the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Judges 11:36
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then she said to him, “My father, you have given your word to the Lord. Do to me as you have said, for the Lord brought vengeance on your enemies, the Ammonites.”
She said to him, My father, you have opened your mouth to the LORD; do to me according to that which has proceeded out of your mouth, because the LORD has taken vengeance for you on your enemies, even on the children of `Ammon.
She said to him, "My father, you made an oath to Yahweh. Do to me according to what has gone out from your mouth, since Yahweh gave vengeance to you against your enemies, the Ammonites."
And she said to him, "My father, you have opened your mouth to the Lord ; do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has avenged you on your enemies, on the Ammonites."
Then his daughter said, "Father, you made a promise to the Lord . So do to me just what you promised, because the Lord helped you defeat your enemies, the Ammonites."
She said to him, "My father, since you made an oath to the Lord , do to me as you promised. After all, the Lord vindicated you before your enemies, the Ammonites."
And she said to him, "My father, you have made a vow to the LORD; do to me as you have vowed, since the LORD has taken vengeance for you on your enemies, the Ammonites."
So she said to him, "My father, you have given your word to the LORD; do to me just as you have said, since the LORD has brought you vengeance on your enemies, the sons of Ammon."
And she said vnto him, My father, if thou hast opened thy mouth vnto the Lorde, doe with me as thou hast promised, seeing that the Lorde hath auenged thee of thine enemies the children of Ammon.
En sy antwoord hom: My vader, as u u mond geopen het teenoor die HERE, maak met my soos uit u mond uitgegaan het nadat die HERE u volkome wraak verskaf het op u vyande, op die kinders van Ammon.
"Father," she said, "you made a sacred promise to the Lord , and he let you defeat the Ammonites. Now, you must do what you promised, even if it means I must die.
She said to him, "Father, you made a vow to Adonai ; so do whatever you said you would do to me; because Adonai did take vengeance on your enemies the people of ‘Amon."
And she said to him, My father, if thou hast opened thy mouth to Jehovah, do to me according to that which has proceeded out of thy mouth; forasmuch as Jehovah has taken vengeance for thee upon thine enemies, upon the children of Ammon.
Then his daughter said to Jephthah, "Father, you have made a promise to the Lord , so keep your promise. Do what you said you would do. After all, the Lord did help you defeat your enemies, the Ammonites."
And his daughter said to him, My father, if you have made a promise to God, do to me according to that which has proceeded out of your mouth; since the LORD has taken vengeance for you on your enemies, even of the children of Ammon.
She told him, "If you have made a promise to the Lord , do what you said you would do to me, since the Lord has given you revenge on your enemies, the Ammonites."
And she said to him, My father, you have opened your mouth to Jehovah. Do to me whatever has gone out of your mouth, since Jehovah has taken vengeance for you on your enemies, on the sons of Ammon.
She sayde: My father, yf thou hast opened thy mouth vnto the LORDE, then do vnto me as it is proceaded out of yi mouth, acordinge as the LORDE hath aueged the of thyne enemies the children of Ammon.
And she said unto him, My father, thou hast opened thy mouth unto Jehovah; do unto me according to that which hath proceeded out of thy mouth, forasmuch as Jehovah hath taken vengeance for thee on thine enemies, even on the children of Ammon.
And she said to him, My father, you have made an oath to the Lord; do then to me whatever you have said; for the Lord has sent a full reward on your haters, on the children of Ammon.
And she sayde vnto him: My father, if thou haue opened thy mouth vnto the Lorde, then do with me according to it that proceeded out of thy mouth, for as much as the Lorde hath auenged thee of thyne enemies ye children of Ammon.
And she said unto him: 'My father, thou hast opened thy mouth unto the LORD; do unto me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.'
And she said vnto him, My father, if thou hast opened thy mouth vnto the Lord, doe to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, euen of the children of Ammon.
And she said to him, Father, hast thou opened thy mouth to the Lord? Do to me accordingly as the word went out of thy mouth, in that the Lord has wrought vengeance for thee on thine enemies of the children of Ammon.
And she said unto him, My father, thou hast opened thy mouth unto the LORD; do unto me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
"My father," she replied, "you have given your word to the LORD. Do to me as you have said, for the LORD has avenged you of your enemies, the Ammonites."
To whom sche answeride, My fadir, if thou openydist thi mouth to the Lord, do to me what euer thing thou bihiytist, while veniaunce and victorie of thin enemyes is grauntid to thee.
And she saith unto him, `My father -- thou hast opened thy mouth unto Jehovah, do to me as it hath gone out from thy mouth, after that Jehovah hath done for thee vengeance on thine enemies, on the Bene-Ammon.'
And she said to him, My father, you have opened your mouth to Yahweh; do to me according to that which has proceeded out of your mouth, since Yahweh has taken vengeance for you on your enemies, even on the sons of Ammon.
And she said to him, My father, [if] thou hast opened thy mouth to the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thy enemies, [even] of the children of Ammon.
She said to him, My father, you have opened your mouth to Yahweh; do to me according to that which has proceeded out of your mouth, because Yahweh has taken vengeance for you on your enemies, even on the children of Ammon.
So she said to him, "My father, if you have given your word to the LORD, do to me according to what has gone out of your mouth, because the LORD has avenged you of your enemies, the people of Ammon."
And she said, "Father, if you have made a vow to the Lord , you must do to me what you have vowed, for the Lord has given you a great victory over your enemies, the Ammonites.
She said to him, "My father, you have made a promise to the Lord. Do to me what you have promised you would do. Because the Lord has punished the people of Ammon, who fought against you.
She said to him, "My father, if you have opened your mouth to the Lord , do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites."
And she said unto him - My father! Thou hast opened wide thy mouth unto Yahweh, Do with me, according to that which hath gone forth out of thy mouth, - after that Yahweh hath exacted for thee an avenging from thine enemies, from the sons of Ammon.
And she answered him: My father, if thou hast opened thy mouth to the Lord, do unto me whatsoever thou hast promised, since the victory hath been granted to thee, and revenge of thy enemies.
And she said to him, "My father, if you have opened your mouth to the LORD, do to me according to what has gone forth from your mouth, now that the LORD has avenged you on your enemies, on the Ammonites."
She said, "Dear father, if you made a vow to God , do to me what you vowed; God did his part and saved you from your Ammonite enemies."
So she said to him, "My father, you have given your word to the LORD; do to me as you have said, since the LORD has avenged you of your enemies, the sons of Ammon."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forasmuch: Judges 16:28-30, 2 Samuel 18:19, 2 Samuel 18:31, 2 Samuel 19:30, Acts 20:24, Acts 21:13, Romans 16:4, Philippians 2:30
Reciprocal: Numbers 30:2 - vow a vow Psalms 66:14 - uttered Jeremiah 44:17 - whatsoever
Gill's Notes on the Bible
And she said unto him, my father, [if] thou hast opened thy mouth unto the Lord,.... The conditional word "if" may be left out, as it is not in the original text; for her father had told her that he had opened his mouth, or made a vow to the Lord, and had no doubt explained it to her what it was, though it is not expressed; she knew it respected her, as it had issued, and was concerning her, as appears by her later request:
do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; which is a remarkable instance of filial subjection and obedience to a parent, and which perhaps was strengthened by a like mistaken notion as that of her father concerning the vow, that it could not be dispensed with; and therefore was moved under a sense of religion, as well as filial duty, to express herself in this manner, as well as by what follows:
forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon: such was her public spirit, and the grateful sense she had of the divine goodness, in giving victory over Israel's enemies, and delivering them from them, with vengeance on them, she cared not what was done to her; yea, desired that what was vowed might be performed.
Barnes' Notes on the Bible
The touching submission of Jephthahâs daughter to an inevitable fate shows how deeply-rooted at that time was the pagan notion of the propriety of human sacrifice.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 11:36. And she said unto him — What a pattern of filial piety and obedience! She was at once obedient, pious, and patriotic. A woman to have no offspring was considered to be in a state of the utmost degradation among the Hebrews; but she is regardless of all this, seeing her father is in safety, and her country delivered.