the First Week of Lent
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Jeremiah 49:39
Bible Study Resources
Dictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Yet, in the last days,I will restore the fortunes of Elam.
But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of `Elam, says the LORD.
"But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, declares the Lord ."
'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the LORD.
"But I will make good things happen to Elam again in the future," says the Lord .
'But it will be in the last days (the end of days) That I will reverse the captivity and restore the fortunes of Elam,'" Says the LORD.
But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.
but in the latter daies I wil bring againe the captiuitie of Elam, sayeth the Lord.
‘But it will be in the last daysThat I will return the fortunes of Elam,'"Declares Yahweh.
Yet in the last days, I will restore Elam from captivity," declares the LORD.
But I promise that someday I will bring your people back to their land.
‘But in the acharit-hayamim, I will bring back the exiles of ‘Eilam,' says Adonai ."
But it shall come to pass at the end of the days, I will turn the captivity of Elam, saith Jehovah.
"But in the future I will make good things happen to Elam." This message is from the Lord .
But it shall come to pass in the latter days that I will bring back the captivity of Elam, says the LORD.
But later on I will make the people of Elam prosperous again. I, the Lord , have spoken."
‘And then in the last of the days I will restore the fortunes of Elam,' declares Yahweh."
But it shall happen in the latter days; I will turn back the captivity of Elam, declares Jehovah.
But in processe of tyme, I wil bringe Elam out of captiuyte agayne, saieth the LORDE.
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.
But it will come about that, in the last days, I will let the fate of Elam be changed, says the Lord.
But it shall come to pass in the end of days, that I will bring back the captivity of Elam, saith the LORD.
But it shall come to passe in the later daies, that I wil bring againe the captiuitie of Elam, saith the Lord.
But in processe of tyme I wyll bryng Elam out of captiuitie agayne, saith the Lorde.
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
But in the laste daies Y schal make the prisoneris of Elam to turne ayen, seith the Lord.
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.
But it shall come to pass in the latter days, [that] I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
"Yet in days to come I will reverse Elam's ill fortune." says the Lord .
"But it shall come to pass in the latter days: I will bring back the captives of Elam,' says the LORD."
But I will restore the fortunes of Elam in days to come. I, the Lord , have spoken!"
‘But in the last days I will return the people of Elam to their land,'" says the Lord.
But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the Lord .
But it shall come to pass In the afterpart of the days, That I will bring back the captivity of Elam, Declareth Yahweh.
But in the latter days I will cause the captives of Elam, to return, saith the Lord.
"But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the LORD."
And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back [to] the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!'
'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in the: Jeremiah 48:47, Isaiah 2:2, Ezekiel 38:16, Daniel 2:28, Daniel 10:14, Hosea 3:5, Micah 4:1
I will: Jeremiah 49:6, Job 42:10, Ezekiel 16:53-55, Ezekiel 29:14, Ezekiel 39:25, Amos 9:14
Reciprocal: Numbers 24:14 - the latter Jeremiah 12:15 - after Jeremiah 27:3 - Edom Jeremiah 30:18 - Behold Jeremiah 30:24 - in Jeremiah 46:26 - and afterward Ezekiel 38:8 - many days Habakkuk 1:17 - and Zechariah 9:7 - he that 1 Timothy 4:1 - the latter 2 Timothy 3:1 - in
Gill's Notes on the Bible
But it shall come to pass in the latter days,.... Not in the times of Cyrus, when these people enjoyed their liberty, as the Jews and other nations did, freed by him from the Babylonian yoke; which cannot with propriety be called the latter days, being but seventy or eighty years at most after this prophecy; but in the times of the Messiah, often in prophecy called the latter days:
[that] I will bring again the captivity of Elam, saith the Lord: which was accomplished in a spiritual sense, when some of these people, the Elamites, were converted to Christ, and delivered by him from the captivity of sin and Satan, and were brought into the glorious liberty of the children of God; see Acts 2:9.
Barnes' Notes on the Bible
Elam - Elam was subject to Babylon Daniel 8:2, and its capital Shushan a favorite residence of the Persian kings Esther 1:2. Of its subsequent fate we know little; the Elamites continued to exist, and members of their nation were present at Pentecost among those chosen to represent the Gentile world at the first preaching of the Gospel Acts 2:9.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 49:39. I will bring again the captivity of Elam — As this is to be in the latter days, probably it may mean the spiritual freedom which these people would receive under the Gospel dispensation. Under Cyrus, the Elamites, collected out of all quarters, were united with the Persians, their neighbours, and became, with them, masters of the east. See Calmet and Dahler. There are still, however, difficulties on this subject. Who the Elamites were is still a question. That which appears to be nearest the truth is, that the Elamites and Persians were two distinct people, and continued so till blended together under Cyrus. It is in this light that I have considered the subject in the preceding notes. Neighbouring people are frequently confounded in history, and sometimes the name of a people is given to those who have the same character.