the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Luke 13:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When he had said these things, all his adversaries were humiliated, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things he was doing.
And when hee had said these things, all his aduersaries were ashamed: & all the people reioyced for all the glorious things that were done by him.
As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.
And as He said this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.
When Jesus said this, all of those who were criticizing him were ashamed, but the entire crowd rejoiced at all the wonderful things Jesus was doing.
As He was saying this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things that were being done by Him.
As He said this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.
And as He said this, all His opponents were being put to shame; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.
When Jesus said this, all His adversaries were humiliated. And the whole crowd rejoiced at all the glorious things He was doing.
Jesus' words made his enemies ashamed. But everyone else in the crowd was happy about the wonderful things he was doing.
By these words, Yeshua put to shame the people who opposed him; but the rest of the crowd were happy about all the wonderful things that were taking place through him.
And as he said these things, all who were opposed to him were ashamed; and all the crowd rejoiced at all the glorious things which were being done by him.
When Jesus said this, all those who were criticizing him felt ashamed of themselves. And all the people were happy for the wonderful things he was doing.
And when he said these things, all his aduersaries were ashamed: but all the people reioyced at all the excellent things, that were done by him.
And when he said these things, all who opposed him were ashamed; and all the people rejoiced over all the wonders which were done by his hand.
His answer made his enemies ashamed of themselves, while the people rejoiced over all the wonderful things that he did.
And when he said these things, all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him.
And on His saying these things, all who were opposed to Him were ashamed. And all the crowd rejoiced over all the glorious things taking place by Him.
And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
And when he said these things, those who were against him were shamed, and all the people were full of joy because of the great things which were done by him.
As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Even as he was saying this, all of his opponents were blushing with shame. But the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.
And as he said these things, ashamed were all they who had risen up against him; and all the people rejoiced in all these wonders that were done by his hand.
And when he had said these things, all those that stood up against him were ashamed: and all the people rejoiced in all the miracles that were wrought by his hand.
And when he sayde these thynges, all his aduersaries were ashamed, and all the people reioyced on all the excellent deedes that were done by hym.
And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
When He had said this, all His opponents were ashamed, while the whole multitude was delighted at the many glorious things continually done by Him.
And whanne he seide these thingis, alle hise aduersaries weren aschamed, and al the puple ioiede in alle thingis, that weren gloriousli don of hym.
And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
When he said this all his adversaries were humiliated, but the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.
And when He said these things, all His adversaries were put to shame; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by Him.
This shamed his enemies, but all the people rejoiced at the wonderful things he did.
When He said this, all those who were against Him were ashamed. All the many people were glad for the great things being done by Him.
When he said this, all his opponents were put to shame; and the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things that he was doing.
And, as he was saying, these, things, all who had been setting themselves against him were being put to shame; and, all the multitude, were rejoicing over all the glorious things which were being brought to pass by him.
And when he said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the things that were gloriously done by him.
As he said this, all his adversaries were put to shame; and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.
And when he thus sayde all his adversaries were ashamed and all the people reioysed on all the excellent dedes that were done by him.
And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.
And whan he thus sayde, all his aduersaries were ashamed. And all the people reioysed ouer all the excellent dedes, that were done by him.
at which all his adversaries were confounded. but the people were highly pleased, at the glorious actions which he perform'd.
When he put it that way, his critics were left looking quite silly and red-faced. The congregation was delighted and cheered him on.
The crowd that had gathered erupted in applause, and the hypocritical church leader and his minions skulked away in shame.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all his: Luke 14:6, Luke 20:40, Psalms 40:14, Psalms 109:29, Psalms 132:18, Isaiah 45:24, 2 Timothy 3:9, 1 Peter 3:16
and all: Luke 19:37-40, Luke 19:48, Exodus 15:11, Psalms 111:3, Isaiah 4:2, John 12:17, John 12:18, Acts 3:9-11, Acts 4:21
Reciprocal: Matthew 22:46 - no Luke 20:26 - and they marvelled John 8:9 - went out Titus 2:8 - may
Cross-References
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
Gill's Notes on the Bible
And when he had said these things,.... Had argued with them from their own practices, and in a way so strong and rational, that carried such evidence and conviction with it:
all his adversaries were ashamed; not only the ruler of the synagogue, but the Scribes and Pharisees, that were present, who followed him wherever he went, and were his implacable enemies; these were confounded and silenced; shame appeared in their countenances; they could not lift up their heads, and look him in the face.
And all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him; for the doctrines he taught, and the miracles he wrought, and his wise and close reasonings at this time, to the shame and confusion of all that opposed him: for his audience consisted of different sorts, and what he said, and did, had different effects upon them. Some were filled with joy, and others with wrath, malice, and envy. And this is true with respect to spiritual and eternal things. Glorious things have been done by Christ in eternity, by becoming the surety of his people, by entering into a covenant with his Father on their account, and by taking the care and charge of their persons, and of all grace, blessings, and promises for them; and in time, by assuming their nature, fulfilling the law, bringing in an everlasting righteousness, making peace and reconciliation, procuring pardon, and finishing the work of redemption and salvation; and now in heaven, by entering as the forerunner for them, appearing in the presence of God on their account, presenting their prayers, and making intercession for them: and these are glorious things; they make for the glory of all the divine perfections; they issue in the glory of Christ himself; and in consequence of them, the saints enjoy eternal glory and happiness: these are things of the greatest importance, are wonderful and amazing, and for which saints and angels will glorify God both here and hereafter; and these occasion joy, and gladness in the Lord's people now. For not carnal and profane persons, or hypocrites, and formal professors, or Pharisees, and self-righteous persons rejoice at these things; but such as are the Lord's own people, who are openly his; who have passed under a work of the Spirit of God, who have seen their need of these things, and are sensible of the value of them; who know Christ, and love him, and believe in him.
Barnes' Notes on the Bible
Adversaries - The ruler of the synagogue, and those who felt as he did.
All the people - The persons who attended the synagogue, and who had witnessed the miracle. It is to be remarked:
- That those who opposed Christ were chiefly the “rulers.” They had an “interest” in doing it. Their popularity was at stake. They were afraid that he would draw off the people from them.
- The common people heard him gladly. Many of them believed in him. The condition of the poor, and of those in humble life, is by far the most favorable for religion, and most of the disciples of Jesus have been found there.