Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 29:17

Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captivity;   Famine;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Fig-Tree, the;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pestilence ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fig;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord of Armies says: “I am about to send sword, famine, and plague against them, and I will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.
Hebrew Names Version
thus says the LORD of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
English Standard Version
‘Thus says the Lord of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten.
New American Standard Bible
this is what the LORD of armies says: 'Behold, I am sending upon them the sword, famine, and plague; and I will make them like rotten figs that cannot be eaten due to rottenness.
New Century Version
The Lord All-Powerful says: "I will soon send war, hunger, and terrible diseases against those still in Jerusalem. I will make them like bad figs that are too rotten to eat.
Amplified Bible
thus says the LORD of hosts, 'Behold (listen very carefully), I am sending the sword, famine, and virulent disease (pestilence) on them, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.
World English Bible
thus says Yahweh of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
Geneva Bible (1587)
Euen thus sayth the Lorde of hostes, Beholde, I will sende vpon them the sworde, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot bee eaten, they are so naughtie.
Legacy Standard Bible
thus says Yahweh of hosts, ‘Behold, I am sending upon them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.
Berean Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: "I will send against them sword, famine, and plague, and I will make them like rotten figs, so bad that they cannot be eaten.
Complete Jewish Bible
thus says Adonai -Tzva'ot: ‘I will attack them with sword, famine and plague; I will make them like bad figs, so bad they are inedible.
Darby Translation
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.
Easy-to-Read Version
The Lord All-Powerful says, "I will soon bring war, hunger, and disease against those who are still in Jerusalem. And I will make them the same as bad figs that are too rotten to eat.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like bad figs which are so bad that they cannot be eaten.
Good News Translation
The Lord Almighty says, ‘I am bringing war, starvation, and disease on them, and I will make them like figs that are too rotten to be eaten.
Lexham English Bible
thus says Yahweh of hosts, ‘Look, I am going to send among them the sword, the famine, and the plague, and I will make them like rotten figs that cannot be eaten because of their bad quality.
Literal Translation
so says Jehovah of Hosts, Behold, I am sending among them the sword, the famine, and the plague. And have given them up as figs that are vile, which cannot be eaten from badness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus (I saye) speaketh the LORDE of hoostes: Beholde, I wil sende a swearde, honger & pestilence vpon them, & wil make them like vntymely fyges, that maye not be eate for bytternes.
American Standard Version
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
Bible in Basic English
This is what the Lord of armies has said: See, I will send on them the sword and need of food and disease, and will make them like bad figs, which are of no use for food, they are so bad.
JPS Old Testament (1917)
thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord of hosts, Beholde, I will send vpon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot be eaten, they are so euill.
Bishop's Bible (1568)
Thus [I say] speaketh the Lorde of hoastes, Beholde I wyll sende a sworde, hunger, and pestilence vpon them, and wyll make them lyke vntymely figges that may not be eaten for bitternesse:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Idumea shall be a desert: every one that passes by shall hiss at it.
English Revised Version
thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal sende among hem swerd, and hungur, and pestilence; and Y schal sette hem as yuele figis, that moun not be etun, for tho ben ful yuele.
Update Bible Version
this is what Yahweh of Hosts says; Look, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
New English Translation
The Lord who rules over all says, ‘I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.
New King James Version
thus says the LORD of hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that cannot be eaten, they are so bad.
New Living Translation
This is what the Lord of Heaven's Armies says: "I will send war, famine, and disease upon them and make them like bad figs, too rotten to eat.
New Life Bible
The Lord of All says, ‘I am sending the sword, hunger, and disease upon them. I will make them like bad figs which are so bad they cannot be eaten.
New Revised Standard
Thus says the Lord of hosts, I am going to let loose on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! sending upon them sword famine, and pestilence, - So will I make them like the horrid figs, that cannot be eaten for badness;
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: Behold I will send upon them the sword, and the famine, and the pestilence: and I will make them like bad figs that cannot be eaten, because they are very bad.
Revised Standard Version
'Thus says the LORD of hosts, Behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs which are so bad they cannot be eaten.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that [are] vile, that are not eaten for badness.
New American Standard Bible (1995)
thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am sending upon them the sword, famine and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.

Contextual Overview

15 Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon; 16 Know that thus saith the Lord of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity; 17 Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil. 18 And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them: 19 Because they have not hearkened to my words, saith the Lord , which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the Lord . 20 Hear ye therefore the word of the Lord , all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: 21 Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes; 22 And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The Lord make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; 23 Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: Jeremiah 29:18, Jeremiah 15:2, Jeremiah 15:3, Jeremiah 24:8-10, Jeremiah 34:17-22, Jeremiah 43:11, Jeremiah 52:6, Ezekiel 5:12-17, Ezekiel 14:12-21, Luke 21:11, Luke 21:23

them like: Jeremiah 24:1-3, Jeremiah 24:8

Reciprocal: Leviticus 26:25 - I will send Jeremiah 9:16 - and I Jeremiah 14:12 - but Jeremiah 22:2 - that sittest Jeremiah 36:31 - will bring

Cross-References

Genesis 12:11
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
Genesis 24:16
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
Genesis 29:1
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
Genesis 29:2
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.
Genesis 29:6
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
Genesis 29:12
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.
Genesis 29:18
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Genesis 29:19
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
Genesis 29:20
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
Genesis 29:22
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts, behold, I will send upon them the sword,.... The sword of the Chaldeans, by which many of them should fall, as they did. The Targum is,

"I will send upon them those that kill with the sword:''

who, though they were prompted to come against the Jews, through a natural and ambitious desire of conquering and plundering, yet were sent of God; nor would they have come, had he not willed and suffered it:

the famine and the pestilence; to destroy others that escaped the sword; both these raged while Jerusalem was besieged by the Chaldeans:

and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil; to which they are compared, Jeremiah 24:8. The sense is, that as they had made themselves wicked and corrupt, like naughty and rotten figs, so the Lord would deal with them as men do with such, cast them away, as good for nothing. The word z for "vile" signifies something horrible; and designs such figs so bad, that they even strike the eater of them with horror.

z כתאנים השערים "tanquam ficus horrendas", Junius Tremellius, Piscator so Stockius, p. 1129.

Barnes' Notes on the Bible

These verses are not in the Septuagint. But the text of the Septuagint is here throughout so brief and confused as to be explicable only on the supposition, that it represents what was left behind in Egypt when Jeremiah died, copied probably with extreme haste, and with no opportunity of careful collation afterward. On the other hand the Hebrew text represents no hurried transcript, but the original manuscript, and is especially trustworthy in the case of these letters sent to Babylon (see also Jeremiah 51:0), because the originals of them would be available for collation with the text preserved by Jeremiah himself. The verses were probably intended to allay excitement in Babylon consequent upon the knowledge that the representatives of various kings were assembled at that very time at Jerusalem to form a coalition against Babylon Jeremiah 27:3.

Jeremiah 29:17

Vile - The word does not occur elsewhere, but comes from a root signifying to shudder, and thus has an intense meaning.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 29:17. Behold, I will send upon them the sword — Do not envy the state of Zedekiah who sits on the throne of David, nor that of the people who are now in the land whence ye have been carried captive, (Jeremiah 29:16,) for "I will send the sword, the pestilence, and the famine upon them;" and afterwards shall cause them to be carried into a miserable captivity in all nations, (Jeremiah 29:18;) but ye see the worst of your own case, and you have God's promise of enlargement when the proper time is come. The reader will not forget that the prophet is addressing the captives in Babylon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile