Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 30:18

Thus saith the Lord ; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Enemies;   Israel/jews;   Oppression;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Palestine;   Holman Bible Dictionary - Castle;   Jeremiah;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - City;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Jerusalem ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   City;   Compassion;   Heap;   Mercy;   Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says:
Hebrew Names Version
Thus says the LORD: Behold, I will turn again the captivity of Ya`akov's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
English Standard Version
"Thus says the Lord : Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt on its mound, and the palace shall stand where it used to be.
New American Standard Bible
"This is what the LORD says: 'Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob And have compassion on his dwellings; And the city will be rebuilt on its ruins, And the palace will stand on its rightful place.
New Century Version
This is what the Lord said: "I will soon make the tents of Jacob's people as they used to be, and I will have pity on Israel's houses. The city will be rebuilt on its hill of ruins, and the king's palace will stand in its proper place.
Amplified Bible
"Thus says the LORD, 'Behold (hear this), I will restore the fortunes of the tents of Jacob And have mercy on his dwelling places; The city will be rebuilt on its [old, mound-like] ruin, And the palace will stand on its rightful place.
World English Bible
Thus says Yahweh: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lorde, Beholde, I will bring againe the captiuitie of Iaakobs tentes, and haue compassion on his dwelling places: and the citie shalbe builded vpon her owne heape, and the palace shall remaine after the maner thereof.
Legacy Standard Bible
"Thus says Yahweh,‘Behold, I will return the fortunes of the tents of JacobAnd have compassion on his dwelling places;And the city will be rebuilt on its ruin,And the palace will sit on its just place.
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: "I will restore the fortunes of Jacob's tents and have compassion on his dwellings. And the city will be rebuilt on her own ruins, and the palace will stand in its rightful place.
Contemporary English Version
The Lord said: Israel, I will be kind to you and let you come home. Jerusalem now lies in ruins, but you will rebuild it, complete with a new palace.
Complete Jewish Bible
Thus says Adonai : "I will return Ya‘akov's captives to their tents; I will take pity on his dwellings. Cities will be rebuilt on their own tels, with palaces where they're supposed to be.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord says: "Jacob's people are now in captivity, but they will come back. And I will have pity on Jacob's houses. The city is now only an empty hill covered with ruined buildings, but the city will be rebuilt on its hill. And the king's palace will be rebuilt where it should be.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD: Behold, I will bring again the captivity of Jacobs tents, and I will do to him as of old, and have mercy on his dwelling places; the city shall be built upon its own hill, and the temple shall be established after the former manner thereof.
Good News Translation
The Lord says, "I will restore my people to their land and have mercy on every family; Jerusalem will be rebuilt, and its palace restored.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: ‘Look, I will restore the fortunes of the tents of Jacob, and I will have compassion on his dwellings, and the city will be rebuilt upon its mound, and the citadel fortress will stand on its rightful site.
Literal Translation
So says Jehovah, Behold I will turn the captivity of Jacob's tents and will have mercy on his dwelling places. And the city shall be built on her ruin heap; and the fortress shall remain on its own ordinance.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thus saieth the LORDE: Beholde, I will set vp Iacobs tentes agayne, and defende his dwellinge place. The cite shalbe buylded in hir olde estate, and the houses shal haue their right foundacion.
American Standard Version
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
Bible in Basic English
The Lord has said, See, I am changing the fate of the tents of Jacob, and I will have pity on his houses; the town will be put up on its hill, and the great houses will be living-places again.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon her own mound, and the palace shall be inhabited upon its wonted place.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, Behold, I will bring againe the captiuitie of Iacobs tents, and haue mercie on his dwelling places: and the citie shall be builded vpon her owne heape, and the palace shall remaine after the manner thereof.
Bishop's Bible (1568)
For thus saith the Lorde, Beholde I wyll bryng agayne the captiuitie of Iacobs tentes, and defende his dwellyng place: the citie shalbe builded in her olde estate, and the houses shall haue their ryght foundation.
English Revised Version
Thus saith the LORD: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seith these thingis, Lo! Y schal turne the turnyng of the tabernaclis of Jacob, and Y schal haue merci on the housis of hym; and the citee schal be bildid in his hiynesse, and the temple schal be foundid bi his ordre.
Update Bible Version
Thus says Yahweh: Look, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built upon her own heap, and the palace shall remain after its manner.
New English Translation
The Lord says, "I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site.
New King James Version
"Thus says the LORD: "Behold, I will bring back the captivity of Jacob's tents, And have mercy on his dwelling places; The city shall be built upon its own mound, And the palace shall remain according to its own plan.
New Living Translation
This is what the Lord says: "When I bring Israel home again from captivity and restore their fortunes, Jerusalem will be rebuilt on its ruins, and the palace reconstructed as before.
New Life Bible
"The Lord says, ‘I will bring the tents of Jacob back from Babylon, and will have pity on his houses. The city will be built up again on its broken walls. And the king's house will stand where it used to be.
New Revised Standard
Thus says the Lord : I am going to restore the fortunes of the tents of Jacob, and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt upon its mound, and the citadel set on its rightful site.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh - Behold me! bringing back the captivity of the tents of Jacob, And on his habitations, will I have compassion, - So shall the city be built, upon her own mound, And the citadel, upon its own site, shall remain:
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Behold I will bring back the captivity of the pavilions of Jacob, and will have pity on his houses, and the city shall be built in her high place, and the temple shall be founded according to the order thereof.
Revised Standard Version
"Thus says the LORD: Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob, and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt upon its mound, and the palace shall stand where it used to be.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Lo, I turn back [to] the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.
THE MESSAGE
"Again, God 's Message: "‘I'll turn things around for Jacob. I'll compassionately come in and rebuild homes. The town will be rebuilt on its old foundations; the mansions will be splendid again. Thanksgivings will pour out of the windows; laughter will spill through the doors. Things will get better and better. Depression days are over. They'll thrive, they'll flourish. The days of contempt will be over. They'll look forward to having children again, to being a community in which I take pride. I'll punish anyone who hurts them, and their prince will come from their own ranks. One of their own people shall be their leader. Their ruler will come from their own ranks. I'll grant him free and easy access to me. Would anyone dare to do that on his own, to enter my presence uninvited?' God 's Decree.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD, 'Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob And have compassion on his dwelling places; And the city will be rebuilt on its ruin, And the palace will stand on its rightful place.

Contextual Overview

18 Thus saith the Lord ; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof. 19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small. 20 Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them. 21 And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the Lord . 22 And ye shall be my people, and I will be your God. 23 Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked. 24 The fierce anger of the Lord shall not return, until he hath done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: Jeremiah 30:3, Jeremiah 23:3, Jeremiah 29:14, Jeremiah 33:7, Jeremiah 33:11, Jeremiah 46:27, Jeremiah 49:6, Jeremiah 49:39, Psalms 85:1, Psalms 102:13

the city: Jeremiah 31:40, Nehemiah 3:1-32, Nehemiah 7:4, Isaiah 44:26, Zechariah 12:6, Zechariah 14:10

heap: or, little hill

the palace: 1 Chronicles 29:1, 1 Chronicles 29:19, Ezra 6:3-15, Psalms 78:69, Isaiah 44:28, Ezekiel 7:20-22, Haggai 2:7-9, Zechariah 1:16

Reciprocal: Joshua 11:13 - in their Psalms 53:6 - bringeth Isaiah 14:1 - set Isaiah 43:5 - I will Isaiah 49:19 - thy waste Isaiah 51:11 - the redeemed Jeremiah 18:9 - to build Jeremiah 29:11 - thoughts Jeremiah 31:16 - they Jeremiah 31:38 - that Jeremiah 32:15 - Houses Jeremiah 32:37 - I will gather Jeremiah 50:19 - bring Ezekiel 6:9 - they shall Ezekiel 11:17 - General Ezekiel 20:41 - I bring Ezekiel 28:25 - When Ezekiel 34:13 - I will bring Ezekiel 36:11 - and I will settle Ezekiel 36:24 - General Ezekiel 37:21 - General Ezekiel 38:8 - into the land Ezekiel 39:25 - Now will Hosea 2:14 - and speak Joel 3:1 - when Amos 9:14 - I will bring Micah 4:6 - and I Zephaniah 2:7 - turn Zechariah 2:4 - Jerusalem Zechariah 10:6 - as Malachi 3:4 - the offering

Cross-References

Genesis 30:14
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
Genesis 30:15
And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.
Genesis 35:23
The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
Genesis 46:13
And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
Deuteronomy 33:18
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
1 Chronicles 12:32
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, I will bring again the captivity of Jacob's tents,.... That is, the captives of Israel, the inhabitants of them; alluding to the patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob, dwelling in tents, and to the Israelites in the wilderness; and fitly expresses the present unsettled state of the Jews:

and have mercy on his dwelling places; by restoring Israel, or Jacob's posterity, to their dwelling places in Jerusalem, and other places rebuilt by them and for them. The Targum is,

"I will have mercy on his cities;''

and the city shall be builded upon her own heap; the city of Jerusalem, as the Targum expresses it, as it was in the times of Zerubbabel; it was built in its place, as the same Targum; upon the very spot of ground where it before stood, which was become by its desolation a heap of rubbish: or, "upon its hill" a; Mount Moriah, on which some part of the city was built; so likewise in the latter day: though Jerusalem was destroyed by the Romans, and is now in a desolate condition, yet it shall be rebuilt, as it seems by this prophecy, upon the very spot where it formerly stood;

and the palace shall remain after the manner thereof; which the Targum interprets of the house of the sanctuary, the temple; so Jarchi; and it was true of it in Zerubbabel's time: but as this prophecy has a further view to future times, something else seems intended. Kimchi says it is either the king's palace or the temple. The singular may be put for the plural, and design "palaces", noble and stately buildings; signifying that the city shall be rebuilt in a very grand manner: and so "shall remain after the manner of it"; or, "according to its right" or "judgment" b; it shall be continued and established by or upon that justice and judgment that shall be done in it; for it shall be called a city of righteousness, and a faithful city, Isaiah 1:26.

a על תלה "colle suo", Vatablus. b על משפטו "secundum jus suum", Vatablus; "ut oportet habitabitur", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet speaks of Judah as the type of the Church, with Immanuel as her king.

Jeremiah 30:18

tents - The word suggests that a considerable portion of the people were still nomads.

The city ... the palace - Or, each city ... each palace. The heap means an artificial mount to keep the city out of the reach of inundations, and to increase the strength of the fortifications.

Shall remain after the manner thereof - Rather, shall be inhabited according to its rights, i. e., suitably.

Jeremiah 30:19

Them - i. e., the city and palace. Render the last words, become few become mean, i. e., despised, lightly esteemed.

Jeremiah 30:21

Translate, And his glorious one shall spring from himself, and his ruler shall go forth from his midst ... who is this that hath pledged his heart, i. e., hath staked his life, to dealt near unto Me? i. e., “Messiah shall be revealed to them out of their own midst.” He can draw near unto God without fear of death, because being in the form of God, and Himself God, He can claim equality with God Philippians 2:6.

Jeremiah 30:22

This is the effect of Messiah’s ministry. Men cannot become God’s people, until there has been revealed one of themselves, a man, who can approach unto God, as being also God, and so can bridge over the gulf which separates the finite from the Infinite.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 30:18. The city shall be builded upon her own heap — Be re-edified from its own ruins. See the book of Nehemiah, passim.

And the palace shall remain — Meaning, the king's house shall be restored; or, more probably, the temple shall be rebuilt; which was true, for after the Babylonish captivity it was rebuilt by Nehemiah, &c. By the tents, distinguished from the dwelling-places of Jacob, we may understand all the minor dispersions of the Jews, as well as those numerous synagogues found in large cities.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile