Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Matthew 7:21

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   Confession;   Doer;   Hypocrisy;   Readings, Select;   Religion;   Self-Delusion;   Scofield Reference Index - Christ;   Thompson Chain Reference - Doers;   False;   Obedience;   Obedience-Disobedience;   Profession;   Religion;   Religion, True-False;   Service;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Obedience;   Prophecy and Prophets;   Will of God;   Torrey's Topical Textbook - Self-Delusion;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Heaven;   Kingdom of god;   Sermon on the mount;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fatherhood of God;   Gospel;   Heaven, Heavens, Heavenlies;   Jesus Christ;   Kingdom of God;   Sanctification;   Will of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Affection ;   Hutchinsonians;   Fausset Bible Dictionary - James, the General Epistle of;   Holman Bible Dictionary - False Prophet;   Judgment Day;   Life;   Lord;   Matthew, the Gospel of;   Obedience;   Sermon on the Mount;   Son of God;   Works;   Hastings' Dictionary of the Bible - Christianity;   Faith;   Mss;   Parable;   Person of Christ;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Authority in Religion;   Authority of Christ;   Character;   Children of God;   Claims (of Christ);   Consciousness;   Doctrines;   Eternal Life (2);   Eternal Punishment;   Example;   Fear ;   Heaven ;   Ideas (Leading);   Immortality (2);   Incarnation (2);   Individuality;   Kingdom of God (or Heaven);   Law of God;   Lord (2);   Lord's Prayer (I);   Mission;   Names and Titles of Christ;   Obedience (2);   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Omnipresence;   Preaching Christ;   Providence;   Quotations (2);   Reconciliation;   Redemption (2);   Religious Experience;   Right (2);   Righteous, Righteousness;   Righteousness;   Salvation Save Saviour;   Sanctify, Sanctification;   Saying and Doing;   Self-Examination;   Separation;   Sermon on the Mount;   Tongue ;   Trinity (2);   Trust;   Vine, Allegory of the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Salvation;   Sermon on the Mount, the;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for October 25;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 12;   Every Day Light - Devotion for November 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven,
King James Version (1611)
Not euery one that saith vnto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdome of heauen: but he that doth the will of my father which is in heauen.
English Standard Version
"Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.
New American Standard Bible
"Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of My Father who is in heaven will enter.
New Century Version
"Not all those who say ‘You are our Lord' will enter the kingdom of heaven. The only people who will enter the kingdom of heaven are those who do what my Father in heaven wants.
Amplified Bible
"Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father who is in heaven.
Geneva Bible (1587)
Not euery one that sayeth vnto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my Fathers will which is in heauen.
New American Standard Bible (1995)
"Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.
Legacy Standard Bible
"Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.
Berean Standard Bible
Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven.
Contemporary English Version
Not everyone who calls me their Lord will get into the kingdom of heaven. Only the ones who obey my Father in heaven will get in.
Complete Jewish Bible
"Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord!' will enter the Kingdom of Heaven, only those who do what my Father in heaven wants.
Darby Translation
Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.
Easy-to-Read Version
"Not everyone who calls me Lord will enter God's kingdom. The only people who will enter are those who do what my Father in heaven wants.
George Lamsa Translation
It is not everyone who merely says to me, My Lord, my Lord, will enter into the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father in heaven.
Good News Translation
"Not everyone who calls me ‘Lord, Lord' will enter the Kingdom of heaven, but only those who do what my Father in heaven wants them to do.
Lexham English Bible
"Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.
Literal Translation
Not everyone who says to Me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of Heaven, but the ones who do the will of My Father in Heaven.
American Standard Version
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
Bible in Basic English
Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.
Hebrew Names Version
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
International Standard Version
"Not everyone who keeps saying to me, 'Lord, Lord,' will get into the kingdom of heaven, but only the person who keeps doing the will of my Father in heaven.Hosea 8:2; Matthew 25:11-12; Luke 6:46; 13:25; Acts 19:13; Romans 2:13; James 1:22;">[xr]
Etheridge Translation
Not every one that saith to me, My Lord, my Lord, entereth into the kingdom of heaven; but he who doeth the will of my Father who is in heaven.
Murdock Translation
Not whoever may say to me, My Lord, my Lord, will enter into the kingdom of heaven: but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
Bishop's Bible (1568)
Not euery one, that sayeth vnto me Lorde, Lorde, shall enter into the kyngdome of heauen: but he that doeth the wyll of my father, which is in heauen.
English Revised Version
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
World English Bible
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
Wesley's New Testament (1755)
Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that doth the will of my Father who is in heaven.
Weymouth's New Testament
"Not every one who says to me, `Master, Master,' will enter the Kingdom of the Heavens, but only those who are obedient to my Father who is in Heaven.
Wycliffe Bible (1395)
Not ech man that seith to me, Lord, Lord, schal entre in to the kyngdom of heuenes; but he that doith the wille of my fadir that is in heuenes, he schal entre in to the kyngdoom of heuenes.
Update Bible Version
Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.
Webster's Bible Translation
Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
New English Translation
"Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven—only the one who does the will of my Father in heaven.
New King James Version
Luke 6:46; 13:26,27">[xr] "Not everyone who says to Me, "Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven.
New Living Translation
"Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!' will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter.
New Life Bible
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,' will go into the holy nation of heaven. The one who does the things My Father in heaven wants him to do will go into the holy nation of heaven.
New Revised Standard
"Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father in heaven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not every one that saith unto me, Lord! Lord! shall enter into the kingdom of the heavens, - but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.
Douay-Rheims Bible
Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but he that doth the will of my Father who is in heaven, he shall enter into the kingdom of heaven.
Revised Standard Version
"Not every one who says to me, 'Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.
Tyndale New Testament (1525)
Not all they that saye vnto me Master Master shall enter in to the kyngdome of heven: but he that dothe my fathers will which ys in heven.
Young's Literal Translation
`Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.
Miles Coverdale Bible (1535)
Not all they that saye vnto me, LORDE LORDE, shall enter in to the kyngdome of heauen: but he that doth the will of my father which ys in heauen.
Mace New Testament (1729)
Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but only they who do the will of my Father who is in heaven.
THE MESSAGE
"Knowing the correct password—saying ‘Master, Master,' for instance—isn't going to get you anywhere with me. What is required is serious obedience—doing what my Father wills. I can see it now—at the Final Judgment thousands strutting up to me and saying, ‘Master, we preached the Message, we bashed the demons, our God-sponsored projects had everyone talking.' And do you know what I am going to say? ‘You missed the boat. All you did was use me to make yourselves important. You don't impress me one bit. You're out of here.'
Simplified Cowboy Version
"Not everyone who claims to be a cowboy who works for me will end up on the Boss's ranch. Only those cowboys who do what the Boss wants them to will end up there.

