Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Mark 13:35

Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cock Crowing;   Commandments;   Earth;   Jesus Continued;   Temptation;   Watchfulness;   Thompson Chain Reference - Readiness;   Readiness-Unreadiness;   Sleep;   Sleep-Wakefulness;   The Topic Concordance - Alertness;   Coming of the Lord Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Night;   Parables;   Second Coming of Christ, the;   Watchfulness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hen;   Hours;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Day of the lord;   Master;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Watchfulness;   Charles Buck Theological Dictionary - Agnoet Ae;   Easton Bible Dictionary - Day;   Evening;   Fausset Bible Dictionary - Cock;   Watches of the Night;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Cockcrowing;   Mark, the Gospel of;   Master;   Night Watch;   Watch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Cock;   Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Messiah;   Mss;   Parable;   Parousia;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Circumstantiality in the Parables;   Cock-Crowing ;   Day of Judgment;   Doctrines;   Fig-Tree ;   Hebrews Epistle to the;   Messiah;   Morning;   Night (2);   Parousia (2);   Readiness;   Soberness Sobriety;   Talents ;   Watch;   Watching;   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Cock;   Watches, Night;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Cockcrowing;   Watches of the night;   Smith Bible Dictionary - Cock;   Day;   Watches of Night;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Watch;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cock;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cock;   Cock-Crowing;   Day and Night;   Eschatology of the New Testament;   Foundation;   Mark, the Gospel According to;   Master;   Parousia;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore be alert,
King James Version (1611)
Watch ye therefore (for ye knowe not when the master of the house commeth, at Euen, or at midnight, or at the cocke crowing, or in the morning.)
English Standard Version
Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
New American Standard Bible
"Therefore, stay alert—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
New Century Version
So always be ready, because you don't know when the owner of the house will come back. It might be in the evening, or at midnight, or in the morning while it is still dark, or when the sun rises.
Amplified Bible
"Therefore, be continually on the alert—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
New American Standard Bible (1995)
"Therefore, be on the alert—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
Legacy Standard Bible
Therefore, stay awake—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
Berean Standard Bible
Therefore keep watch, because you do not know when the master of the house will return-whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or in the morning.
Contemporary English Version
So be alert! You don't know when the master of the house will come back. It could be in the evening or at midnight or before dawn or in the morning.
Complete Jewish Bible
So stay alert! for you don't know when the owner of the house will come,
Darby Translation
Watch therefore, for ye do not know when the master of the house comes: evening, or midnight, or cock-crow, or morning;
Easy-to-Read Version
You must always be ready. You don't know when the owner of the house will come back. He might come in the afternoon, or at midnight, or in the early morning, or when the sun rises.
Geneva Bible (1587)
Watch ye therefore, (for ye know not whe ye master of the house will come, at eue, or at midnight, at the cocke crowing, or in the dawning,)
George Lamsa Translation
Be alert therefore, for you do not know when the owner of the house will come, in the evening, or at midnight, or at the cockcrow, or in the morning.
Good News Translation
Watch, then, because you do not know when the master of the house is coming—it might be in the evening or at midnight or before dawn or at sunrise.
Lexham English Bible
Therefore be on the alert, for you do not know when the master of the house is coming—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or early in the morning—
Literal Translation
then you watch, for you do not know when the lord of the house is coming, at evening, or at midnight, or at cockcrowing, or early;
American Standard Version
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;
Bible in Basic English
So you are to keep watch: because you are not certain when the master of the house is coming, in the evening, or in the middle of the night, or at the cock's cry, or in the morning;
Hebrew Names Version
Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;
International Standard Version
So keep on watching, because you don't know when the master of the house is coming - whether in the evening, at three o'clock in the morning,at cock crow">[fn] or at dawn.Matthew 24:42,44;">[xr]
Etheridge Translation
(so) watch you, therefore, because you know not when cometh the Lord of the house,-in the evening, or in the dividing of the night, or at cock-crowing, or in the morning;
Murdock Translation
Watch ye, therefore; for ye know not when the lord of the house cometh; at evening, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning:
Bishop's Bible (1568)
Watche ye therfore, (for ye knowe not whe the maister of the house wyl come, at euen, or at mydnyght, whether at the cocke crowyng, or in the dawnyng.)
English Revised Version
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;
World English Bible
Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;
Wesley's New Testament (1755)
Watch ye therefore; for ye know not when the master of the house cometh; at evening, or at midnight, or at cock-crowing, or in the morning:
Weymouth's New Testament
Be wakeful therefore, for you know not when the master of the house is coming--in the evening, at midnight, at cock-crow, or at dawn.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor wake ye, for ye witen not, whanne the lord of the hous cometh, in the euentide, or at mydnyyt, or at cockis crowyng, or in the mornyng;
Update Bible Version
Watch therefore: for you don't know when the lord of the house comes, whether at evening, or at midnight, or at rooster crowing, or in the morning;
Webster's Bible Translation
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at evening, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning:
New English Translation
Stay alert, then, because you do not know when the owner of the house will return—whether during evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn—
New King James Version
Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming--in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning--
New Living Translation
You, too, must keep watch! For you don't know when the master of the household will return—in the evening, at midnight, before dawn, or at daybreak.
New Life Bible
In the same way, you are to watch also! You do not know when the Owner of the house will be coming. It may be in the evening or in the night or when the sun comes up or in the morning.
New Revised Standard
Therefore, keep awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or at dawn,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Be watching, therefore, for ye know not, when, the master of the house, is coming, - whether at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at early morn; -
Douay-Rheims Bible
Watch ye therefore (for you know not when the lord of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cock crowing, or in the morning):
Revised Standard Version
Watch therefore--for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or in the morning--
Tyndale New Testament (1525)
Watche therfore for ye knowe not when the master of ye housse will come whether at eve or at mydnyght whether at the cocke crowynge or in the daunynge:
Young's Literal Translation
watch ye, therefore, for ye have not known when the lord of the house doth come, at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at the morning;
Miles Coverdale Bible (1535)
Watch ye therfore, for ye knowe not wha the master of ye house cometh, whether he cometh in the euenynge, or at mydnight, or aboute the cock crowynge, or in the mornynge
Mace New Testament (1729)
watch ye therefore (for you don't know when the master of the house will return; whether at evening, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning)
Simplified Cowboy Version
I'm posting y'all at the gate to watch. You don't know if the wagon boss is coming back in the evening, or at noon, or before the rooster crows.

Contextual Overview

28 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near: 29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors. 30 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. 31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. 32 But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. 33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. 34 For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. 35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: 36 Lest coming suddenly he find you sleeping. 37 And what I say unto you I say unto all, Watch.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Mark 13:33, Matthew 24:42, Matthew 24:44

Reciprocal: Genesis 27:2 - I know not 2 Kings 7:10 - the porter Ezra 8:29 - Watch ye Proverbs 6:4 - General Lamentations 2:19 - watches Mark 13:37 - I say Mark 14:34 - and watch Luke 21:34 - that day Romans 13:11 - it is 1 Thessalonians 5:2 - the day 1 Thessalonians 5:6 - watch

Gill's Notes on the Bible

Watch ye therefore,.... Against false Christs, and false prophets; over yourselves, and the whole church; for the words are particularly addressed to the disciples of Christ:

for ye know not when the master of the house cometh; when Christ, of whom the whole family in heaven, and in earth, is named, who is a Son in his own house, is an high priest over the house of God, and Lord of his church and people, whom he has bought with his blood, and provides for with his grace, and by his Spirit, when he will come to break up housekeeping with the Jews, and bring his wrath upon them to the uttermost: whether

at even, or at midnight, or at the cock crowing, or in the morning. This is agreeably to the division of the night among the Jews, who speak of the first watch, the middle of the night, the cock crowing, and morning, as distinct from each other. The three first of these we have in one passage q:

"every day they remove the ashes from the altar, הגבר

בקריאת, "at cock crowing", or near it, either before, or after it; and on the day of atonement, מהצות, "at midnight"; and on the feast days, "at the first watch",''

the same with the evening here: and elsewhere the morning and cock crowing are distinguished r;

"for a last of the congregation, how long may a man eat and drink? until the pillar of the morning ascends, (or until it is morning,) the words of R. Eliezer ben Jacob; R. Simeon says, until cock crowing.''

And so the phrase, from cock crowing till morning, is used by them s. The Romans also divided the night in like manner, into evening, the dead of the night, or midnight, cock crowing, and the morning t. The allusion seems to be to the time of the president of the temple's coming into it, who had the management of the affairs of it, and of appointing to each priest his work: it is said u,

"whoever would remove the ashes from the altar, rose up early, and washed himself before the president came; but in what hour does the president come? not at all times alike: sometimes he comes, מקריאת הגבר, "at cock crowing", or near it, before it, or after it; and the president comes and knocks for them, and they open to him; and he says unto them, whosoever has washed himself, let him come and cast lots: they cast lots, and he is worthy whom he counts worthy.''

Such who understand these words of Christ's coming by death, or at judgment, apply these seasons to the several ages of men, as childhood, youth, manhood, and old age.

q Misn. Yoma, c. 1. sect. 8. T. Bab. Yoma, fol. 20. 9. & Zebachim, c. l. 96. 2. r T. Bab. Pesachim, fol. 2. 2. & Taanith, fol. 12. 1. s T. Bab. Zebachim, fol. 20. 2. t Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 4. c. 20. u Misn. Tumid. c. 1. sect. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Watch ye - Be diligent, faithful, and waiting for the return of your Lord, who will come at an unexpected hour.

Master of the house - Denoting here the Lord Jesus.

At even, or at midnight, or ... - This refers to the four divisions into which the Jews divided the night.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 13:35. Watch ye therefore — The more the master is expected, the more diligent ought the servants to be in working, watching, and keeping themselves in readiness. Can one who has received the sentence of his death, and has no right to live a moment, need any admonition to prepare to die? Does not a prisoner who expects his deliverance, hold himself in continual readiness to leave his dungeon?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile