the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Luke 18:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
People were bringing infants to him so he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought vnto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them.
Now they were bringing even their babies to Him so that He would touch them; but when the disciples saw it, they began rebuking them.
Some people brought even their babies to Jesus so he could touch them. When the followers saw this, they told them to stop.
Now they were also bringing their babies to Him, so that He would touch and bless them, and when the disciples noticed it, they began reprimanding them.
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them.
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they were rebuking them.
Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them.
Some people brought their little children for Jesus to bless. But when his disciples saw them doing this, they told the people to stop bothering him.
People brought him babies to touch; but when the talmidim saw the people doing this, they rebuked them.
And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
Some people brought their small children to Jesus so that he could lay his hands on them to bless them. But when the followers saw this, they told the people not to do this.
They brought vnto him also babes that he should touche them. And when his disciples sawe it, they rebuked them.
They brought to him also little boys, that he might touch them; and his disciples saw them and rebuked them.
Some people brought their babies to Jesus for him to place his hands on them. The disciples saw them and scolded them for doing so,
Now they were bringing even their babies to him so that he could touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought infants to Him also, that He might touch them. But seeing, the disciples rebuked them.
And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
And they took their children to him, so that he might put his hands on them: but when the disciples saw it, they said sharp words to them
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the talmidim saw it, they rebuked them.
Now some peoplethey">[fn] were even bringing their infants to Jesushim">[fn] to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the peoplethem">[fn] not to do that.Matthew 19:13; Mark 10:13;">[xr]
Then they brought to him infants, that he should touch them: and the disciples saw it, and rebuked them.
And they brought to him infants, that he might touch them: and his disciples saw them, and rebuked them.
They brought vnto him also infantes that he should touch them: Which, whe his disciples sawe it, they rebuked the.
And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought to him infants also, that he might touch them; but the disciples seeing it, rebuked them.
On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.
And thei brouyten to hym yonge children, that he schulde touche hem; and whanne the disciplis saien this thing, thei blameden hem.
And they were bringing to him also their babies, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought to him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it], they rebuked them.
Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them.
Matthew 19:13-15; Mark 10:13-16">[xr] Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.
One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him.
People took their little children to Jesus so He could put His hand on them. When His followers saw it, they spoke sharp words to the people.
People were bringing even infants to him that he might touch them; and when the disciples saw it, they sternly ordered them not to do it.
And they were bringing unto him, even the babes, that he might touch, them; but the disciples, seeing it, began to rebuke them.
And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.
Now they were bringing even infants to him that he might touch them; and when the disciples saw it, they rebuked them.
They brought vnto him also babes yt he shuld touche the. When his disciples sawe that they rebuked the.
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
They brought yonge children also vnto him, that he shulde touch them. But whan the disciples sawe that, they rebuked them.
And as they were presenting children to him, for the imposition of hands, his disciples observing it, rebuk'd those that brought them.
People brought babies to Jesus, hoping he might touch them. When the disciples saw it, they shooed them off. Jesus called them back. "Let these children alone. Don't get between them and me. These children are the kingdom's pride and joy. Mark this: Unless you accept God's kingdom in the simplicity of a child, you'll never get in."
One day some parents brought their kids to see Jesus so he could bless them. As they all huddled around Jesus, his twelve cowboys started trying to shoo everyone away.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they brought: 1 Samuel 1:24, Matthew 19:13-15, Mark 10:13-16
they rebuked: Luke 9:49, Luke 9:50, Luke 9:54
Reciprocal: 1 Samuel 1:25 - brought 2 Chronicles 33:12 - humbled Mark 10:14 - Suffer Luke 18:39 - rebuked
Cross-References
And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord , which am but dust and ashes:
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
Gill's Notes on the Bible
And they brought unto him also infants,.... As well as grown persons, that were sick, to be healed by him:
that he would touch them; in order, as some learned men think, to cure them of diseases that attended them; for one of the ways by which Christ healed persons, was by touching them; nor do we read of his touching in common for any other purpose, or of persons desiring him to touch them, or theirs, but for this end; in Matthew 19:13 it is read, "that he should put his hands on them"; and so the Arabic and Persic versions here read, in order to pray over them, and bless them: but neither in one place, nor the other, is any mention of their baptism, or of their being brought for such a purpose; nor can it be concluded from hence;
but when [his] disciples saw [it], they rebuked them; the persons that brought the infants; Matthew 19:13- :.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 18:15-17. They brought unto him also infants — On these verses the reader is requested to consult the notes on Matthew 19:13; Matthew 19:14, and on Mark 10:16.
When a spiritual guide (a gooroo) visits his disciple, the latter takes his child to him for his blessing, forcing the head of the child down to the gooroo's feet, who gives what is called his blessing in some such words as these, Live long! - Be learned! - Be rich!