Christmas Eve
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Matthew 10:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
When you are treated badly in one city, go to another city. I promise you that you will not finish going to all the cities of Israel before the Son of Man comes again.
When they persecute you in one cite flye in to another. I tell you for a treuth ye shall not fynysshe all yt cities of Israel tyll ye sonne of man be come.
So when they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you certainly will not have gone through the towns of Israel before the Son of Man comes.Matthew 2:13; 4:12; 12:15; 16:28; Acts 8:1; 9:25; 14:6;">[xr]
"But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.
When you are treated badly in one city, run to another city. I tell you the truth, you will not finish going through all the cities of Israel before the Son of Man comes.
But when they persecute you in this city, flee into the next: for truly I say to you, You shall not have gone through the cities of Israel, until the Son of man comes.
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say to you, Ye shall not have gone over the cities of Israel till the Son of man shall have come.
"When they persecute you in one city [because of your faith in Me], flee to the next; for I assure you and most solemnly say to you, you will not finish going through all the cities of Israel before the Son of Man comes.
When they persecute you in one town, flee to the next, for truly, I say to you, you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
But when they persecute you in this city, flee into the next, for most assuredly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.
But when they persecute you in this city, flee to another; for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
Whenever they persecute you in one town, escape to the next; for I solemnly tell you that you will not have gone the round of all the towns of Israel before the Son of Man comes.
And whanne thei pursuen you in this citee, fle ye in to anothir. Treuli Y seie to you, ye schulen not ende the citees of Israel, to for that mannus sone come.
But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.
When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes.
When people mistreat you in one town, hurry to another one. I promise you that before you have gone to all the towns of Israel, the Son of Man will come.
But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.
But when they are cruel to you in one town, go in flight to another: for truly, I say to you, You will not have gone through the towns of Israel before the Son of man comes.
When you are persecuted in one town, run away to another. Yes indeed; I tell you, you will not finish going through the towns of Isra'el before the Son of Man comes.
But when they persecute you in this city, flee to the other; for verily I say to you, Ye shall not have completed the cities of Israel until the Son of man be come.
When they persecute you in this city, escape to the other; for, Amen I say unto you, that you shall not have completed all the cities of the house of Isroel, till the Son of man shall come.
And when they persecute you in one city, flee to another: for verily I say to you, Ye shall not have completed all the cities of the house of Israel, till the Son of man shall come.
But when they persecute you in this citie, flee ye into another: for verely I say vnto you, ye shall not haue gone ouer the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
When you are persecuted in one town, flee to the next. I tell you the truth, the Son of Man will return before you have reached all the towns of Israel.
When they make it hard for you in one town, go to another. For sure, I tell you, before you have gone through the Jewish cities, the Son of Man will come.
When they persecute you in one town, flee to the next; for truly I tell you, you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
And when they persecute you in this citie, flee into another: for verely I say vnto you, yee shall not goe ouer all the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
When they persecute you in this city, escape to another; for truly I say to you, that you shall not finish converting all the cities of the house of Israel, until the Son of man returns.
And, when they persecute you in this city, flee into another, - for, verily, I say unto you, in nowise shall ye finish the cities of Israel, till, he Son of Man, come.
And when they shall persecute you in this city, flee into another. Amen I say to you, you shall not finish all the cities of Israel, till the Son of man come.
When they persecute you in one town, flee to the next; for truly, I say to you, you will not have gone through all the towns of Israel, before the Son of man comes.
But, when they persecute you in this citie, flee ye into another. For verily I say vnto you, ye shall not ende all the cities of Israel, tyll the sonne of man be come.
When they persecute you in one town, run away to another one. I assure you that you will not finish your work in all the towns of Israel before the Son of Man comes.
When they persecute you in one town, flee to another.
But when they persecute you in this city, flee into the next, for most assuredly I tell you, you will not have gone through the cities of Yisra'el, until the Son of Man has come.
And whenever they persecute you in this town, flee to another, for truly I say to you, you will never finish going through the towns of Israel until the Son of Man comes.
But when they persecute you in this city, flee to another. For truly I say to you, In no way will you have finished the cities of Israel until the Son of Man comes.
`And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come.
When they persecute you in one cite, flye in to another. I tell you for a treuth, ye shall not fynysshe all the cities of Israel, tyll the sonne of man come.
Then if they persecute you in one city, fly to another: for I assure you, before you have preach'd thro' all the cities of the Jews, the son of man will come.
Whenever they persecute you in one place, flee to another. I tell you the truth, you will not finish going through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
When they persecute you in this city, flee to another. For assuredly, I say to you, you will not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes.
When they pester, plague, pick on, and persecute you, just saddle up and ride away to somewhere else. I'm tellin' you honest, you won't even get through the towns of Israel before the Son of Man comes.
"But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.
"But whenever they persecute you in this city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Matthew 2:13, Matthew 4:12, Matthew 12:14, Matthew 12:15, Luke 4:29-31, John 7:1, John 10:39-42, John 11:53, John 11:54, Acts 8:1, Acts 9:24, Acts 9:25, Acts 13:50, Acts 13:51, Acts 14:6, Acts 14:7, Acts 14:19, Acts 14:20, Acts 17:10, Acts 17:14, Acts 20:1
have gone over: or, end, or, finish
till: Matthew 16:28, Matthew 24:27, Matthew 24:30, Matthew 24:48, Matthew 25:13, Matthew 26:64, Mark 13:26, Luke 18:8, Luke 21:27
Reciprocal: Exodus 2:15 - fled 1 Samuel 19:10 - and escaped 1 Samuel 22:4 - in the hold 2 Chronicles 17:9 - throughout Jeremiah 26:21 - he was Jeremiah 37:12 - went Matthew 5:10 - are Matthew 5:18 - verily Matthew 14:13 - General Mark 3:7 - Jesus Luke 4:31 - taught John 4:3 - left Acts 8:4 - General Acts 9:30 - when Acts 12:17 - And he Acts 22:18 - Make Revelation 2:13 - denied
Cross-References
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Gill's Notes on the Bible
But when they persecute you in this city,.... Or any city into which they went, and preached the Gospel; and would not suffer them to go on in their work, they were not to desist, but to go elsewhere, where they might hope for a better reception, and a longer continuance, and so of doing more good:
flee ye into another; not so much for their own safety, though this, according to the circumstances of things, is lawful, but for the further spreading of the Gospel. The exhortation is not to take methods to avoid persecution, or to make an escape from it, but to perseverance under it: the sense is, they were not to be discouraged, and to leave off, because of persecution in one place, but to persist in the ministration of the Gospel, by carrying it to other cities; and it seems to be a spur to them to make haste, and fulfil their office of preaching the Gospel, in the land of Judea: nor need they fear going on too fast, lest they should have no places to preach in;
for verily I say unto you, this is a certain and indisputable truth not to be called in question, being strongly affirmed by truth itself,
ye shall not have gone over the cities of Israel, or "finished" them; that is, their tour through them, and their ministry, or the preaching of the Gospel in them,
till the son of man be come; which is not to be understood of his second coming to judgment, but either of his resurrection from the dead, when he was declared to be the Son of God, and when his glorification began; or of the pouring forth of the Spirit at the day of Pentecost, when his kingdom began more visibly to take place, and he was made, or manifested to be the Lord and Christ; or of his coming to take vengeance on his enemies, that would not have him to rule over them, and the persecutors of his ministers, at the destruction of Jerusalem.
Barnes' Notes on the Bible
When they persecute ... - The apostles were not permitted to “throw away” their lives. Where they could preserve them without denying their Lord, they were to do it. Yet all the commands of Christ, as well as their conduct, show that they were rather to lay down their lives than deny their Saviour. We are to preserve our lives by all proper means, but we are rather to die than save ourselves by doing anything wrong.
Ye shall not have gone over the cities of Israel ... - That is, in fleeing from persecutors from one city to another, you shall not have gone to every city in Judea until the end of the Jewish economy shall occur. See the notes at Matthew 24:28-30. By “the coming of the Son of Man,” that is, of “Christ,” is probably meant the destruction of Jerusalem, which happened about thirty years after this was spoken. The words are often used in this sense. See Matthew 24:30; Mark 13:26; Luke 21:27, Luke 21:32.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 10:23. But when they persecute you — It is prudence and humility (when charity or righteousness obliges us not to the contrary) to avoid persecution. To deprive those who are disposed to do evil of the opportunities of doing it; to convey the grace which they despise to others; to accomplish God's designs of justice on the former, and of mercy on the latter, are consequences of the flight of a persecuted preacher. This flight is a precept to those who are highly necessary to the Church of Christ, an advice to those who might imprudently draw upon themselves persecution, and of indulgence for those who are weak. But this flight is highly criminal in those mercenary preachers who, through love to their flesh and their property, abandon the flock of Christ to the wolf. See Quesnel.
In this city, flee ye into another — There is a remarkable repetition of this clause found in the MSS. DL and eight others; the Armenian, Saxon, all the Italia except three; Athan., Theodor., Tertul., August., Ambr., Hilar., and Juvencus. Bengel, in his gnomon approves of this reading. On the above authorities Griesbach has inserted it in the text. It probably made a portion of this Gospel as written by Matthew. The verse in the MSS. is as follows:-But when they shall persecute you in this city, flee ye into another; and if they persecute in the other, flee ye unto another.
Ye shall not have gone over (ended or finished, margin) the cities, c.] The word τελεσητε here is generally understood as implying to go over or through, intimating that there should not be time for the disciples to travel over the cities of Judea before the destruction predicted by Christ should take place. But this is very far from being the truth, as there were not less than forty years after this was spoken, before Jerusalem was destroyed: τελειων και μανθαναντων are used by the Septuagint. 1Co 25:8, for those who teach and those who learn. And τοις τελειοις is used by the apostle, 1 Chronicles 2:6, for those who are perfectly instructed in the things of God. Ovid has used the Latin perficio, which answers to the Greek τελειοω in exactly the same sense.
Phillyrides puerum cithara perfecit Achillem.
"Chiron TAUGHT the young Achilles to play on the harp."
For these reasons some contend that the passage should be translated, Ye shall not have INSTRUCTED, i.e. preached the Gospel in the cities of Israel, till the Son of man be came. The Greek divines call baptism τελειωσις or initiation. See Leigh. Crit. sacr. Edit. Amst. p. 326, 328.
Dr. Lightfoot supposes the meaning to be: "Ye shall not have travelled over the cities of Israel, preaching the Gospel, before the Son of man is revealed by his resurrection, Romans 1:4 compare Acts 3:19-20; Acts 5:26. To you first, God, raising up his Son, sent him to bless you, c. The epoch of the Messiah is dated from the resurrection of Christ." After all, the place may be understood literally for τελειν τας πολεις, to finish the cities, is only a concise mode of speech, for τελειν οδον δια τας πολεις, to complete the journey through the cities. To finish the survey, to preach in every one: - till the Son of man be come, may refer either to the outpouring of the Spirit on the day of pentecost, or to the subversion of the Jewish state. See Rosenmuller.