Lectionary Calendar
Friday, October 11th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Job 39:16

She is hardened against her young ones, as though they were not her's: her labour is in vain without fear;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Birds;   God;   Ostriches;   Torrey's Topical Textbook - Ostrich, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ostrich;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;   Knowledge;   Nature;   World;   Morrish Bible Dictionary - Ostrich;   Smith Bible Dictionary - Ostrich,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Harden (the heart);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Harden;   Labor;   Ostrich;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
She treats her children cruelly, as if they were not hers;Though her labor be empty, she is without dread,
New American Standard Bible (1995)
"She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor be in vain, she is unconcerned;
Bishop's Bible (1568)
So harde is she vnto her young ones as though they were not hers, and laboureth in vaine without any feare.
Darby Translation
She is hardened against her young ones, as though they were not hers; her labour is in vain, without her concern.
New King James Version
She treats her young harshly, as though they were not hers; Her labor is in vain, without concern,
Literal Translation
she treats her young roughly, as if they are not hers; for her labor is vanity without fear;
Easy-to-Read Version
An ostrich leaves her little babies. She treats them as if they were not her own. If her babies die, she does not care that all her work was for nothing.
World English Bible
She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear,
King James Version (1611)
She is hardened against her yong ones, as though they were not hers: her labour is in vaine without feare.
Miles Coverdale Bible (1535)
So harde is he vnto his yong ones, as though they were not his, and laboureth in vayne without eny feare.
American Standard Version
She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain, she is without fear;
Bible in Basic English
She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear.
Update Bible Version
She deals harshly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor is in vain, [she is] without fear;
Webster's Bible Translation
She is hardened against her young ones, as though [they were] not hers: her labor is in vain without fear;
New English Translation
She is harsh with her young, as if they were not hers; she is unconcerned about the uselessness of her labor.
Contemporary English Version
She treats her eggs as though they were not her own, unconcerned that her work might be for nothing.
Complete Jewish Bible
It treats its chicks heartlessly, as if they were not its own; even if her labor is in vain, it really doesn't care;
Geneva Bible (1587)
He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
George Lamsa Translation
She multiplies her young ones, though they do not stay with her; although her labor is in vain, she has no fear:
Amplified Bible
"She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor is in vain because she is unconcerned [for the safety of her brood],
Hebrew Names Version
She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear,
JPS Old Testament (1917)
She is hardened against her young ones, as if they were not hers; though her labour be in vain, she is without fear;
New Living Translation
She is harsh toward her young, as if they were not her own. She doesn't care if they die.
New Life Bible
She is bad in the way she acts toward her young, as if they were not hers. Her work of giving birth is for nothing, for she does not care.
Brenton's Septuagint (LXX)
She has hardened herself against her young ones, as though she bereaved not herself: she labours in vain without fear.
English Revised Version
She is hardened against her young ones, as if they were not hers: though her labour be in vain, she is without fear;
Berean Standard Bible
She treats her young harshly, as if not her own, with no concern that her labor was in vain.
New Revised Standard
It deals cruelly with its young, as if they were not its own; though its labor should be in vain, yet it has no fear;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Dealing hardly with her young, as none-of hers, In vain, her labour, without dread.
Douay-Rheims Bible
She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her.
Lexham English Bible
It deals cruelly with its young ones, as if they were not its own, as if without fear that its labor were in vain,
English Standard Version
She deals cruelly with her young, as if they were not hers; though her labor be in vain, yet she has no fear,
New American Standard Bible
"She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor is for nothing, she is unconcerned,
New Century Version
The ostrich is cruel to its young, as if they were not even its own. It does not care that its work is for nothing,
Good News Translation
She acts as if the eggs were not hers, and is unconcerned that her efforts were wasted.
Christian Standard Bible®
She treats her young harshly, as if they were not her own, with no fear that her labor may have been in vain.
Wycliffe Bible (1395)
He is maad hard to hise briddis, as if thei ben not hise; he traueilide in veyn, while no drede constreynede.
Young's Literal Translation
Her young ones it hath hardened without her, In vain [is] her labour without fear.
Revised Standard Version
She deals cruelly with her young, as if they were not hers; though her labor be in vain, yet she has no fear;

Contextual Overview

13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? 14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust, 15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. 16 She is hardened against her young ones, as though they were not her's: her labour is in vain without fear; 17 Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding. 18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hardened: Lamentations 4:3

as: Deuteronomy 28:56, Deuteronomy 28:57, 1 Kings 3:26, 1 Kings 3:27, 2 Kings 6:28, 2 Kings 6:29, Lamentations 2:20, Romans 1:31

her labour: Ecclesiastes 10:15, Habakkuk 2:13

Reciprocal: Job 39:22 - General 1 Thessalonians 2:1 - in vain

Cross-References

Genesis 39:3
And his master saw that the Lord was with him, and that the Lord made all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:5
And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the Lord blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the Lord was upon all that he had in the house, and in the field.
Psalms 37:12
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Psalms 37:32
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Jeremiah 4:22
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Titus 3:3
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Gill's Notes on the Bible

She is hardened against her young ones, as though [they were] not hers,.... Hence said to be cruel, Lamentations 4:3; not against the young ones she hatches, for Aelianus c reports her as very tender of her young, and exposing herself to danger for the preservation of them; but being a very forgetful creature, having laid its eggs in the sand, where it leaves them, forgets where it has laid them; and finding other eggs sits on them and hatches them, and regards the young as its own, and is hardened against its true and real young, as not belonging to her;

her labour is in vain without fear; in laying her eggs and leaving them in the dust, without fear of their being crushed and broken, which yet they are, and so her labour is in vain; or her labour in hatching the eggs of others, without any fear or care of their belonging to others, which yet they do, and so she labours in vain.

c Ut supra. (Vid. Aelian. l. 4. c. 37.)

Barnes' Notes on the Bible

She is hardened against her young ones - The obvious meaning of this passage, which is a fair translation of the Hebrew, is, that the ostrich is destitute of natural affection for her young; or that she treats them as if she had not the usual natural affection manifested in the animal creation. This sentiment also occurs in Lamentations 4:3, “The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.” This opinion is controverted by Buffon, but seems fully sustained by those who have most attentively observed the habits of the ostrich. Dr. Shaw, as quoted by Paxton, and in Robinson’s Calmet, says, “On the least noise or trivial occasion she forsakes her eggs or her young ones, to which perhaps she never returns; or if she does, it may be too late either to restore life to the one, or to preserve the lives of the others.” “Agreeable to this account,” says Paxton, “the Arabs meet sometimes with whole nests of these eggs undisturbed, some of which are sweet and good, and others addle and corrupted; others again have their young ones of different growths, according to the time it may be presumed they have been forsaken by the dam. They oftener meet a few of the little ones, not bigger than well-grown pullets, half-starved, straggling and moaning about like so many distressed orphans for their mothers.”

Her labour is in vain without fear - Herder renders this,” In vain is her travail, but she regards it not.” The idea in the passage seems to be this; that the ostrich has not that apprehension or provident care for her young which others birds have. It does not mean that she is an animal remarkably bold and courageous, for the contrary is the fact, and she is, according to the Arabian writers, timid to a proverb; but that she has none of the anxious solicitude for her young which others seem to have - the dread that they may be in want, or in danger, which leads them, often at the peril of their own lives, to provide for and defend them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 39:16. She is hardened against her young — See before, and the extracts from Dr. Shaw at the end of the chapter. Job 39:30. She neglects her little ones, which are often found half starved, straggling, and moaning about, like so many deserted orphans, for their mother.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile