Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Mark 15:17

And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Crown;   Irony;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Soldiers;   Thorn;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Color, Symbolic Meaning of;   Holman Bible Dictionary - Barabbas;   Colors;   Head;   Insult;   Mark, the Gospel of;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colours;   Crown;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Crown of Thorns ;   Discipline (2);   Dress (2);   Manuscripts;   Passion Week;   Purple (2);   Scarlet (2);   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Crown of Thorns;   Purple;   People's Dictionary of the Bible - Crown of thorns;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Purple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;   Purple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Crown;   Crown of Thorns;   Games;   Pilate, Pontius;   Plaiting;   Purple;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They dressed him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and put it on him.
King James Version (1611)
And they clothed him with purple, and platted a crowne of thornes, and put it about his head,
English Standard Version
And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him.
New American Standard Bible
And they dressed Him in purple, and after twisting together a crown of thorns, they put it on Him;
New Century Version
They put a purple robe on Jesus and used thorny branches to make a crown for his head.
Amplified Bible
They dressed Him up in [a ranking Roman officer's robe of] purple, and after twisting [together] a crown of thorns, they placed it on Him;
New American Standard Bible (1995)
They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him;
Legacy Standard Bible
And they *dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they *put it on Him;
Berean Standard Bible
They dressed Him in a purple robe, twisted together a crown of thorns, and set it on His head.
Contemporary English Version
They put a purple robe on him, and on his head they placed a crown that they had made out of thorn branches.
Complete Jewish Bible
They dressed him in purple and wove thorn branches into a crown, which they put on him.
Darby Translation
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
Easy-to-Read Version
They put a purple robe on Jesus, made a crown from thorny branches, and put it on his head.
Geneva Bible (1587)
And clad him with purple, and platted a crowne of thornes, and put it about his head,
George Lamsa Translation
And they dressed him in purple, and wove a crown of thorns and put it on him.
Good News Translation
They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head.
Lexham English Bible
And they put a purple cloak on him, and after weaving a crown of thorns they placed it on him.
Literal Translation
And they put purple on Him, and they plaited and placed a crown of thorns on Him.
American Standard Version
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;
Bible in Basic English
And they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him;
Hebrew Names Version
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
International Standard Version
They dressed him in a purple robe, twisted some thorns into a victor's crown, and placed it on his head.on him
">[fn]
Etheridge Translation
and they robed him in purple, and twisted and set upon him a crown of thorns,
Murdock Translation
and they clothed him in purple, and braided a crown of thorns and put upon him;
Bishop's Bible (1568)
And they clothed hym with purple, and they platted a crowne of thornes, and crowned hym withall,
English Revised Version
And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him;
World English Bible
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
Wesley's New Testament (1755)
And they clothe him with purple, and having platted a crown of thorns, put it about his head.
Weymouth's New Testament
they arrayed Him in crimson, placed on His head a wreath of thorny twigs which they had twisted,
Wycliffe Bible (1395)
and clothiden hym with purpur. And thei writhen a coroun of thornes, and puttiden on hym.
Update Bible Version
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;
Webster's Bible Translation
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head],
New English Translation
They put a purple cloak on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him.
New King James Version
And they clothed Him with purple; and they twisted a crown of thorns, put it on His head,
New Living Translation
They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head.
New Life Bible
The soldiers put a purple coat on Him. They put a crown of thorns on His head,
New Revised Standard
And they clothed him in a purple cloak; and after twisting some thorns into a crown, they put it on him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they array him in purple, and set upon him, when they have plaited it; a crown of thorns, -
Douay-Rheims Bible
And they clothed him with purple: and, platting a crown of thorns, they put it upon him.
Revised Standard Version
And they clothed him in a purple cloak, and plaiting a crown of thorns they put it on him.
Tyndale New Testament (1525)
and they clothed him with purple and they platted a croune of thornes and crouned him with all
Young's Literal Translation
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put [it] on him,
Miles Coverdale Bible (1535)
and clothed him with purple, and plated a crowne of thorne, and crowned him withall,
Mace New Testament (1729)
and they put on him a purple cloth, and set a wreath of thorns upon his head for a crown;
Simplified Cowboy Version
They put a purple cape on him and wove a crown of thorns that they smashed on his head. The blood ran into Jesus's eyes and down his face.

Contextual Overview

15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. 16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. 17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, 18 And began to salute him, Hail, King of the Jews! 19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. 20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. 21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 27:28-30, Luke 23:11, John 19:2-5

Reciprocal: Job 30:1 - whose Psalms 69:12 - I was Mark 10:34 - mock Luke 16:19 - purple Luke 18:32 - mocked Hebrews 9:19 - scarlet

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
Genesis 15:3
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Genesis 15:18
In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Genesis 15:19
The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
Deuteronomy 4:20
But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.
Judges 6:21
Then the angel of the Lord put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the Lord departed out of his sight.
Judges 13:20
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
2 Samuel 22:9
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
1 Chronicles 21:26
And David built there an altar unto the Lord , and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the Lord ; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
Isaiah 62:1
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.

Gill's Notes on the Bible

And they clothed him with purple,.... Matthew calls it a "scarlet" robe; and the Persic version here renders it a "red garment": it was of a colour resembling purple; it was pretty near it, and therefore so called; which is what kings were used to wear; and so in derision of him, as a king, clothed him with this mock purple robe; and which was very likely one of the soldiers' old coats:

and platted a crown of thorns, and put it about his head; for a crown, and also a reed in his hand, instead of a sceptre, as Matthew relates; :-,

:-.

Barnes' Notes on the Bible

With purple - Matthew says scarlet. See the notes at Matthew 27:28.

About his head - In the form of a garland or diadem. The whole head was not covered, but it was placed in a circle round the temples.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. And platted a crown of thorns — In the note on Matthew 27:29, I have ventured to express a doubt whether our Lord was crowned with thorns, in our sense of the word; this crown being designed as an instrument of torture. I am still of the same opinion, having considered the subject more closely since writing that note. As there I have referred to Bishop Pearce, a man whose merit as a commentator is far beyond my praise, and who, it is to be regretted, did not complete his work on the New Testament, I think it right to insert the whole of his note here.

"The word ακανθων may as well be the plural genitive case of the word ακανθος as of ακανθη: if of the latter, it is rightly translated, of thorns; but the former would signify what we call bear's-foot, and the French, branche ursine. This is not of the thorny kind of plants, but is soft and smooth. Virgil calls it mollis acanthus, Ecl. iii. 45, Geor. iv. 137. So does Pliny, sec. Epist. ver. 6. And Pliny the elder, in his Nat. Hist. xxii. 22, p. 277, edit. Hard., says that it is laevis, smooth; and that it is one of those plants that are cultivated in gardens. I have somewhere read, but cannot at present recollect where, that this soft and smooth herb was very common in and about Jerusalem. I find nothing in the New Testament said concerning this crown, which Pilate's soldiers put on the head of Jesus, to incline one to think that it was of thorns, and intended, as is usually supposed, to put him to pain. The reed put into his hand, and the scarlet robe on his back, were only meant as marks of mockery and contempt. One may also reasonably judge, by the soldiers being said to plat this crown, that it was not composed of such twigs and leaves as were of a thorny nature. I do not find that it is mentioned by any of the primitive Christian writers as an instance of the cruelty used towards our Saviour, before he was led to his crucifixion, till the time of Tertullian, who lived after Jesus's death at the distance of above 160 years. He indeed seems to have understood ακανθων in the sense of thorns, and says, De Corona Militar. sect. xiv. edit. Pamel. Franck. 1597, Quale, oro te, Jesus Christus sertum pro utroque sexu subiit? Ex spinis, opinor, et tribulis. The total silence of Polycarp, Barnabas, Clem. Romanus, and all the other Christian writers whose works are now extant, and who wrote before Tertullian, in particular, will give some weight to incline one to think that this crown was not platted with thorns. But as this is a point on which we have not sufficient evidence, I leave it almost in the same state of uncertainty in which I found it. The reader may see a satisfactory account of acanthus, bear's-foot, in Quincy's English Dispensatory, part ii. sect. 3, edit. 8, 1742."

This is the whole of the learned and judicious prelate's note; on which I have only to observed that the species of acanthus described by Virgil and the two Plinys, as mollis and laevis, soft and smooth, is, no doubt, the same as that formerly used in medicine, and described by Quincy and other pharmacopaeists; but there are other species of the same plant that are prickly, and particularly those called the acanthus spinosus, and the ilicifolius, the latter of which is common in both the Indies: this has leaves something like our common holly, the jagged edges of which are armed with prickles; but I do not conceive that this kind was used, nor indeed any other plant of a thorny nature, as the Roman soldiers who platted the crown could have no interest in adding to our Lord's sufferings; though they smote him with the rod, yet their chief object was to render him ridiculous, for pretending, as they imagined, to regal authority. The common wild acanthas or bear's-foot, which I have often met in the dry turf bogs in Ireland, though it have the appearance of being prickly, yet is not, in fact, so. Several shoots grow from one root, about four or five inches long, and about as thick as a little finger. A parcel of such branches, platted by their roots in a string, night be made to look even ornamental, tied about the temples and round the head. It would finely imitate a crown or diadem. But I know not if this plant be a native of Judea.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile