Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Job 3:10

Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Doors;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For that night did not shutthe doors of my mother’s womb,and hide sorrow from my eyes.
Hebrew Names Version
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
English Standard Version
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
New Century Version
because it allowed me to be born and did not hide trouble from my eyes.
New English Translation
because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!
Amplified Bible
Because it did not shut the doors of my mother's womb, Nor hide trouble from my eyes.
New American Standard Bible
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.
World English Bible
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
Geneva Bible (1587)
Because it shut not vp the dores of my mothers wombe: nor hid sorowe from mine eyes.
Legacy Standard Bible
Because it did not shut the opening of my mother's body,Or hide trouble from my eyes.
Berean Standard Bible
For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes.
Contemporary English Version
because it let me be born into a world of trouble.
Complete Jewish Bible
"If I had been stillborn, if I had died at birth,
Darby Translation
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
Easy-to-Read Version
I wish it had stopped me from being born and kept me from seeing all these troubles.
George Lamsa Translation
Because it did not shut the doors of my mothers womb, nor hide trouble from my eyes.
Good News Translation
Curse that night for letting me be born, for exposing me to trouble and grief.
Lexham English Bible
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
Literal Translation
For it did not shut up the doors of my mother's womb; nor did it hide toil from my eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
because it shut not vp the wombe that bare me, ner hyd these sorowes fro myne eyes.
American Standard Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Bible in Basic English
Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
Bishop's Bible (1568)
Because it shut not vp the doores of my mothers wombe, nor hyd sorowe from myne eyes.
JPS Old Testament (1917)
Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, nor hid trouble from mine eyes.
King James Version (1611)
Because it shut not vp the doores of my mothers wombe, nor hid sorrowe from mine eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
because it shut not up the gates of my mother’s womb, for so it would have removed sorrow from my eyes.
English Revised Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid trouble from mine eyes.
Wycliffe Bible (1395)
For it closide not the doris of the wombe, that bar me, nethir took awei yuels fro min iyen.
Update Bible Version
Because it did not shut up the doors of my [mother's] womb, Nor hid trouble from my eyes.
Webster's Bible Translation
Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.
New King James Version
Because it did not shut up the doors of my mother's womb, Nor hide sorrow from my eyes.
New Living Translation
Curse that day for failing to shut my mother's womb, for letting me be born to see all this trouble.
New Life Bible
Because it did not keep my mother from giving birth to me, or hide trouble from my eyes.
New Revised Standard
because it did not shut the doors of my mother's womb, and hide trouble from my eyes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because it closed not the doors of the womb wherein I was, and so hid trouble from mine eyes.
Douay-Rheims Bible
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, nor took away evils from my eyes.
Revised Standard Version
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
Young's Literal Translation
Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
New American Standard Bible (1995)
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.

Contextual Overview

1 After this opened Job his mouth, and cursed his day. 2 And Job spake, and said, 3 Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived. 4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it. 5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it. 6 As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months. 7 Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein. 8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. 9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: 10 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it shut not: Job 10:18, Job 10:19, Genesis 20:18, Genesis 29:31, 1 Samuel 1:5, Ecclesiastes 6:3-5, Jeremiah 20:17

hid: Job 6:2, Job 6:3, Job 10:1, Job 23:2, Ecclesiastes 11:10

Reciprocal: Exodus 16:3 - we had Numbers 20:3 - God Ecclesiastes 4:3 - better Ecclesiastes 6:5 - this

Cross-References

Genesis 2:25
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 3:7
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Genesis 3:17
And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
Genesis 3:18
Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Exodus 3:6
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Exodus 32:25
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
Job 23:15
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Psalms 119:120
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
Isaiah 47:3
Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.

Gill's Notes on the Bible

Because it shut not up the doors of my [mother's] womb,.... Or "of my belly" m, or "womb"; which Aben Ezra interprets of the navel, by which the infant receives its food and nourishment before it is born, and which, if closed, he must have died in embryo; but rather it is to be understood of his mother's womb, called his, because he was conceived and bore in it, and was brought forth from it; and the sense is, that he complains of the night, either that it did not close his mother's womb, and hinder the conception of him, as Gersom, Sephorno, Bar Tzemach, and others, and is the usual sense of the phrase of closing the womb, and which is commonly ascribed to God, Genesis 20:17 1 Samuel 1:5; which Job here attributes to the night, purposely avoiding to make mention of the name of God, that he might not seem to complain of him, or directly point at him; or else the blame laid on that night is, that it did not so shut up the doors of his mother's womb, that he might not have come out from thence into the world, wishing that had been his grave, and his mother always big with him, as Jarchi, and which sense is favoured by Jeremiah 20:17; a wish cruel to his mother, as well as unnatural to himself:

nor hid sorrow from mine eyes; which it would have done, had it done that which is complained of it did not; had it he could not have perceived it experimentally, endured the sorrows and afflictions he did from the Chaldeans and Sabeans, from Satan, his wife, and friends; and had never known the trouble of loss of substance, children, and health, and felt those pains of body and anguish of mind he did; these are the reasons of his cursing the day of his birth, and the night of his conception.

m בטני "ventris mei", Mercerus, Piscator, Schmidt, Schuitens, Michaelis; "uteri mei", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Because it shut not up ... - That is, because the accursed day and night did not do it. Aben Ezra supposes that God is meant here, and that the complaint of Job is that he did not close his mother’s womb. But the more natural interpretation is to refer it to the Νυχθήμεροι Nuchthēmeroi - the night and the day which he had been cursing, on which he was born. Throughout the description the day and the night are personified, and are spoken of as active in introducing him into the world. He here curses them because they did not wholly prevent his birth.

Nor hid sorrow from mine eyes - By preventing my being born. The meaning is, that he would not have known sorrow if he had then died.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:10. Because it shut not up the doors — Here is the reason why he curses the day and the night in which he was conceived and born; because, had he never been brought into existence, he would never have seen trouble. It seems, however, very harsh that he should have wished the destruction of his mother, in order that his birth might have been prevented; and I rather think Job's execration did not extend thus far. The Targum understands the passage as speaking of the umbilical cord, by which the foetus is nourished in its mother's womb: had this been shut up, there must have been a miscarriage, or he must have been dead born; and thus sorrow would have been hidden from his eyes. This seeming gloss is much nearer the letter and spirit of the Hebrew than is generally imagined. I shall quote the words: כי לא סגר דלתי בטני ki lo sagar dalthey bitni, because it did not shut up the doors of my belly. This is much more consistent with the feelings of humanity, than to wish his mother's womb to have been his grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile