Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Job 32:19

Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bottle;   Wine;   Torrey's Topical Textbook - Bottles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bottle;   Elihu;   Easton Bible Dictionary - Bottle;   Fausset Bible Dictionary - Divination;   Prophet;   Wine;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   People's Dictionary of the Bible - Elihu;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bottle;   Wine Press;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Familiar;   Job, Book of;   Wine;   Wine-Skins;   The Jewish Encyclopedia - Bottle;   Drinking-Vessels;  

Parallel Translations

New Living Translation
I am like a cask of wine without a vent, like a new wineskin ready to burst!
English Revised Version
Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new bottles it is ready to burst.
Update Bible Version
Look, my breast is as wine which has no vent; Like blacksmith's bellows it is ready to burst.
New Century Version
I am like wine that has been bottled up; I am ready to burst like a new leather wine bag.
New English Translation
Inside I am like wine which has no outlet, like new wineskins ready to burst!
Webster's Bible Translation
Behold, my belly [is] as wine [which] hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
World English Bible
Behold, my breast is as wine which has no vent; Like new wineskins it is ready to burst.
Amplified Bible
"My belly is like unvented wine; Like new wineskins it is about to burst.
English Standard Version
Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! my wombe is as must with out `spigot, ether a ventyng, that brekith newe vessels.
Berean Standard Bible
Behold, my belly is like unvented wine; it is about to burst like a new wineskin.
Contemporary English Version
I am like a swollen wineskin, and I will burst
American Standard Version
Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.
Bible in Basic English
My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
Complete Jewish Bible
Yes, my insides feel like new wine under pressure, like new wineskins ready to burst.
Darby Translation
Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
Easy-to-Read Version
I feel like a jar of wine that has never been opened. I am like a new wineskin ready to burst.
JPS Old Testament (1917)
Behold, mine inwards are as wine which hath no vent; like new wine-skins which are ready to burst.
King James Version (1611)
Behold, my belly is as wine, which hath no vent, it is ready to burst like new bottles.
New Life Bible
See, my stomach is like wine that cannot get out. It is ready to break like new wine bottles made of skin.
New Revised Standard
My heart is indeed like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
Geneva Bible (1587)
Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.
George Lamsa Translation
Behold, I cannot restrain myself, nor can I find relief; I can no longer hold myself from talking.
Good News Translation
If I don't get a chance to speak, I will burst like a wineskin full of new wine.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! my bosom, is like wine not opened, Like new wine-skins, it will burst.
Douay-Rheims Bible
Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
Revised Standard Version
Behold, my heart is like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, my belly is as the wine, whiche hath no vent, lyke the newe bottels that bruste.
Brenton's Septuagint (LXX)
And my belly is as a skin of sweet wine, bound up and ready to burst; or as a brazier’s labouring bellows.
Christian Standard Bible®
My heart is like unvented wine;it is about to burst like new wineskins.
Hebrew Names Version
Behold, my breast is as wine which has no vent; Like new wineskins it is ready to burst.
Lexham English Bible
"Look, my internal organs are like unopened wine, like new wineskins it is ready to burst open.
Literal Translation
behold my belly is like wine that has no vent; it bursts like new wineskins.
Young's Literal Translation
Lo, my breast [is] as wine not opened, Like new bottles it is broken up.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, I am as the new wyne which hath no vente, & bursteth the new vessels in sunder.
New American Standard Bible
"Behold, my belly is like unvented wine; Like new wineskins, it is about to burst.
New King James Version
Indeed my belly is like wine that has no vent; It is ready to burst like new wineskins.
New American Standard Bible (1995)
"Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.
Legacy Standard Bible
Behold, my belly is like unvented wine, not opened;Like new wineskins it is about to burst.

Contextual Overview

15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking. 16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;) 17 I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion. 18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me. 19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles. 20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. 21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. 22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hath no vent: Heb. is not opened

new: Matthew 9:17

Reciprocal: Psalms 39:2 - my sorrow Proverbs 22:18 - within thee Jeremiah 6:11 - Therefore Ezekiel 3:3 - and fill Amos 3:8 - who can Mark 2:22 - bottles John 7:38 - out Acts 2:13 - These

Gill's Notes on the Bible

Behold, my belly [is] as wine, [which] hath no vent,.... Or, "is not opened" a, like a bottle of wine, as Ben Gersom, which is stopped close, and the wine in it new; which is most apt to ferment, and should have vent given it; so the Targum,

"as new wine, which is not opened:''

in the same manner Jarchi and Bar Tzemach interpret it; in these words Elihu illustrates, by a metaphor taken from new wine put into bottles and tightly stopped, what he had before more literally and properly expressed, and so in the following clause:

it is ready to burst like new bottles; or perhaps it may be better rendered, "like bottles of new wine" b; for new bottles are not so apt to burst as old ones, and especially when they have new wine in them; the bottles of the ancients, and in the eastern countries, being made of skin, which better agrees with what our Lord says, Matthew 9:17; by his belly he means his mind, which was full of matter, and that matter he compares to new wine in bottles, tightly stopped, which need vent, and are in danger of bursting: the doctrine of the Gospel is like to wine, Song of Solomon 7:9; to wine neat and clean, being free from all human mixtures; to wine of a good flavour and pleasant taste, as the Gospel is to those whose taste is changed; to generous wine, which revives, and refreshes, and comforts; all which effects the doctrines of the Gospel have, when attended with a divine influence: and it may be compared to new wine; not that it is a new and upstart doctrine, it is the everlasting Gospel, made known immediately on the fall of Adam, and was ordained before the world for our glory; but because it is newly, or of late, under the Gospel dispensation, more clearly revealed: ministers of the word are like vessels, into which it is put; they are but vessels, even earthly vessels, and have nothing but what is put into them; and they are like vessels stopped up, when they are straitened in themselves, or shut up by the Lord, that they cannot come forth freely in their ministry, and when any outward restraint is laid upon them by persecuting magistrates, and when there is no open door for them in Providence; which gives them great pain and uneasiness, and, let the consequence be what it will, they are weary of forbearing, and cannot stay, but must speak the things they see and know; see

Jeremiah 20:9.

a לא יפתה "quod non est apertum", Pagninus, Michaelis, Schultens. b כאבות חדשים "sicut utres vino nova repleti", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Behold, my belly is as wine which hath no vent - Margin, as in Hebrew, “is not opened” - לאיפתח lo' yipâthach. The repherence is to a bottle, in which there is no opening, or no vent phor the phermenting wine to work itselph ophph. It is usual to leave a small hole in barrels and casks when wine, cider, or beer is phermenting. This is necessary in order to prevent the cask phrom bursting. Elihu compares himselph to a bottle in which new wine bad been put, and where there was no vent phor it, and when in consequence it was ready to burst. That new wine is here intended is apparent phrom the connection, and has been so understood by the ancient versions. So Jerome renders it, Mustum, must, or new wine. The Septuagint, ἀσκὸς γλεύκους ζέων δεδέυενος askos gleukous zeōn dedemenos - “a bottle filled with sweet wine, fermenting, bound;” that is, which has no vent.

It is ready to burst like new bottles - The Septuagint renders this, “As the torn (ἐῤῥηγώς errēgōs) bellows of a smith.” Why this version was adopted. it is not easy to say. The comparison would be pertinent, but the version could not be made from the present Hebrew text. It is possible that the copy of the Hebrew text which the Septuagint had may have read: הרשים - “artificers,” instead of: הדשים - new, and then the meaning would be, “as the bottles, or skins of artificers;” that is, as their bellows, which were doubtless at first merely the skins of animals. The reference of Elihu, however, is undoubtedly to skins that were used as bottles, and new skins are mentioned here as ready to burst, not because they were more likely to burst than old ones - for that was by no means the case - but because new and unfermented wine would naturally be placed in them, thus endangering them. Bottles in the east, it is well known, are usually made of the skins of goats; see the notes at Matthew 9:17.

The process of manufacturing them at present is this: The skins of the goats are striped off whole except at the neck. The holes at the feet and tail are sewed up. They are first stuffed out full, and strained by driving in small billets and chips of oak wood; and then are filled with a strong infusion of oak bark for a certain time, until the hair becomes fixed, and the skin sufficiently tanned. They are sold at different prices, from fifteen up to fifty piastres. Robinson’s Bibli. Research. ii. 440. Elihu, perhaps, could not have found a more striking illustration of his meaning. lie could no longer restrain himself, and he gave utterance, therefore, to the views which he deemed so important. The word “belly” in this verse (בטן beṭen) is rendered by Umbreit and Noyes, bosom. It not improbably has this meaning and the reference is to the fact that in the East the words are uttered forth much more ab imo pectore, or are much more guttural than with us. The voice seems to come from the lower part of the throat, or from the bosom, in a manner which the people of Western nations find it difficult to imitate.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 32:19. My belly is as wine which hath no vent — New wine in a state of effervescence.

Like new bottles.Bottles, or rather bags, made of goat-skins. The head and shanks being cut off, the animal is cased out of the skin. The skin is then properly dressed; the anus and four shank holes properly tied up; and an aperture left at the neck or in some other place for the liquor to be poured in, and drawn out. One of these now lies before me, well tanned, and beautifully ornamented, and capable of holding many gallons. They are used, not only to carry wine and water, but for butter, and also for various dry goods. I have mentioned this in another place. When the wine is in a state of fermentation, and the skin has no vent, these bottles or bags are ready to burst; and if they be old, the new wine destroys them, breaks the old stitching, or rends the old skin. Our Lord makes use of the same figure, Matthew 9:17; where see the note. Matthew 9:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile