Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Nahum 1:13

For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Fausset Bible Dictionary - Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Bond;   Nahum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Nahum;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Burst;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Nahum, the Book of;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for June 2;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For I will now break off his yoke from youand tear off your shackles.
Hebrew Names Version
Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."
King James Version (1611)
For now will I breake his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
English Standard Version
And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart."
New American Standard Bible
"So now, I will break his yoke from upon you, And I will tear your shackles to pieces."
New Century Version
Now I will free you from their control and tear away your chains."
Amplified Bible
"Now, I will break his yoke [of taxation] off you, And I will tear off your shackles."
Geneva Bible (1587)
For nowe I will breake his yoke from thee, and will burst thy bonds in sunder.
New American Standard Bible (1995)
"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."
Legacy Standard Bible
So now, I will break his yoke bar from upon you,And I will break your bands apart."
Berean Standard Bible
For from you I will now break off their yoke and tear away your shackles."
Contemporary English Version
I'll snap your chains and set you free from the Assyrians."
Complete Jewish Bible
Now I will break his yoke from your necks and snap the chains that bind you.
Darby Translation
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.
Easy-to-Read Version
Now I will set you free from the power of Assyria. I will take the yoke off your neck and tear away the chains holding you."
George Lamsa Translation
For now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.
Good News Translation
I will now end Assyria's power over you and break the chains that bind you."
Lexham English Bible
And now, I will break his yoke from upon you; I will snap your bonds."
Literal Translation
And now I will break his yoke from on you and will tear away your bonds.
American Standard Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Bible in Basic English
And now I will let his yoke be broken off you, and your chains be parted.
JPS Old Testament (1917)
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Bishop's Bible (1568)
And nowe I will breake of his yoke from [vpon] thee, and I will breake thy bondes in sunder.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now will I break his rod from off thee, and will burst thy bonds.
English Revised Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
World English Bible
Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."
Wycliffe Bible (1395)
And now Y schal al to-breke the yerde of hym fro thi bak, and Y schal breke thi bondis.
Update Bible Version
And now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.
Webster's Bible Translation
For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.
New English Translation
And now, I will break Assyria's yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you."
New King James Version
For now I will break off his yoke from you, And burst your bonds apart."
New Living Translation
Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression."
New Life Bible
Now I will break his load off your shoulders and tear off your chains."
New Revised Standard
And now I will break off his yoke from you and snap the bonds that bind you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, will I break his yoke from off thee, - and, thy fetters, will I tear off.
Douay-Rheims Bible
And now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder.
Revised Standard Version
And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds asunder."
Young's Literal Translation
And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away.
Miles Coverdale Bible (1535)
And now wil I breake his rodde from thy backe, and burst thy bondes in sonder.

Contextual Overview

9 What do ye imagine against the Lord ? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time. 10 For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. 11 There is one come out of thee, that imagineth evil against the Lord , a wicked counsellor. 12 Thus saith the Lord ; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. 13 For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. 14 And the Lord hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile. 15 Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will I: Isaiah 9:4, Isaiah 10:27, Isaiah 14:25, Jeremiah 2:20, Micah 5:5, Micah 5:6

will burst: Psalms 107:14, Jeremiah 5:5

Reciprocal: Jeremiah 28:4 - I will break Jeremiah 30:8 - I

Gill's Notes on the Bible

For now will I break his yoke from off thee,.... The Assyrian yoke from off the Jews, who had been obliged to pay tribute, or send presents to the king of Assyria, from the times of Ahaz; and were in bondage, while shut up and besieged by his army, and the country all around laid under contribution; from all which they were delivered when his army was in that dreadful manner destroyed:

and will burst thy bonds in sunder; and set thee entirely free from the bondage of the enemy, and all fear of it; a type of that freedom from the yoke of sin, Satan, and the law, which the people of God have by Jesus Christ.

Barnes' Notes on the Bible

For now will I break his yoke from off thee - God, lest His own should despair, does not put them off altogether to a distant day, but saith, now. Historically, the beginning of the fall is the earnest of the end. By the destruction of Sennacherib, God declared His displeasure against Assyria; the rest was matter of time only. Thus, Haman’s wise men say to him, “If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him” Esther 6:13; as He saith in Isaiah, “I will break the Assyrian in My land, and upon My mountains tread him underfoot; then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders” Isaiah 14:25. : “In that He saith, not ‘I will loose,’ ‘will undo,’ but ‘I will break,’ ‘will burst,’ He sheweth that He will in such wise free Jerusalem, as to pour out displeasure on the enemy. The very mode of speaking shows the greatness of His displeasure against those who, when for the secret purpose of His judgments they have power given them against the servants of God, feed themselves on their punishments, and moreover dare to boast against God, as did the Assyrian, ‘By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom’ Isaiah 10:13.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nahum 1:13. Now will I break his yoke from off thee — This refers to the tribute which the Jews were obliged to pay to the Assyrians, 2 Kings 17:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile