the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Jeremiah 6:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Be warned, Jerusalem,or I will turn away from you;I will make you a desolation,a land without inhabitants.
Be instructed, Yerushalayim, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.
Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land."
"Be warned, Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land."
Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn my back on you and make your land an empty desert where no one can live."
"Be wise and be warned, O Jerusalem, Or I will be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land."
Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.
Be thou instructed, O Ierusalem, lest my soule depart from thee, lest I make thee desolate as a land, that none inhabiteth.
Heed discipline, O Jerusalem,Lest My soul become disgusted at you,Lest I make you a desolation,A land not inhabited."
Be warned, O Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitants."
Listen to me, you people of Jerusalem and Judah. I will abandon you, and your land will become an empty desert.
Accept correction, Yerushalayim, or I will be estranged from you and turn you into a desolate waste, a land without inhabitants."
Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn my back on you. I will make your land an empty desert. No one will be able to live there."
Be chastised, O Jerusalem, lest my soul abhor you; lest I make you desolate like an uninhabited land.
People of Jerusalem, let these troubles be a warning to you, or else I will abandon you; I will turn your city into a desert, a place where no one lives."
Be warned, O Jerusalem, lest I turn away from you in disgust, lest I make you a desolation, a land that is not inhabited."
O Jerusalem, take advice, that My soul not be alienated from you; that I not make you a ruin, a land with not one living in it .
Amede the (o Ierusalem) lest I with drawe my herte from the, and make the desolate: & thy londe also, yt no man dwel in it.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Undergo teaching, O Jerusalem, or my soul will be turned away from you, and I will make you a waste, an unpeopled land.
Be thou corrected, O Jerusalem, lest My soul be alienated from thee, lest I make thee desolate, a land not inhabited.
Be thou instructed, O Ierusalem, lest my soule depart from thee: lest I make thee desolate, a lande not inhabited.
Amende thee (O Hierusalem) lest I withdrawe my heart from thee, and make thee desolate, and thy lande also, that no man dwell in it.
Thou shalt be chastened, O Jerusalem, with pain and the scourge, lest my soul depart from thee; lest I make thee a desert land, which shall not be inhabited.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Jerusalem, be thou tauyt, lest perauenture my soule go awei fro thee; lest perauenture Y sette thee forsakun, a loond vnhabitable.
Be instructed, O Jerusalem, or else my soul will be alienated from you; and I will make you a desolation, a land not inhabited.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
So take warning, Jerusalem, or I will abandon you in disgust and make you desolate, a place where no one can live."
Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul depart from you; Lest I make you desolate, A land not inhabited."
Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn from you in disgust. Listen, or I will turn you into a heap of ruins, a land where no one lives."
Listen about the danger, O Jerusalem, or I will become a stranger to you. I will make you a waste, a land with no people."
Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust, and make you a desolation, an uninhabited land.
Receive thou correction O Jerusalem, Lest my soul be torn from thee, - Lest I make thee A desolation, A land not habitable.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee, lest I make thee desolate, a land uninhabited.
Be warned, O Jerusalem, lest I be alienated from you; lest I make you a desolation, an uninhabited land."
Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul be alienated from thee, Lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
"Be warned, O Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, A land not inhabited."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Be thou: Jeremiah 4:14, Jeremiah 7:3-7, Jeremiah 17:23, Jeremiah 31:19, Jeremiah 32:33, Jeremiah 35:13-15, Deuteronomy 32:29, Psalms 2:10, Psalms 50:17, Psalms 94:12, Proverbs 4:13, Zephaniah 3:7
lest: Ezekiel 23:18, Hosea 9:12, Zechariah 11:8, Zechariah 11:9
depart: Heb. be loosed, or disjointed
lest I: Jeremiah 2:15, Jeremiah 7:20, Jeremiah 7:34, Jeremiah 9:11, Leviticus 26:34
Reciprocal: Joshua 7:12 - neither Isaiah 1:7 - country Jeremiah 7:28 - correction Jeremiah 12:11 - made it Lamentations 3:11 - he hath made Ezekiel 10:18 - the glory Zephaniah 1:2 - I will Matthew 21:17 - he left Matthew 23:37 - Jerusalem Matthew 24:1 - departed
Cross-References
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord .
A good man obtaineth favour of the Lord : but a man of wicked devices will he condemn.
Thus saith the Lord , The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
Gill's Notes on the Bible
And be thou instructed, O Jerusalem,.... Or "corrected" s; receive discipline or instructions by chastisements and corrections, return by repentance, that the evils threatened may not come: this shows the affection of the Lord to his people, notwithstanding all their sins; that their amendment, and not their destruction, were pleasing to him; that it was with reluctance he was about to visit them in the manner threatened; and that even now it was not too late, provided they were instructed and reformed; but, if not, they must expect what follows:
lest my soul depart from thee; his Shechinah, or divine Presence, and all the tokens of his love, favour, and good will. The Targum interprets it of the Word of the Lord,
"lest my Word cast thee off;''
see Romans 11:1, or, "lest my soul pluck itself from thee"; or "be plucked" t, and separated from thee: the phrase denotes an utter separation, a forcible one, joined with the utmost abhorrence and detestation. In Ezekiel 23:18, it is rendered, "my mind was alienated"; it denotes disunion and disaffection.
Lest I make thee desolate, a land not inhabited; the Targum adds, by way of illustration,
"as the land of Sodom;''
so that not a man should dwell in it; see Jeremiah 4:25.
s הוסרי "cape disciplinam", Vatablus; "admitte disciplinam", Cocceius; "castigationem", Schmidt. t פן תקע נפשי ממך "ut non luxetur, [vel] avellatur anima mea a te", Vatablus, Junius & Tremellius, Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
Be thou instructed - Be thou chastised: learn the lesson which chastisement is intended to teach thee.
Lest my soul - Lest I Myself - not “depart from thee,” God does not willingly leave His people, but - “be torn from thee.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 6:8. Be thou instructed — Still there is respite: if they would even now return unto the Lord with all their heart, the advancing Chaldeans would be arrested on their march and turned back.