the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Job 24:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The wicked displace boundary markers.They steal a flock and provide pasture for it.
There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.
Some move landmarks; they seize flocks and pasture them.
Wicked people take other people's land; they steal flocks and take them to new pastures.
Men move boundary stones; they seize the flock and pasture them.
"Some remove the landmarks; They [violently] seize and pasture flocks [appropriating land and flocks openly].
"People remove landmarks; They seize and devour flocks.
There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.
Some remoue the land marks, that rob the flockes and feede thereof.
Some move the boundaries;They seize and devour flocks.
Men move boundary stones; they pasture stolen flocks.
Sinners remove boundary markers and take care of sheep they have stolen.
There are those who move boundary markers; they carry off flocks and pasture them;
They remove the landmarks; they violently take away the flocks and pasture them;
"People move property markers to get more of their neighbor's land. People steal flocks and lead them to other grasslands.
The wicked remove the landmarks; they violently take away a flock.
People move property lines to get more land; they steal sheep and put them with their own flocks.
They remove border stones; they seize flocks, and they pasture them.
They move the landmarks; they seize and pasture flocks;
For some me there be, that remoue other mes londe markes: that robbe them of their catell, and kepe the same for their owne:
There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
The landmarks are changed by evil men, they violently take away flocks, together with their keepers.
There are that remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed them.
Some remooue the land-markes; they violently take away flocks, and feed thereof.
For some men remoue the landemarkes, robbe men of their cattell, and feede of the same:
while the ungodly have passed over the bound, carrying off the flock with the shepherd?
There are that remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed them.
Othere men turneden ouer the termes of neiyboris eritage, thei token awei flockis, and fedden tho.
They move the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
[Some] remove the landmarks: they violently take away flocks, and [their] feed.
"Some remove landmarks; They seize flocks violently and feed on them;
Evil people steal land by moving the boundary markers. They steal livestock and put them in their own pastures.
Some take away the land-marks and take fields and animals.
The wicked remove landmarks; they seize flocks and pasture them.
Boundaries, men move back, flocks, they seize and consume;
Some have removed landmarks, have taken away flocks by force, and fed them.
Men remove landmarks; they seize flocks and pasture them.
The borders they reach, A drove they have taken violently away, Yea, they do evil.
"Some remove the landmarks; They seize and devour flocks.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
landmarks: Deuteronomy 19:14, Deuteronomy 27:17, Proverbs 22:28, Proverbs 23:10, Hosea 5:10
violently: Job 1:15, Job 1:17, Job 5:5
feed thereof: or, feed them
Reciprocal: Leviticus 6:4 - which he Job 20:19 - Because Proverbs 1:13 - General Isaiah 3:14 - ye have eaten Isaiah 32:6 - empty Ezekiel 45:9 - exactions Micah 2:2 - so
Cross-References
And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
Gill's Notes on the Bible
[Some] remove the landmarks,.... Anciently set to distinguish one man's land from another, to secure property, and preserve from encroachments; but some were so wicked as either secretly in the night to remove them, or openly to do it, having power on their side, pretending they were wrongly located; this was not only prohibited by the law of God, and pronounced an accursed thing, Deuteronomy 19:14; but was reckoned so before the law was given, being known to be such by the light of nature, as what was now, and here condemned, was before that law was in being; and so we find that this was accounted an execrable thing among the Heathens, who had a deity they called Jupiter Terminalis, who was appointed over bounds and landmarks; so Numa Pompilius appointed stones to be set as bounds to everyone's lands, and dedicated them to Jupiter Terminalis, and ordered that those that removed them should be slain as sacrilegious persons, and they and their oxen devoted to destruction f: some render it, "they touch the landmarks" g, as if to touch them was unlawful, and therefore much more to remove them:
they violently take away flocks, and feed [thereof]; not content with a sheep or a lamb, they took away whole flocks, and that by force and violence, openly and publicly, and slew them, and fed on them; or else took them and put them into their own grounds, or such as they had got by encroachments from others, where they fed them without any fear of men; which shows the effrontery and impudence of them.
f Dion. Halicarnass. Festus apud Sanctium in loc. Vid. Rycquium de Capitol. Roman. c. 14. Ovid. Fasti, l. 2. g ישיגו "attigerunt", Pagninus, Bolducius "attingunt", Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
Some remove the land-marks - Landmarks are pillars or stones set up to mark the boundaries of a farm. To remove them, by carrying them on to the land of another, was an act of dishonesty and robbery - since it was only by marks that the extent of a man’s property could be known. Fences were uncommon; the art of surveying was not well understood, and deeds describing land were probably unknown also, and their whole dependence, therefore, was on the stones that were erected to mark the boundaries of a lot or farm. As it was not difficult to remove them, it became a matter of special importance to guard against it, and to make it a crime of magnitude. Accordingly, it was forbidden in the strictest manner in the law of Moses. “Cursed be he that removeth his neighbor’s land-mark;” Deuteronomy 27:17; compare Deuteronomy 19:14; Proverbs 22:28; Proverbs 23:10.
And feed thereof - Margin, “or, them.” The margin is correct. The meaning is, that they drive off the flocks of others, and “pasture” them; that is, they are at no pains to conceal what they do, but mingle them with their own herds, and feed them as if they were their own. If they drove them away to kill, and removed them wholly from view, it would be less shameful than to keep and claim them as their own, and to make the robbery so public.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 24:2. Some remove the landmarks — Stones or posts were originally set up to ascertain the bounds of particular estates: and this was necessary in open countries, before hedges and fences were formed. Wicked and covetous men often removed the landmarks or termini, and set them in on their neighbours' ground, that, by contracting their boundaries, they might enlarge their own. The law of Moses denounces curses on those who remove their neighbours' landmarks. See De 19:14; De 27:17, and the note on the former place, where the subject is considered at large.
They violently take away flocks, and feed thereof.] Mr. Good translates ירעו yiru, they destroy, deriving the word, not from רעה raah, to feed, but from רע ra, to rend, to destroy.
The Septuagint had read רעה roch, a shepherd; and therefore have translated ποιμνιον συν ποιμενι ἁρπασαντες, "violently carrying off both the flock and the shepherd."