the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Matthew 6:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
"When you pray, don't be like the hypocrites. They love to stand in the synagogues and on the street corners and pray loudly. They want people to see them. The truth is, that's all the reward they will get.
And when thou prayest thou shalt not be as ye ypocrytes are. For they love to stond and praye in the synagoges and in the corners of ye stretes because they wolde be sene of men. Verely I saye vnto you they haue their rewarde.
"And whenever you pray, don't be like the hypocrites who love to stand in the synagogues and on the street corners so that they will be seen by people. Truly I tell you, they have their full reward!
"And when you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that they will be seen by people. Truly I say to you, they have their reward in full.
"When you pray, don't be like the hypocrites. They love to stand in the synagogues and on the street corners and pray so people will see them. I tell you the truth, they already have their full reward.
And when you pray, you shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Truly I say to you, They have received their reward.
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites [are]: for they love to pray standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Verily, I say to you, they have their reward.
"Also, when you pray, do not be like the hypocrites; for they love to pray [publicly] standing in the synagogues and on the corners of the streets so that they may be seen by men. I assure you and most solemnly say to you, they [already] have their reward in full.
"And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
"When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most assuredly, I tell you, they have received their reward.
And when thou prayest, thou shall not be as the hypocrites; for they love to pray, standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may appear to men: verily I say unto you, they have their reward.
"And when praying, you must not be like the hypocrites. They are fond of standing and praying in the synagogues or at the corners of the wider streets, in order that men may see them. I solemnly tell you that they already have their reward.
And whanne ye preyen, ye schulen not be as ipocritis, that louen to preye stondynge in synagogis and corneris of stretis, to be seyn of men; treuli Y seie to you, thei han resseyued her meede.
And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
And when you pray, do not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. Truly I tell you, they already have their full reward.
When you pray, don't be like those show-offs who love to stand up and pray in the meeting places and on the street corners. They do this just to look good. I can assure you that they already have their reward.
And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
"When you pray, don't be like the hypocrites, who love to pray standing in the synagogues and on street corners, so that people can see them. Yes! I tell you, they have their reward already!
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
And when thou prayest, be not as the face-takers, who love to stand in the assemblies and at the corners of the streets to pray, that they may be seen of men [fn] and truly I say to you that they receive their reward.
And when thou prayest. thou shalt not be like the hypocrites, who are fond of standing up in the synagogues and at the corners of streets to pray, so that they may be seen by people. Verily I say to you, they have gotten their reward.
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they loue to pray standing in the Synagogues, and in the corners of the streets, that they may be seene of men. Uerily I say vnto you, they haue their reward.
"When you pray, don't be like the hypocrites who love to pray publicly on street corners and in the synagogues where everyone can see them. I tell you the truth, that is all the reward they will ever get.
"When you pray, do not be as those who pretend to be someone they are not. They love to stand and pray in the places of worship or in the streets so people can see them. For sure, I tell you, they have all the reward they are going to get.
"And whenever you pray, do not be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, so that they may be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward.
And when thou prayest, be not as the hypocrites: for they loue to stand, and pray in the Synagogues, and in the corners of the streetes, because they would be seene of men. Verely I say vnto you, they haue their rewarde.
And when you pray, do not be like the hypocrites, who like to pray, standing in the synagogues and at the street corners, so that they may be seen by men. Truly I say to you, that they have already received their reward.
And, when ye may be praying, ye shall not be as the hypocrites, because they love, in the synagogues, and at the corners of the broad ways, to take their stand and pray, that they may shine before men; Verily, I say unto you, they are getting back their reward.
And when ye pray, you shall not be as the hypocrites, that love to stand and pray in the synagogues and corners of the streets, that they may be seen by men: Amen I say to you, they have received their reward.
"And when you pray, you must not be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by men. Truly, I say to you, they have received their reward.
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are. For they loue to stande, praying in the synagogues, and in the corners of the streates, that they may be sene of men. Ueryly I say vnto you, they haue theyr rewarde.
"When you pray, do not be like the hypocrites! They love to stand up and pray in the houses of worship and on the street corners, so that everyone will see them. I assure you, they have already been paid in full.
“Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. Truly I tell you, they have their reward.
"When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most assuredly, I tell you, they have received their reward.
And whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to stand and pray in the synagogues and on the corners of the streets, in order that they may be seen by people. Truly I say to you, they have received their reward in full!
And when you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the open streets so that they may be seen of men. Truly I say to you, They have their reward.
`And when thou mayest pray, thou shalt not be as the hypocrites, because they love in the synagogues, and in the corners of the broad places -- standing -- to pray, that they may be seen of men; verily I say to you, that they have their reward.
And when thou prayest, thou shalt not be as ye ypocrytes are. For they loue to stode and praye in the synagoges, and in the corners of the stretes, to be sene of men. Verely I saie vnto you: they haue their rewarde.
And when you pray, be not as the hypocrites are: for they chuse to stand praying in publick places, and at the corners of the streets, to be observ'd by men. I assure you, they have their reward.
"And when you come before God, don't turn that into a theatrical production either. All these people making a regular show out of their prayers, hoping for stardom! Do you think God sits in a box seat?
"Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward.
Luke 11:2-4">[xr] "And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
"If you only take your hat off and pray when other people are watching, their appreciation is all you're gonna get.
"When you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that they may be seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full.
"And when you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that they may be seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Matthew 7:7, Matthew 7:8, Matthew 9:38, Matthew 21:22, Psalms 5:2, Psalms 55:17, Proverbs 15:8, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Jeremiah 29:12, Daniel 6:10, Daniel 9:4-19, Luke 18:1, John 16:24, Ephesians 6:18, Colossians 4:2, Colossians 4:3, 1 Thessalonians 5:17, James 5:15, James 5:16
thou shalt not: Matthew 6:2, Matthew 23:14, Job 27:8-10, Isaiah 1:15, Luke 18:10, Luke 18:11, Luke 20:47
for: Matthew 23:6, Mark 12:38, Luke 11:43
Verily: Matthew 6:2, Proverbs 16:5, Luke 14:12-14, James 4:6
Reciprocal: Genesis 48:14 - and laid 2 Kings 10:16 - Come with me Psalms 145:18 - call upon Zechariah 7:5 - did Malachi 1:13 - should I accept Matthew 5:12 - for great Matthew 6:1 - to be Matthew 6:16 - be Matthew 18:3 - Verily Matthew 21:31 - Verily Mark 14:18 - Verily Luke 5:33 - and make Luke 6:24 - for Luke 8:51 - he suffered Luke 16:15 - Ye Luke 18:12 - fast John 7:4 - there Galatians 6:12 - as desire Colossians 3:24 - ye shall Hebrews 11:6 - a rewarder
Cross-References
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
And the Lord said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.
These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
And the Lord smelled a sweet savour; and the Lord said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
But the men of Sodom were wicked and sinners before the Lord exceedingly.
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
Gill's Notes on the Bible
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites,.... As the Scribes and Pharisees; whose posture in prayer, the places they chose to pray in, and the view they had therein, are particularly taken notice of:
for they love to pray standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may be seen of men. It was their usual custom to pray "standing"; nay, it is established by their canons.
"There are eight things, (says Maimonides u,) that a man that prays ought to take heed to do; and the first he mentions is "standing"; for, says he, no man may pray
××× ××¢×××, "but standing"; if he is sitting in a ship, or in a cart, if he can stand, he must stand; if not, he may sit in his place and pray.''
Several hints of this custom there are in the Misna w.
"On their fast days they used to bring out the ark into the streets-- ×¢××× ×תפ××, "and they stood in prayer", or praying; and caused an old man to go down before the ark, who was used to recite prayers, and he said them.''
Again x,
"whoever ×¢××× ×תפ××, "stood praying", and remembered that any uncleanness attended him, he might not break off, but he might shorten.''
Yea, standing itself is interpreted of praying; for it is said y,
"and Abraham rose up early in the morning to the place, where he stood, ×××× ×ª×¤×× ××× ××¢××××, "and there is no prayer but standing";''
though sometimes they prayed sitting, as David did, 2 Samuel 7:18 so it is said of R. Jose, and R. Eleazar, that ×ת×× ×צ××, "they sat and prayed", and afterwards rose up and went on their way z. So it was likewise customary to go to the synagogues, and there pray; and indeed they were places built and appointed for this purpose.
"Wherever there were ten Israelites, a house ought to be provided, in which they may go to prayer at every time of prayer; and this place is called a synagogue a.''
Hence some have thought, that not such places are here designed, but any assembly, or concourse of people gathered together upon any occasion; but such an interpretation will find no place, when the following things are observed.
"For ever let a man go, morning and evening, to the synagogue; for no prayer is heard at any time, but in the synagogue; and everyone that hath a synagogue in his city, and does not pray in it with the congregation, is called a bad neighbour b.''
Again c,
"he that prays in the house of the Lord, is as if he offered up a pure offering.''
Now, partly on account of the publicness of the place, and partly because they thought their prayers were only heard there, therefore they chose to pray in the synagogues; and also in
the corners of the streets, where two streets met, and they might be the more easily seen. This was also a common thing to pray in the streets:
"says R. Jochanan, I saw R. Jannai stand and pray in the streets of Tzippore d.''
And a little after, it is said of another, that he stood and prayed
××סר×××, "in the streets"; though such places were not reckoned holy, as the synagogues were.
"The street of a city, (says Maimonides e,) although the people pray in it at fasts and stations, because that there is a great collection of people, and the synagogues cannot hold them, has no holiness in it, because it is accidental, and not appointed for prayer.''
Wherefore streets were only used in case of necessity, or by such of the Pharisees, who chose to be seen of men. A reason is given for this practice in another place f, where it is asked,
"why do they go out to the streets, i.e. on their fast days? to show that we are reckoned as if we were carried captive before thee: says Joshua ben Levi, because they prayed in "secret", and were not answered; therefore they went without, ××תפרס××, "that they might be made public".''
Now let it be observed, that neither the posture, nor places of prayer, are condemned by our Lord, but their view in all to
be seen of men; and a considerable emphasis lies upon the word "love"; they loved "standing" in prayer, rather than any other posture, because they could be better seen; and they loved to be in the synagogues and streets, rather than in their closets; they liked public better than private prayer, because it gained them applause among men.
Verily I say unto you, they have their reward; they gain their point; they have what they seek for; and this is all they will have.
u Hilch. Tephilla. c. 5. sect. 1, 2. w Misn. Taanith, c. 2. sect. 1, 2. x Misn. Beracot, c. 3. sect. 5. y Zohar in Lev. fol. 47. 1. T. Bab. Beracot, fol. 26. 2. z Zohar in Exod. fol. 4. 4. a Maimon. Hilch. Tephilla, c. 11. 1. b lb. c. 8. sect. 1. T. Bab. Beracot, fol. 8. 1. & Piske Tosephot Beracot, c. 1. art. 7. c T. Hieros. Beracot, fol. 8. 4. d Ib. fol. 8. 3. & 9. 1. e Hilch. Tephilla, c. 11. sect. 21. Vid. Maimon. & Bartenora in Misn. Megilla, c. 3. sect. 1. f T. Hieros. Taaniot, fol. 65. 1.
Barnes' Notes on the Bible
And when thou prayest ... - Hypocrites manifested the same spirit about prayer as almsgiving; it was done in public places. The word âsynagogues,â here, clearly means, not the place of worship of that name, but places where many were accustomed to assemble - near the markets or courts, where they could be seen of many. Our Lord evidently could not mean to condemn prayers in the synagogues. It might be said that he condemned ostentatious prayer there, while they neglected secret prayer; but this does not appear to be his design. The Jews were much in the habit of praying in public places. At certain times of the day they always offered their prayers. Wherever they were, they suspended their employment and paid their devotions. This is also practiced now everywhere by Muslims, and in many places by Roman Catholics. It seems, also, that they sought publicity, and regarded it as proof of great piety.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 6:5. And when thou prayest — ÎÏαν ÏÏοÏÎµÏ Ïη. Î ÏοÏÎµÏ Ïη, prayer, is compounded of ÏÏÎ¿Ï with, and ÎµÏ Ïη a vow, because to pray right, a man binds himself to God, as by a vow, to live to his glory, if he will grant him his grace, c. ÎµÏ Ïομαι signifies to pour out prayers or vows, from ÎµÏ well, and ÏεÏ, I pour out probably alluding to the offerings or libations which were poured out before, or on the altar. A proper idea of prayer is, a pouring out of the soul unto God, as a free-will offering, solemnly and eternally dedicated to him, accompanied with the most earnest desire that it may know, love, and serve him alone. He that comes thus to God will ever be heard and blessed. Prayer is the language of dependence; he who prays not, is endeavouring to live independently of God: this was the first curse, and continues to be the great curse of mankind. In the beginning, Satan said, Eat this fruit; ye shall then be as God; i.e. ye shall be independent: the man hearkened to his voice, sin entered into the world, and notwithstanding the full manifestation of the deception, the ruinous system is still pursued; man will, if possible, live independently of God; hence he either prays not at all, or uses the language without the spirit of prayer. The following verses contain so fine a view, and so just a definition, of prayer, that I think the pious reader will be glad to find them here.
WHAT IS PRAYER?
Prayer is the soul's sincere desire,
Unuttered or expressed,
The motion of a hidden fire
That trembles in the breast:
Prayer is the burden of a sigh,
The falling of a tear,
The upward gleaming of an eye,
When none but God is near.
Prayer is the simplest form of speech
That infant lips can try;
Prayer, the sublimest strains that reach
The Majesty on high:
Prayer is the Christian's vital breath,
The Christian's native air,
His watch-word at the gates of death,
He enters heaven by prayer.
Prayer is the contrite sinner's voice,
Returning from his ways,
While angels in their songs rejoice,
And say, Behold he prays!
The saints in prayer appear as one,
In word, in deed, in mind,
When with the Father and the Son
Their fellowship they find.
Nor prayer is made on earth alone:
The Holy Spirit pleads;
And Jesus, on th' eternal throne,
For sinners intercedes.
"O Thou, by whom we come to God!
The Life, the Truth, the Way,
The path of prayer thyself hast trod,
Lord, teach us how to pray!"
MONTGOMERY.
Thou shalt not be as the hypocrites — Ï ÏοκÏιÏαι. From Ï Ïο under, and κÏινομαι to be judged, thought: properly a stage-player, who acts under a mask, personating a character different from his own; a counterfeit, a dissembler; one who would be thought to be different from what he really is. A person who wishes to be taken for a follower of God, but who has nothing of religion except the outside.
Love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets — The Jewish phylacterical prayers were long, and the canonical hours obliged them to repeat these prayers wherever they happened to be; and the Pharisees, who were full of vain glory, contrived to be overtaken in the streets by the canonical hour, that they might be seen by the people, and applauded for their great and conscientious piety. See Lightfoot. As they had no piety but that which was outward, they endeavoured to let it fully appear, that they might make the most of it among the people. It would not have answered their end to kneel before God, for then they might have been unnoticed by men; and consequently have lost that reward which they had in view: viz. the esteem and applause of the multitude. This hypocritical pretension to devotion is common among the Asiatics. Both Hindoos and Mohammedans love to pray in the most public places, at the landing places of rivers, in the public streets, on the roofs of the covered boats, without the least endeavour to conceal their outside devotion, that they may be seen of men.