Contextual Overview

21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. 22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? 23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. 24 Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: 25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. 26 And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: 27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. 28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: 29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saith: Matthew 25:11, Matthew 25:12, Hosea 8:2, Hosea 8:3, Luke 6:46, Luke 13:25, Acts 19:13-20, Romans 2:13, Titus 1:16, James 1:22, James 2:20-26

shall: Matthew 18:3, Matthew 19:24, Matthew 21:31, Matthew 25:11, Matthew 25:12, Matthew 25:21, Isaiah 48:1, Isaiah 48:2, Mark 9:47, Mark 10:23, Mark 10:24, Luke 18:25, John 3:5, Acts 14:22, Hebrews 4:6

that: Matthew 12:50, Matthew 21:29-31, Mark 3:35, Luke 11:28, John 6:40, John 7:17, Romans 12:2, Ephesians 6:6, Colossians 4:12, 1 Thessalonians 4:3, 1 Thessalonians 5:18, Hebrews 13:21, 1 Peter 2:15, 1 Peter 4:2, 1 John 3:21-24, Revelation 22:14

my: Matthew 10:32, Matthew 10:33, Matthew 16:17, Matthew 18:10, Matthew 18:19, Matthew 18:35, Matthew 26:39, Matthew 26:42, John 5:17, John 10:29, John 10:30, John 14:7, John 15:23, Revelation 2:27, Revelation 3:5

Reciprocal: Exodus 35:1 - do them Numbers 14:40 - rose up Deuteronomy 5:10 - showing Deuteronomy 11:32 - General Deuteronomy 13:18 - to keep Deuteronomy 30:14 - mouth Joshua 1:8 - observe Job 20:5 - the joy Psalms 15:5 - He that doeth Psalms 119:48 - unto thy Ezekiel 18:5 - if Ezekiel 18:11 - that Malachi 1:6 - and if Matthew 5:20 - ye Matthew 6:10 - Thy will Matthew 7:22 - to me Matthew 22:24 - Master Matthew 25:24 - Lord Luke 8:21 - which John 13:13 - call 1 Corinthians 9:27 - lest Philippians 4:9 - do Hebrews 4:1 - any Hebrews 4:13 - with Hebrews 6:4 - and have Hebrews 10:36 - after James 2:14 - though 1 John 2:17 - but

Cross-References

Genesis 6:13
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:17
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
Genesis 7:3
Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
Genesis 7:4
For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
Genesis 7:6
And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
Genesis 7:7
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Genesis 7:15
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
Genesis 7:17
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Genesis 7:20
Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
Genesis 7:22
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Gill's Notes on the Bible

Not everyone that saith unto me Lord, Lord,.... Not every one that calls Christ his Lord and Master, professes subjection to him, or that calls upon his name, or is called by his name; or makes use of it in his public ministrations. There are many who desire to be called, and accounted Christians, and who make mention of the name of Christ in their sermons, only to take away their reproach, to cover themselves, and gain credit with, and get into the affections and goodwill of the people; but have no hearty love to Christ, nor true faith in him: nor is it their concern to preach his Gospel, advance his glory, and promote his kingdom and interest; their chief view is to please men, aggrandize themselves, and set up the power of human nature in opposition to the grace of God, and the righteousness of Christ. Now not everyone of these, no, not any of them,

shall enter into the kingdom of heaven. This is to be understood not of the outward dispensation of the Gospel, or the Gospel church state, or the visible church of Christ on earth, in which sense this phrase is sometimes used; because such persons may, and often do, enter here; but of eternal glory, into which none shall enter,

but he that doeth the will of my Father which is in heaven. This, as it may regard private Christians, intends not merely outward obedience to the will of God, declared in his law, nor barely subjection to the ordinances of the Gospel; but more especially faith in Christ for life and salvation; which is the source of all true evangelical obedience, and without which nothing is acceptable to God. He that seeth the Son, looks unto him, ventures on him, commits himself to him, trusts in him, relies on him, and believes on him for righteousness, salvation, and eternal life, he it is that does the will of the Father, and he only; and such an one, as he is desirous of doing the will of God in all acts of cheerful obedience to it, without dependence thereon; so he shall certainly enter the kingdom of heaven, and have everlasting life; see John 6:40 but as these words chiefly respect preachers, the sense of them is this, that only such who are faithful dispensers of the word shall enter into the joy of their Lord. Such do the will of Christ's Father, and so his own, which are the same, who fully and faithfully preach the Gospel of the grace of God; who declare the whole counsel of God, and keep back nothing that is profitable to the souls of men; who are neither ashamed of the testimony of Christ, nor afraid of the faces of men; but as they are put in trust with the Gospel, so they speak it boldly, with all sincerity, not as pleasing men, but God, and commend themselves to every man's conscience in the sight of God: such as these shall have an abundant entrance into the kingdom and glory of God. The Vulgate Latin adds this clause, "he shall enter into the kingdom of heaven", and so does Munster's Hebrew edition of the Gospel according to Matthew.

Barnes' Notes on the Bible

Not every one that saith ... - The Saviour goes on to say that many, on the ground of a mere profession such as he had just referred to, would claim admittance into his kingdom. Many would plead that they had done miracles, and preached or prophesied much, and on the ground of that would demand an entrance into heaven. The power of working miracles had no necessary connection with piety. God may as well, if he chooses, give the power of raising the dead to a wicked man, as the skill of healing to a wicked physician. A miracle is a display “of his own power” through the medium of another. An act of healing the sick is also a display of “his power” through the agency of another. In neither of these cases is there any necessary connection with moral character. So of preaching or prophesying. God may use the agency of a man of talents, though not pious, to carry forward His purposes. Saving power on the mind is the work of God, and he may convey it by any agency which he chooses. Accordingly, many may be found in the day of judgment who may have been endowed with powers of prophecy or miracle, as Balaam or the magicians of Egypt; in the same way as many people of distinguished talents may be found, yet destitute of piety, and who will be shut out of his kingdom. See Matthew 7:21; 1 Corinthians 1:26; 1 Corinthians 13:1-3. In this last place Paul says that, though he spoke with the tongue of angels, and had the gift of prophecy, and could remove mountains, and had nor charity or love, all would be of no avail. See the notes at 1 Corinthians 13:1-3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 7:21. Not every one — ου πας, a Hebraism, say some, for no person. It is a Graecism and a Latinism too: ου παντων θεων, not ALL of the gods, i.e. not ANY of the gods, HOM. Odyss. Z. 240. So TERENCE Sine omni periclo, without ALL danger, i.e. without ANY danger. And JUVENAL: Sine omni labe, without ALL imperfection, i.e. without ANY. See more in Mr. Wakefield. The sense of this verse seems to be this: No person, by merely acknowledging my authority, believing in the Divinity of my nature, professing faith in the perfection of my righteousness, and infinite merit of my atonement, shall enter into the kingdom of heaven-shall have any part with God in glory; but he who doeth the will of my Father-he who gets the bad tree rooted up, the good tree planted, and continues to bring forth fruit to the glory and praise of God. There is a good saying among the rabbins on this subject. "A man should be as vigorous as a panther, as swift as an eagle, as fleet as a stag, and as strong as a lion, to do the will of his Creator."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile