the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Jeremiah 3:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
However, as a woman may betray her lover,so you have betrayed me, house of Israel.
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, house of Yisra'el, says the LORD.
Surely, as a treacherous wife leaves her husband, so have you been treacherous to me, O house of Israel, declares the Lord .'"
"However, as a woman treacherously leaves her lover, So you have dealt treacherously with Me, House of Israel," declares the LORD.
But like a woman who is unfaithful to her husband, family of Israel, you have been unfaithful to me," says the Lord .
"Surely, as a wife treacherously (unfaithfully) leaves her husband, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel," says the LORD.
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, house of Israel, says Yahweh.
But as a woman rebelleth against her husband: so haue yee rebelled against me, O house of Israel, sayeth the Lord.
Surely, as a woman treacherously departs from her lover,So you have dealt treacherously with Me,O house of Israel," declares Yahweh.
But as a woman may betray her husband, so you have betrayed Me, O house of Israel," declares the LORD.
But instead, you are like a wife who broke her wedding vows. You have been unfaithful to me. I, the Lord , have spoken.
But like a faithless woman who betrays her husband, you, house of Isra'el, have betrayed me," says Adonai .'"
Surely [as] a woman treacherously departeth from her companion, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah.
Surely as a wife lies about her lover, so has the house of Israel lied against me, says the LORD.
But like an unfaithful wife, you have not been faithful to me. I, the Lord , have spoken."
However, as a wife departs treacherously from her lover, so you have dealt treacherously with me, O house of Israel," declares Yahweh.
Surely as a wife treacherously departs from her lover, so you have dealt treacherously with Me, O house of Israel, declares Jehovah.
But like as a woman fayleth hir louer, so are ye vnfaithfull vnto me (o ye house of Israel) saieth the LORDE.
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah.
Truly, as a wife is false to her husband, so have you been false to me, O Israel, says the Lord.
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with Me, O house of Israel, saith the LORD.
Surely as a wife treacherously departeth from her husband: so haue you dealt treacherously with mee, O house of Israel, saith the Lord.
Truely, lyke as a woman fayleth her husbande, so are ye vnfaithfull vnto me O ye house of Israel, saith the Lorde.
But as a wife acts treacherously against her husband, so has the house of Israel dealt treacherously against me, saith the Lord.
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
But as if a womman dispisith hir louyere, so the hous of Israel dispiside me, seith the Lord.
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, O house of Israel, says Yahweh.
Surely [as] a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, like an unfaithful wife who has left her husband," says the Lord .
Surely, as a wife treacherously departs from her husband, So have you dealt treacherously with Me, O house of Israel," says the LORD.
But you have been unfaithful to me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband. I, the Lord , have spoken."
For sure, as a woman is not faithful and leaves her husband, so you have not been faithful to Me, O people of Israel," says the Lord.
Instead, as a faithless wife leaves her husband, so you have been faithless to me, O house of Israel, says the Lord .
But indeed as a wife goeth treacherously from her husband, so, have ye acted treacherously with me, O house of Israel, Declareth Yahweh.
But as a woman that despiseth her lover, so hath the house of Israel despised me, saith the Lord.
Surely, as a faithless wife leaves her husband, so have you been faithless to me, O house of Israel, says the LORD.'"
But -- a woman hath deceived her friend, So ye have dealt treacherously with Me, O house of Israel, an affirmation of Jehovah.
"Surely, as a woman treacherously departs from her lover, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel," declares the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
husband: Heb. friend, Hosea 3:1
so have: Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:2, Jeremiah 3:8-10, Jeremiah 5:11, Isaiah 48:8, Ezekiel 16:15-52, Hosea 5:7, Hosea 6:7, Malachi 2:11
Reciprocal: Song of Solomon 5:16 - friend Isaiah 24:16 - the treacherous Isaiah 59:13 - departing Jeremiah 36:22 - General Ezekiel 16:32 - General John 4:18 - is not 1 Corinthians 7:10 - Let
Cross-References
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord .
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus : for he shall save his people from their sins.
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
Gill's Notes on the Bible
Surely as a wife treacherously departeth from her husband,.... Or, "her friend" i; who loves her, takes care of her, and provides for her, and goes after another man, and cohabits with him; which is a violation of the marriage covenant, and acting a base and treacherous part unto him to whom she is married
so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord; who was their Father, friend, and husband; who loved them and distinguished them from all other people, by a variety of blessings and privileges; and yet they departed from his commandments and ordinances, and held the traditions of the elders, and taught for doctrines the commandments of men, and rejected the Messiah, and still continue in their disbelief of him, and hatred to him; and therefore it need not be wondered at that he should make any difficulty about their adoption and inheritance; and a marvellous thing it must be to take such persons, and put them openly among his children, and give them a right and meetness for the goodly inheritance.
i מרעה "ab amico suo", Vatablus, Junius Tremellius, Piscator "a socio suo", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Surely as - Rather: “Just as.”