Lectionary Calendar
Thursday, February 6th, 2025
the Fourth Week after Epiphany
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

John 20:2

Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Love;   Peter;   Women;   Thompson Chain Reference - Beloved Disciple;   Dead, the;   Disciple, Beloved;   Insight;   John, Beloved Disciple;   Lack of Insight;   Mortality-Immortality;   Resurrection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - John the apostle;   Mary;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Burial;   Friend, Friendship;   Grave;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Mary;   Peter;   Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Mary Magdalene;   Holman Bible Dictionary - Beloved Disciple;   Disciples;   Footwashing;   Hour;   John;   John, the Gospel of;   Mary;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cave ;   John (the Apostle);   Peter;   Morrish Bible Dictionary - Grave;   Mary Magdalene ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - John the Apostle;   John, Gospel of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - John, the Apostle;   John, Gospel of;   Peter, Simon;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 20;   My Utmost for His Highest - Devotion for January 18;  

Parallel Translations

English Standard Version
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him."
Geneva Bible (1587)
Then she ranne, and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Iesus loued, and saide vnto them, They haue taken away the Lorde out of the sepulchre, and we knowe not where they haue laid him.
Christian Standard Bible®
So she went running to Simon Peter and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, “They’ve taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they’ve put him!”
Hebrew Names Version
She ran therefore, and came to Shim`on Kefa, and to the other talmid whom Yeshua loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him!"
Darby Translation
She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
Easy-to-Read Version
So she ran to Simon Peter and the other follower (the one Jesus loved very much). She said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they put him."
Amplified Bible
So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple (John), whom Jesus loved (esteemed), and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him!"
American Standard Version
She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
Berean Standard Bible
So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. "They have taken the Lord out of the tomb," she said, "and we do not know where they have put Him!"
Contemporary English Version
She ran to Simon Peter and to Jesus' favorite disciple and said, "They have taken the Lord from the tomb! We don't know where they have put him."
Complete Jewish Bible
So she came running to Shim‘on Kefa and the other talmid, the one Yeshua loved, and said to them, "They've taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they've put him!"
International Standard Version
So she ran off and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus kept loving. She told them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!"John 13:23; 19:26;">[xr]
Etheridge Translation
And she saw the stone that it was taken from the sepulchre. And she ran, and came to Shemun Kipha, and to that other disciple, whom Jeshu loved, saying to them, They have taken away our Lord from that house of burial, and I know not where they have laid him.
Murdock Translation
And she ran, and came to Simon Cephas, and to that other disciple whom Jesus loved, and said to them: They have taken away our Lord from the sepulchre, and I know not where they have laid him.
King James Version (1611)
Then she runneth and commeth to Simon Peter, and to the other disciple whom Iesus loued, and saith vnto them, They haue taken away the Lord out of the Sepulchre, and we know not where they haue laid him.
Bishop's Bible (1568)
Then she ranne, & came to Simo Peter, & to the other disciple who Iesus loued, & saith vnto the: They haue take away the Lorde out of the graue, & we can not tell where they haue layde him.
English Revised Version
She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
Lexham English Bible
So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved and said to them, "They have taken away the Lord from the tomb and we do not know where they have put him!"
Literal Translation
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, They took away the Lord out of the tomb, and we do not know where they laid Him.
New Century Version
she ran to Simon Peter and the follower whom Jesus loved. Mary said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him."
New English Translation
So she went running to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, "They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they have put him!"
New King James Version
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him."
New Living Translation
She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, "They have taken the Lord's body out of the tomb, and we don't know where they have put him!"
New Life Bible
She ran to Simon Peter and the other follower whom Jesus loved. She said to them, "They have taken the Lord out of the grave. We do not know where they have put Him."
New Revised Standard
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
She runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple whom Jesus dearly loved, and saith unto them - They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
Douay-Rheims Bible
She ran therefore and cometh to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre: and we know not where they have laid him.
George Lamsa Translation
Then she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and she said to them, They have taken our Lord out of that tomb, and I do not know where they have laid him.
Good News Translation
She went running to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved, and told them, "They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they have put him!"
Webster's Bible Translation
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.
Wesley's New Testament (1755)
Then she runneth and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
Weymouth's New Testament
So she ran, as fast as she could, to find Simon Peter and the other disciple--the one who was dear to Jesus--and to tell them, "They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they have put Him."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor sche ran, and cam to Symount Petre, and to another disciple, whom Jhesus louede, and seith to hem, Thei han takun the Lord fro the graue, and we witen not, where thei han leid hym.
Young's Literal Translation
she runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple whom Jesus was loving, and saith to them, `They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid him.'
World English Bible
She ran therefore, and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him!"
Revised Standard Version
So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him."
Tyndale New Testament (1525)
Then she ranne and came to Simon Peter and to the other disciple whome Iesus loved and sayde vnto them. They have taken awaye the Lorde out of the toumbe and we cannot tell where they have layde him.
Update Bible Version
She runs therefore, and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him.
Bible in Basic English
Then she went running to Simon Peter, and to the other disciple who was loved by Jesus, and said to them, They have taken away the Lord out of the place of the dead and we have no knowledge where they have put him.
New American Standard Bible
So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord from the tomb, and we do not know where they have put Him."
Miles Coverdale Bible (1535)
Then ranne she, & came to Symon Peter, and to ye other disciple, whom Iesus loued, and sayde vnto them: They haue take awaye the LORDE out of the sepulcre, & we can not tell where they haue layed him.
Mace New Testament (1729)
upon this she went in great haste to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, they have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
Simplified Cowboy Version
She came running back to Pete and the cowboy who Jesus loved, and said, "Jesus has been taken. We don't know where he is."
New American Standard Bible (1995)
So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him."
Legacy Standard Bible
So she *ran and *came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and *said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him."

Contextual Overview

1 The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. 2 Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. 3 Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre. 4 So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. 5 And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. 6 Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, 7 And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself. 8 Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. 9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. 10 Then the disciples went away again unto their own home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to the: John 13:23, John 19:26, John 21:7, John 21:20, John 21:24

They have taken: John 20:9, John 20:13, John 20:15, Matthew 27:63, Matthew 27:64

Reciprocal: Matthew 10:2 - John Mark 10:17 - running Luke 24:1 - upon Luke 24:2 - General Luke 24:22 - General John 11:34 - General Acts 3:1 - Peter

Cross-References

Genesis 12:15
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
Genesis 20:11
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
Genesis 20:12
And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
Genesis 20:13
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
Genesis 26:1
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
Genesis 26:7
And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
Genesis 26:16
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
2 Chronicles 19:2
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the Lord ? therefore is wrath upon thee from before the Lord .
2 Chronicles 20:37
Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the Lord hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.
2 Chronicles 32:31
Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

Gill's Notes on the Bible

Then she runneth and cometh to Simon Peter,.... That is, after she had not only seen that the stone was took away, but had looked into the sepulchre, and saw that the body of Christ was removed; for otherwise she could not have said, that it was took away out of it: upon which she made all the haste she could to Peter; who, where he was she knew; and she was particularly bid by the angel she saw in the sepulchre, to go to him:

and to the other disciple whom Jesus loved; John the writer of this Gospel; for these two were together, as they usually were; nor were they alone, for the rest of the disciples were with them:

and saith unto them, they have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. The Oriental versions, the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic, read, "I know not where they have laid him"; who they were that had taken the body of Christ away, whether friends or enemies, she could not say; nor did she, or any of the women that were with her, know where it was put; whether in some other grave, or was exposed to the insults of men, or to birds and beasts of prey; whether it was laid in a more suitable and convenient place, or in a scandalous one; and whether this removal was for his greater honour, or reproach; to know this, gave her great concern and uneasiness, as she knew it must the disciples also: so Christ, in a spiritual sense, may be removed from his people for a time, and they know not where he is; sometimes he removes himself, to chastise them for their former carriage, to try and exercise their grace, to inflame their love to him, and sharpen their desires after him, and to endear his presence to them the more, when they enjoy it again; sometimes he is taken away from them by preachers, when they leave him out of their discourses; and by their own sins and transgressions, which separate between him and them, with respect to communion; and who, for a time, may not know where to find him: and for the direction of such it may be observed, that he is to be found in the ministration of his word and ordinances in his churches.

Barnes' Notes on the Bible

For an account of the resurrection of Christ, see the notes at Matthew 28:0.

John 20:9

The scripture - See Luke 24:26, Luke 24:46. The sense or meaning of the various predictions that foretold his death, as, for example, Psalms 2:7, compare Acts 13:33; Psalms 16:9-10, compare Acts 2:25-32; Psalms 110:1, compare Acts 2:34-35.

For an account of the resurrection of Christ, see the notes at Matthew 28:0.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 20:2. Then she runneth — This was after the women had seen the angels, who said he was risen from the dead, Luke 24:4. She told, not only Peter and John, but the other apostles also, Matthew 28:8; but only the two disciples above mentioned went to the tomb to see whether what she had said was true.

They have taken away the Lord — She mentions nothing of what the angels had said, in her hurry and confusion; she speaks things only by halves; and probably the vision of angels might have appeared to her only as an illusion of her own fancy, and not to be any farther regarded.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile