the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Luke 16:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Jesus said to them, "You make yourselves look good in front of people. But God knows what is really in your hearts. What people think is important is worth nothing to God.
And he sayd vnto the: Ye are they which iustifie youre selves before me: but God knoweth youre hertes. For ye which is highlie estemed amoge me is abhominable in yt sight of god
He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
So he said to them, "You try to justify yourselves in front of people, but God knows your hearts. For what is highly valued by people is detestable to God.1 Samuel 16:7; Psalm 7:9; Luke 10:29;">[xr]
And He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the sight of people, but God knows your hearts; because that which is highly esteemed among people is detestable in the sight of God.
He said to them, "You make yourselves look good in front of people, but God knows what is really in your hearts. What is important to people is hateful in God's sight.
And he said to them, You are those that justify yourselves in the sight of men; but God knows your hearts: for that which is exalted among men is disgusting in the sight of God.
And he said to them, Ye are they who justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men, is abomination in the sight of God.
So He said to them, "You are the ones who declare yourselves just and upright in the sight of men, but God knows your hearts [your thoughts, your desires, your secrets]; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.
And he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
And he said to them, Ye are they who justify yourselves before men: but God knoweth your hearts: And that which is highly esteemed among men, is an abomination before God.
"You are they," He said to them, "who boast of their own goodness before men, but God sees your hearts; for that which holds a proud position among men is detestable in God's sight.
And he seide to hem, Ye it ben, that iustifien you bifor men; but God hath knowun youre hertis, for that that is hiy to men, is abhomynacioun bifor God.
And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
So He said to them, "You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God.
But Jesus told them: You are always making yourselves look good, but God sees what is in your heart. The things that most people think are important are worthless as far as God is concerned.
And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
And he said, You take care to seem right in the eyes of men, but God sees your hearts: and those things which are important in the opinion of men, are evil in the eyes of God.
He said to them, "You people make yourselves look righteous to others, but God knows your hearts; what people regard highly is an abomination before God!
And he said to them, *Ye* are they who justify themselves before men, but God knows your hearts; for what amongst men is highly thought of is an abomination before God.
But Jeshu said to them, You are they who justify yourselves before the sons of men; but Aloha knoweth your hearts. For, what is exalted among men, before Aloha is abominable.
And Jesus said to them: Ye are such as justify yourselves before men; but God knoweth your heart: for that which is exalted among men, is abominable before God.
And he said vnto them, Ye are they which iustifie your selues before men, but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed amongst men, is abomination in the sight of God.
Then he said to them, "You like to appear righteous in public, but God knows your hearts. What this world honors is detestable in the sight of God.
Jesus said to them, "You are the kind of people who make yourselves look good before other people. God knows your hearts. What men think is good is hated in the eyes of God.
So he said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of others; but God knows your hearts; for what is prized by human beings is an abomination in the sight of God.
Then he sayde vnto them, Yee are they, which iustifie your selues before men: but God knoweth your heartes: for that which is highly esteemed among men, is abomination in the sight of God.
But Jesus said to them, You are the ones who make yourselves righteous before men; but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is disgusting in the presence of God.
And he said unto them - Ye, are they who justify themselves before men, but, God, knoweth your hearts; because, that which amongst men is lofty, is an abomination before God.
And he said to them: you are they who justify yourselves before men, but God knoweth your hearts. For that which is high to men is an abomination before God.
But he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts; for what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
And he sayde vnto them, Ye are they which iustifie your selues before men: but God knoweth your heartes. For that which is hyghly esteemed among men, is abhominable in the syght of God.
Jesus said to them, "You are the ones who make yourselves look right in other people's sight, but God knows your hearts. For the things that are considered of great value by people are worth nothing in God's sight.
And he told them, “You are the ones who justify
And he said to them, "You are the ones who justify themselves in the sight of men, but God knows your hearts! For what is considered exalted among men is an abomination in the sight of God.
And He said to them, You are those justifying yourselves before men, but God knows your hearts; for the thing highly prized among men is a hateful thing before God.
and he said to them, `Ye are those declaring yourselves righteous before men, but God doth know your hearts; because that which among men is high, [is] abomination before God;
And he sayde vnto them: Ye are they that iustifie yor selues before men, but God knoweth youre hertes. For yt which is hye amonge men, is an abhominacion before God.
but he said to them, you pretend to piety before men, which, however they may admire, is an abomination to God, who knows your real temper.
But Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in men's eyes, but God knows your hearts. For what is highly prized among men is utterly detestable in God's sight.
And He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
Jesus told 'em, "Y'all are the ones who try to look so good in other people's eyes, but the Boss knows what kind of leather you're made of. The things you and the world hold in high regard are useless in the eyes of the Boss.
And He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.
And He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts, for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ye: Luke 10:29, Luke 11:39, Luke 18:11, Luke 18:21, Luke 20:20, Luke 20:47, Proverbs 20:6, Matthew 6:2, Matthew 6:5, Matthew 6:16, Matthew 23:5, Matthew 23:25-27, Romans 3:20, James 2:21-25
God: 1 Samuel 16:7, 1 Chronicles 29:17, 2 Chronicles 6:30, Psalms 7:9, Psalms 139:1, Psalms 139:2, Jeremiah 17:10, John 2:25, John 21:17, Acts 1:18, Acts 15:8, 1 Corinthians 4:5, Revelation 2:23
for: Psalms 10:3, Psalms 49:13, Psalms 49:18, Proverbs 16:5, Isaiah 1:10-14, Amos 5:21, Amos 5:22, Malachi 3:15, 1 Peter 3:4, 1 Peter 5:5
Reciprocal: Genesis 18:21 - I will know Leviticus 7:18 - an abomination Job 9:20 - justify Job 10:4 - seest thou Psalms 32:5 - have Psalms 36:2 - For he Psalms 119:51 - proud Proverbs 3:32 - the froward Proverbs 16:2 - but Proverbs 21:2 - the Lord Proverbs 30:12 - that are Isaiah 5:20 - them Isaiah 43:26 - declare Hosea 12:8 - they Matthew 5:20 - exceed Matthew 18:35 - from Matthew 23:28 - ye also Mark 2:17 - They that are whole Mark 7:21 - out Luke 1:6 - righteous Luke 2:35 - that Luke 6:25 - laugh Luke 15:7 - which Luke 18:9 - which Luke 18:14 - justified John 5:42 - I know John 12:43 - they Romans 10:3 - to establish 2 Corinthians 10:7 - ye look 2 Corinthians 10:18 - not Galatians 6:12 - as desire Philippians 4:8 - think
Cross-References
And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto them,.... That is, Jesus said unto them, as the Syriac and Persic versions express it: "ye are they which justify yourselves before men": from the sins of injustice, unfaithfulness, covetousness, and all others; and would be thought, and appear to be righteous; but it is only in the sight of men, who can only see the outside of things, and judge thereby:
but God knoweth your hearts; and what is in them, the deceitfulness, hypocrisy, covetousness, and cruelty of them, which are hid from the eyes of men:
for that which is highly esteemed among men; or what is high in the account and esteem of men, as the outward appearance of these men for morality, religion, and holiness; their zeal for the ceremonies of the law, and the traditions of the elders:
is abomination in the sight of God; who knew full well from what principles, and with what views they acted, to gain popular applause, and amass riches to themselves, without any concern for the glory of God, and the good of men: see Isaiah 65:5.
Barnes' Notes on the Bible
They derided him - The fact that they were âcovetousâ is here stated as the reason why they derided him, or, as it is literally, âthey turned up the nose at him.â They contemned or despised the doctrine which he had laid down, probably because it showed them that with their love of money they could not be the true friends of God, or that their profession of religion was really false and hollow. They were âattemptingâ to serve God and mammon, and they, therefore, looked upon his doctrine with contempt and scorn.
Justify yourselves - âAttemptâ to appear just; or; you aim to appear righteous in the sight of people, and do not regard the heart.
That which is highly esteemed - That is, mere external works, or actions performed merely to âappearâ to be righteous.
Is abomination - Is abominable, or hateful. The word used here is the one that in the Old Testament is commonly given to âidols,â and denotes Godâs âabhorrenceâ of such conduct. These words are to be applied âchieflyâ to what Jesus was discoursing about. There are many things esteemed among people which are ânotâ abomination in the sight of God; as, for example, truth, parental and filial affection, industry, etc. But many things, much sought and admired, âareâ hateful in his sight. The love of wealth and show, ambition and pride, frivolous and splendid vices, and all the wickedness that people contrive to âgildâ and to make appear like virtue - external acts that âappearâ well while the heart is evil - are abominable in the sight of God, and âshould beâ in the sight of people. Compare Luke 18:11-14; 1 Samuel 16:7.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 16:15. Ye - justify yourselves — Ye declare yourselves to be just. Ye endeavour to make it appear to men that ye can still feel an insatiable thirst after the present world, and yet secure the blessings of another; that ye can reconcile God and mammon, - and serve two masters with equal zeal and affection; but God knoweth your hearts, - and he knoweth that ye are alive to the world, and dead to God and goodness. Therefore, howsoever ye may be esteemed among men, ye are an abomination before him. Luke 7:29.