Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Job 10:19

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Life;   Philosophy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I wish I had never existedbut had been carried from the womb to the grave.
Hebrew Names Version
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
English Standard Version
and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
New Century Version
I wish I had never lived, but had been carried straight from birth to the grave.
New English Translation
I should have been as though I had never existed; I should have been carried right from the womb to the grave!
Amplified Bible
'I should have been as though I had not existed; [I should have been] carried from the womb to the grave.'
New American Standard Bible
'I should have been as though I had not been, Brought from womb to tomb.'
World English Bible
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Geneva Bible (1587)
And that I were as I had not bene, but brought from the wombe to the graue!
Legacy Standard Bible
I should have been as though I had not been,Carried from womb to tomb.'
Berean Standard Bible
If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave.
Contemporary English Version
and been carried to the grave without ever breathing.
Complete Jewish Bible
I would have been as if I had never existed, I would have been carried from womb to grave.
Darby Translation
I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Easy-to-Read Version
I wish I had never lived. I wish they had carried me from my mother's womb straight to the grave.
George Lamsa Translation
I should have been as though I had not lived; I should have been carried from the womb to the grave.
Good News Translation
To go from the womb straight to the grave would have been as good as never existing.
Lexham English Bible
I should have been as though I had not been; I should have been brought from the womb to the grave.
Literal Translation
I would have been as though I had never been, carried from the womb to the grave.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf they had caried me to my graue, as soone as I was borne, then shulde I be now, as though I had neuer bene.
American Standard Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Bible in Basic English
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
JPS Old Testament (1917)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
King James Version (1611)
I should haue bene as though I had not bene, I should haue bene caried from the wombe to the graue.
Bishop's Bible (1568)
And that I were as though I had not ben, but brought from the wombe to the graue.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I become as if I had not been? for why was I not carried from the womb to the grave?
English Revised Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Wycliffe Bible (1395)
That Y hadde be, as if Y were not, and `were translatid, ethir borun ouer, fro the wombe to the sepulcre.
Update Bible Version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Webster's Bible Translation
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
New King James Version
I would have been as though I had not been. I would have been carried from the womb to the grave.
New Living Translation
It would be as though I had never existed, going directly from the womb to the grave.
New Life Bible
I should have been as if I had never lived, carried from my mother to the grave.'
New Revised Standard
and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As though I had not been, should I have become, - from the womb to the grave, might I have been borne.
Douay-Rheims Bible
I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.
Revised Standard Version
and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
Young's Literal Translation
As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
New American Standard Bible (1995)
'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'

Contextual Overview

14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. 15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction; 16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me. 17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me. 18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! 19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. 20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, 21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death; 22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 58:8

Reciprocal: Job 3:3 - Let the day Job 3:10 - it shut not Ecclesiastes 4:3 - better Jeremiah 20:17 - he slew

Cross-References

Genesis 10:1
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Genesis 10:2
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Genesis 10:7
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
Genesis 10:8
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Genesis 10:10
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Genesis 10:15
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
Genesis 10:17
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Genesis 10:18
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
Genesis 10:21
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
Genesis 10:24
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

Gill's Notes on the Bible

I should have been as though I had not been,.... For though it cannot be said absolutely of such an one, an abortive or untimely birth, that it is a nonentity, or never existed; yet comparatively it is as if it never had a being; it being seen by none or very few, it having had no name, nor any conversation among men; but at once buried, and buried in forgetfulness, as if no such one had ever been; see Ecclesiastes 6:3. This Job wished for, for so some render it, "oh, that I had been as though I had never been" f; and then he would have never been involved in such troubles he was, he would have been free from all his afflictions and distresses, and never have had any experience of the sorrows that now surrounded him:

I should have been carried from the womb to the grave; if he had not been brought out of it, the womb had been his grave, as in Jeremiah 20:17; or if he had died in it, and had been stillborn, he would quickly have been carried to his grave; he would have seen and known nothing of life and of the world, and the things in it; and particularly of the troubles that attend mortals here: his passage in it and through it would have been very short, or none at all, no longer than from the womb to the grave; and so should never have known what sorrow was, or such afflictions he now endured; such an one being in his esteem happier than he; see Ecclesiastes 4:3.

f So Vatablus, Piscator, and some in Mercerus.

Barnes' Notes on the Bible

I should have been carried from the womb to the grave - See the notes at Job 3:16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 10:19. I should have been as though — Had I given up the ghost as soon as born, as I could not then have been conscious of existence, it would have been, as it respects myself, as though I had never been; being immediately transported from my mother's womb to the grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile