Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Job 33:22

Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Agency;   Conviction;   God;   God Continued...;   Philosophy;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Deliverance;   Grace;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Sickness;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Job;   Pit;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eschatology (2);   People's Dictionary of the Bible - Elihu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Destroyer;   Job, Book of;  

Parallel Translations

New Living Translation
They are at death's door; the angels of death wait for them.
English Revised Version
Yea, his soul draweth near unto the pit, and his life to the destroyers.
Update Bible Version
Yes, his soul draws near to the pit, And his life to the destroyers.
New Century Version
They are near death, and their life is almost over.
New English Translation
He draws near to the place of corruption, and his life to the messengers of death.
Webster's Bible Translation
Yes, his soul draweth near to the grave, and his life to the destroyers.
World English Bible
Yes, his soul draws near to the pit, And his life to the destroyers.
Amplified Bible
"Then his soul draws near to the pit [of destruction], And his life to those who bring death (the destroyers).
English Standard Version
His soul draws near the pit, and his life to those who bring death.
Wycliffe Bible (1395)
His soule schal neiye to corrupcioun, and his lijf to thingis `bryngynge deeth.
Berean Standard Bible
He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
Contemporary English Version
We feel death and the grave taking us in their grip.
American Standard Version
Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
Bible in Basic English
And his soul comes near to the underworld, and his life to the angels of death.
Complete Jewish Bible
His soul comes close to the pit and his life to those who bring death.
Darby Translation
And his soul draweth near to the pit, and his life to the destroyers.
Easy-to-Read Version
They might be close to death, their lives about to end.
JPS Old Testament (1917)
Yea, his soul draweth near unto the pit, and his life to the destroyers.
King James Version (1611)
His soule draweth neere vnto the graue, and his life to the destroyers.
New Life Bible
His soul comes close to the grave, and his life to those who bring death.
New Revised Standard
Their souls draw near the Pit, and their lives to those who bring death.
Geneva Bible (1587)
So his soule draweth to the graue, and his life to the buriers.
George Lamsa Translation
Yea, his soul draws near to corruption, and his life to death.
Good News Translation
they are about to go to the world of the dead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So doth his soul draw near to the pit, and his life to the inflicters of death:
Douay-Rheims Bible
His soul hath drawn near to corruption, and his life to the destroyers.
Revised Standard Version
His soul draws near the Pit, and his life to those who bring death.
Bishop's Bible (1568)
His soule draweth vnto the graue, and his lyfe to death.
Brenton's Septuagint (LXX)
His soul also draws nigh to death, and his life is in Hades.
Christian Standard Bible®
He draws near to the Pit,and his life to the executioners.
Hebrew Names Version
Yes, his soul draws near to the pit, And his life to the destroyers.
Lexham English Bible
And he draws near to the pit and his life to the killers.
Literal Translation
Yea, his soul draws near to the Pit, and his life to those causing dying.
Young's Literal Translation
And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.
Miles Coverdale Bible (1535)
His soule draweth on to destruccion, & his life to death.
New American Standard Bible
"Then his soul comes near to the pit, And his life to those who bring death.
New King James Version
Yes, his soul draws near the Pit, And his life to the executioners.
New American Standard Bible (1995)
"Then his soul draws near to the pit, And his life to those who bring death.
Legacy Standard Bible
Then his soul draws near to the pit,And his life to those who bring death.

Contextual Overview

19 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain: 20 So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. 21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out. 22 Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers. 23 If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness: 24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. 25 His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth: 26 He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. 27 He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not; 28 He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his soul: Job 7:7, Job 17:1, Job 17:13-16, 1 Samuel 2:6, Psalms 30:3, Psalms 88:3-5, Isaiah 38:10

his life: Job 15:21, Exodus 12:23, 2 Samuel 24:16, Psalms 17:4, Acts 12:23, 1 Corinthians 10:10, Revelation 9:11

Reciprocal: Job 33:28 - see Psalms 86:13 - and thou

Gill's Notes on the Bible

Yea, his soul draweth near unto the grave,.... Not the soul, strictly and properly speaking, for that does not, nor is it laid in the grave at death, but returns to God that gave it; rather the body, for which it is sometimes put, and of which what is here said is true, see Psalms 16:10; or the person of the sick man, whose disease being so threatening, all hope is gone, and he is given up by his physicians and friends, and seemingly is at the grave's mouth, and that is ready for him, and he on the brink of that; which were the apprehensions Job had of himself, Job 17:1; see Psalms 88:3;

and his life to the destroyers; the destroying angels, as Aben Ezra, and so the Septuagint version: or destroying diseases, and so Mr. Broughton renders it, "to killing maladies"; or it may be to worms, which destroy the body in the grave, and which Job was sensible of would quickly be his case, Job 19:26; though some interpret it of those that kill, or of those that are dead, with whom they are laid that die; or of deaths corporeal and eternal, and the horrors and terrors of both, with which persons in such circumstances are sometimes distressed.

Barnes' Notes on the Bible

Yea, his soul draweth near unto the grave - That is, he himself does, for the word soul is often used to denote self.

And his life to the destroyers - - לממתים lammitiym. literally, “to those causing death.” The interpretation commonly given of this is, “the angels of death” who were supposed to come to close human life; compare 2 Samuel 24:16-17. But it probably refers to diseases and pangs as having power to terminate life, and being the cause of the close of life. The meaning is, that the afflicted man comes very near to those acute sufferings which terminate life, and which by personification are here represented as the authors of death.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 33:22. His soul draweth near unto the grave — נפש nephesh, soul, is here taken for the immortal spirit, as it is distinguished from חיה chaiyah, the animal life. The former draws near to the pit, שחת shachath, corruption; perhaps he meant dissipation, considering it merely as the breath. The latter draws near לממתים lamemithim, to the dead; i.e., to those who are already buried. Mr. Good translates it the Destinies; and supposes the same is meant among the HEBREWS by the Memithim, as among the GREEKS by their Μοιραι; the LATINS, by their Parcae; the GOTHS, by their Fatal Sisters; the SCANDINAVIANS, by their goddess Hela; and the ARABIANS, by Azrael, or the angel of death. I think, however, the signification given above is more natural.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile