Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 17:8

For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Care;   Faith;   Righteous;   Tree;   Thompson Chain Reference - Life;   Life-Death;   Trees;   Unfading Life;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Blessings;   Hope;   Trust;   Torrey's Topical Textbook - Care, Overmuch;   Rivers;   Saints, Compared to;   Summer;   Trees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Heath;   Bridgeway Bible Dictionary - Anxiety;   Providence;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hope;   Easton Bible Dictionary - Leaf;   River;   Fausset Bible Dictionary - Garden;   Heath;   River;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Leaf, Leaves;   Hastings' Dictionary of the Bible - River;   Water;   Morrish Bible Dictionary - Hope;   People's Dictionary of the Bible - Zion;   Smith Bible Dictionary - Leaf, Leaves;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fruit;   Reen;   Heat;   Leaf;   River;   Tree;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Care;   Color;   Heat;   River;   Stream;   Watercourse;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for February 11;   Every Day Light - Devotion for December 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He will be like a tree planted by water:it sends its roots out toward a stream,it doesn’t fear when heat comes,and its foliage remains green.It will not worry in a year of droughtor cease producing fruit.
Hebrew Names Version
For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
English Standard Version
He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit."
New American Standard Bible
"For he will be like a tree planted by the water That extends its roots by a stream, And does not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought, Nor cease to yield fruit.
New Century Version
He will be strong, like a tree planted near water that sends its roots by a stream. It is not afraid when the days are hot; its leaves are always green. It does not worry in a year when no rain comes; it always produces fruit.
Amplified Bible
"For he will be [nourished] like a tree planted by the waters, That spreads out its roots by the river; And will not fear the heat when it comes; But its leaves will be green and moist. And it will not be anxious and concerned in a year of drought Nor stop bearing fruit.
World English Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Geneva Bible (1587)
For he shall be as a tree that is planted by the water, which spreadeth out her rootes by the riuer, and shall not feele when the heate commeth, but her leafe shall be greene, and shall not care for the yeere of drought, neyther shall cease from yeelding fruit.
Legacy Standard Bible
And he will be like a tree planted by the water,That sends forth its roots by a streamAnd will not fear when the heat comes;But its leaves will be green,And it will not be anxious in a year of droughtNor refrain from yielding fruit.
Berean Standard Bible
He will be like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.
Contemporary English Version
They will be like trees growing beside a stream— trees with roots that reach down to the water, and with leaves that are always green. They bear fruit every year and are never worried by a lack of rain.
Complete Jewish Bible
He will be like a tree planted near water; it spreads out its roots by the river; it does not notice when heat comes; and its foliage is luxuriant; it is not anxious in a year of drought but keeps on yielding fruit.
Darby Translation
For he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not see when heat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.
Easy-to-Read Version
They will be strong like trees planted near a stream that send out roots to the water. They have nothing to fear when the days get hot. Their leaves are always green. They never worry, even in a year that has no rain. They always produce fruit.
George Lamsa Translation
For he shall be like a tree planted by the waters, that spreads out its roots by the stream, and it shall not be afraid when heat comes, but its leaves shall be green; and shall not be afraid in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Good News Translation
He is like a tree growing near a stream and sending out roots to the water. It is not afraid when hot weather comes, because its leaves stay green; it has no worries when there is no rain; it keeps on bearing fruit.
Lexham English Bible
For he will be like a tree planted by water, and to the stream it sends its roots, and it will not fear when heat comes, and its leaves will be luxuriant, and in the year of drought it will not be anxious, and it will not cease from the bearing of fruit.
Literal Translation
For he shall be like a tree planted by the waters. It sends out its roots by the stream, and it will not fear when the heat comes; but its foliage will be green; and it is not anxiousin the year of drought, nor will it ceasefrom yielding fruit.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he shalbe as a tre, that is planted by the water syde: which spredeth out the rote vnto moystnesse, whom the heate can not harme, when it commeth, but his leaues are grene. And though there growe but litle frute because off drouth, yet is he not carefull, but he neuer leaueth of to bringe forth frute.
American Standard Version
For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Bible in Basic English
For he will be like a tree planted by the waters, pushing out its roots by the stream; he will have no fear when the heat comes, but his leaf will be green; in a dry year he will have no care, and will go on giving fruit.
JPS Old Testament (1917)
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the river, and shall not see when heat cometh, but its foliage shall be luxuriant; and shall not be anxious in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
King James Version (1611)
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her rootes by the riuer, and shall not see when heate commeth, but her leafe shall be greene, and shall not be carefull in the yeere of drought, neither shall cease from yeelding fruit.
Bishop's Bible (1568)
For he shalbe as a tree that is planted by the water side, which spreadeth out the roote vnto moystnesse, whom the heate can not harme when it commeth, but his leafe shalbe greene: And though there growe but litle fruite because of drouth, yet is he not carefull, but he neuer leaueth of to bryng foorth fruite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall be as a thriving tree by the waters, and he shall cast forth his root toward a moist place: he shall not fear when heat comes, and there shall be upon him shady branches: he shall not fear in a year of drought, and he shall not fail to bear fruit.
English Revised Version
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out his roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but his leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Wycliffe Bible (1395)
And he schal be as a tre, which is plauntid ouer watris, which sendith hise rootis to moisture; and it schal not drede, whanne heete schal come; and the leef therof schal be greene, and it schal not be moued in the tyme of drynesse, nether ony tyme it schal faile to make fruyte.
Update Bible Version
For he shall be as a tree planted by the waters, that spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Webster's Bible Translation
For he shall be as a tree planted by the waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drouth, neither shall cease from yielding fruit.
New English Translation
They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.
New King James Version
For he shall be like a tree planted by the waters,Which spreads out its roots by the river,And will not fear [fn] when heat comes;But its leaf will be green,And will not be anxious in the year of drought,Nor will cease from yielding fruit.
New Living Translation
They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they never stop producing fruit.
New Life Bible
He will be like a tree planted by the water, that sends out its roots by the river. It will not be afraid when the heat comes but its leaves will be green. It will not be troubled in a dry year, or stop giving fruit.
New Revised Standard
They shall be like a tree planted by water, sending out its roots by the stream. It shall not fear when heat comes, and its leaves shall stay green; in the year of drought it is not anxious, and it does not cease to bear fruit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For he shall become like a tree planted by waters, And, by a stream, shall he send out his roots, Neither shall he perceive when heat cometh, But, his leaf shall continue green: Even in a year of dearth, shall he not be anxious, Neither shall he cease from hearing fruit.
Douay-Rheims Bible
And he shall be as a tree that is planted by the waters, that spreadeth out its roots towards moisture: and it shall not fear when the heat cometh. And the leaf thereof shall be green, and in the time of drought it shall not be solicitous, neither shall it cease at any time to bring forth fruit.
Revised Standard Version
He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit."
Young's Literal Translation
And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit.
New American Standard Bible (1995)
"For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.

Contextual Overview

5 Thus saith the Lord ; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the Lord . 6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. 7 Blessed is the man that trusteth in the Lord , and whose hope the Lord is. 8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. 9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? 10 I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. 11 As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he shall: Job 8:16, Psalms 1:3, Psalms 92:10-15, Isaiah 58:11, Ezekiel 31:4-10, Ezekiel 47:12

drought: or, restraint, Jeremiah 14:1, *marg.

Reciprocal: Genesis 1:11 - fruit 2 Kings 18:5 - trusted 1 Chronicles 5:20 - because Job 29:19 - root Psalms 16:1 - for Psalms 20:8 - but we Psalms 32:1 - Blessed Psalms 32:10 - but Psalms 37:3 - Trust Psalms 40:4 - Blessed Psalms 44:2 - how thou didst afflict Psalms 78:7 - set Psalms 84:12 - blessed Psalms 92:14 - in old age Psalms 125:1 - that trust Psalms 131:3 - Let Israel Psalms 146:5 - whose Proverbs 3:5 - Trust Proverbs 11:28 - but Proverbs 12:12 - the root Proverbs 16:20 - whoso Proverbs 28:25 - he that putteth Ecclesiastes 2:6 - to water Isaiah 26:3 - because Isaiah 57:13 - but he Isaiah 61:3 - called Jeremiah 8:13 - the leaf Jeremiah 39:18 - because Daniel 3:28 - that trusted Nahum 1:7 - that Matthew 3:10 - therefore Matthew 7:17 - every Colossians 2:7 - Rooted 1 Timothy 6:17 - but Hebrews 6:19 - both

Cross-References

Genesis 13:15
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
Genesis 13:17
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
Genesis 17:7
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
Genesis 17:16
And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
Genesis 17:17
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Genesis 17:21
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Genesis 23:4
I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Genesis 28:4
And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
Genesis 48:4
And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
Exodus 6:7
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the Lord your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Gill's Notes on the Bible

For he shall be as a tree planted by the waters,.... Not as a "heath or shrub", but as a "tree", a green olive tree, a palm tree, a cedar in Lebanon, a fruitful flourishing tree; and he is one that really is a tree of righteousness, that is filled with the fruits of righteousness; and not like one of the trees of the wood, that grows wild, or as a wild olive tree, but as one "planted" in a garden, vineyard, or field; and is one that is planted in Christ, in the likeness of his death and resurrection, and in the house of the Lord; and that not only by means of the ingrafted word, and of Gospel ministers, who plant and water instrumentally; but by the Lord himself, as the efficient cause; and therefore called "the planting of the Lord"; and such plants as shall never be plucked up, Isaiah 60:21 and not like the earth in the wilderness, or trees in dry and barren soils; but like such that are planted "by the waters", which run about their roots, and make them fruitful; by which may be meant the love of God, and the streams of it; the fulness of grace in Christ, and the word and ordinances, the still waters of the sanctuary,

Psalms 23:2:

and that spreadeth out her roots by the river; and which is the cause of the spreading of them: such an one is rooted in Christ, and in the love of God, which is as a river; with which being watered, he casts out his roots as Lebanon, as the cedars there; and is both firm and fruitful; see Hosea 14:5:

and shall not see when heat cometh; shall perceive it, nor be affected with it, being planted so near a river: or "shall not fear"; which is the Cetib, or writing of the Hebrew text; and is followed by the Septuagint, Syriac, and Arabic versions; though the Keri, or marginal reading, is, "shall not see"; which is followed by the Targum, and by us, and others. The man that trusts in the Lord, he is not afraid of the heat of persecution when it comes, nor is he hurt by it; he does not perceive it, but grows the more under it; when a hypocrite and formal professor is withered by it; see Matthew 13:6:

but her leaf shall be green; neither fail, nor lose its colour: a profession of faith is held without wavering; there being a radical moisture, the truth of grace, a well of living water, springing up into everlasting life, to supply and support it:

and shall not be careful in the year of drought; for lack of moisture, having a sufficiency. The man that trusts in the Lord is, or ought to be, and may he, careful for nothing, but cast all his care on the Lord, that careth for him: whether this year of drought is to be understood of famine, in a literal sense; of carelessness in which, or strength of faith, Habakkuk is a famous instance, Habakkuk 3:17 or of a famine of the word, in a spiritual sense, through the persecutions of men; yet even the believer is not solicitous, or in anxious distress; God provides food for him, and nourishes him, as he does his church, though forced to fly into the wilderness:

neither shall cease from yielding fruit; the fruits of grace and righteousness, the fruits of good works, and which are brought forth by the good man, the believer in Christ, even unto old age, Psalms 92:14 with the whole compare Psalms 1:3, to which there seems to be an allusion.

Barnes' Notes on the Bible

In the rest of the prophecy Jeremiah dwells upon the moral faults which had led to Judah’s ruin.

Jeremiah 17:6

Like the heath - Or, “like a destitute man” Psalms 102:17. The verbs “he shall see” (or fear) and “shall inhabit” plainly show that a man is here meant and not a plant.

Jeremiah 17:8

The river - Or, “water-course” Isaiah 30:25, made for purposes of irrigation.

Shall not see - Or, “shall not fear Jeremiah 17:6.” God’s people feel trouble as much as other people, but they do not fear it because they know

(1) that it is for their good, and

(2) that God will give them strength to bear it.

Jeremiah 17:9

The train of thought is apparently this: If the man is so blessed Jeremiah 17:7-8 who trusts in Yahweh, what is the reason why men so generally “make flesh their arm”? And the answer is: Because man’s heart is incapable of seeing things in a straightforward manner, but is full of shrewd guile, and ever seeking to overreach others.

Desperately wicked - Rather, mortally sick.

Jeremiah 17:10

The answer to the question, “who can know it?” To himself a man’s heart is an inscrutable mystery: God alone can fathom it.

Ways - Rather, way, his course of life. The “and” must be omitted, for the last clause explains what is meant “by man’s way,” when he comes before God for judgment. It is “the fruit,” the final result “of his doings, i. e., his real character as formed by the acts and habits of his life.

Jeremiah 17:11

Rather, “As the partridge hath gathered eggs which it laid not, so ...” The general sense is: the covetous man is as sure to reap finally disappointment only as is the partridge which piles up eggs not of her own laying, and is unable to hatch them.

A fool - A Nabal. See 1 Samuel 25:25.

Jeremiah 17:12, Jeremiah 17:13

Or, “Thou throne ... thou place ... thou hope ... Yahweh! All that forsake Thee etc.” The prophet concludes his prediction with the expression of his own trust in Yahweh, and confidence that the divine justice will finally be vindicated by the punishment of the wicked. The “throne of glory” is equivalent to Him who is enthroned in glory.

Jeremiah 17:13

Shall be written in the earth - i. e., their names shall quickly disappear, unlike those graven in the rock forever Job 19:24. A board covered with sand is used in the East to this day in schools for giving lessons in writing: but writing inscribed on such materials is intended to be immediately obliterated. Equally fleeting is the existence of those who forsake God. “All men are written somewhere, the saints in heaven, but sinners upon earth” (Origen).

Jeremiah 17:15

This taunt shows that this prophecy was written before any very signal fulfillment of Jeremiah’s words had taken place, and prior therefore to the capture of Jerusalem at the close of Jehoiakim’s life. “Now” means “I pray,” and is ironical.

Jeremiah 17:16

I have not hastened from - i. e., I have not sought to escape from.

A pastor to follow thee - Rather, “a shepherd after Thee.” “Shepherd” means “ruler, magistrate” (Jeremiah 2:8 note), and belongs to the prophet not as a teacher, but as one invested with authority by God to guide and direct the political course of the nation. So Yahweh guides His people Psalms 23:1-2, and the prophet does so “after Him,” following obediently His instructions.

The woeful day - literally, “the day of mortal sickness:” the day on which Jerusalem was to be destroyed, and the temple burned.

Right - Omit the word. What Jeremiah asserts is that he spake as in God’s presence. They were no words of his own, but had the authority of Him before whom he stood. Compare Jeremiah 15:19.

Jeremiah 17:17

A terror - Rather, “a cause of dismay,” or consternation Jeremiah 1:17. By not fulfilling Jeremiah’s prediction God Himself seemed to put him to shame.

Jeremiah 17:18

Confounded - Put to shame.

Destroy them ... - Rather, break them with a double breaking: a twofold punishment, the first their general share in the miseries attendant upon their country’s fall; the second, a special punishment for their sin in persecuting and mocking God’s prophet.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 17:8. As a tree planted by the waters — Which is sufficiently supplied with moisture, though the heat be intense, and there be no rain; for the roots being spread out by the river, they absorb from it all the moisture requisite for the flourishing vegetation of the tree.

Shall not see when heat cometh — Shall not feel any damage by drought, for the reason already assigned. It shall be strong and vigorous, its leaf always green; and shall produce plenty of fruit in its season.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile