Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 12:10

Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Jeremiah;   Minister, Christian;   Vineyard;   Thompson Chain Reference - Moral Vineyard;   Vineyard, Moral;   The Topic Concordance - Desolation;   Shepherds/pastors;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;   Titles and Names of the Church;   Vineyards;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Shepherd;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Pastor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Wealth;   Morrish Bible Dictionary - Pastor;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pastor;   Vine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Many shepherds have destroyed my vineyard;they have trampled my plot of land.They have turned my desirable plotinto a desolate wasteland.
Hebrew Names Version
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
English Standard Version
Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled down my portion; they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
New American Standard Bible
"Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness.
New Century Version
Many shepherds have ruined my vineyards and trampled the plants in my field. They have turned my beautiful field into an empty desert.
Amplified Bible
"Many shepherds (invaders) have destroyed My vineyard (Judah), They have trampled My field underfoot; They have made My pleasant field A desolate wilderness.
World English Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Geneva Bible (1587)
Many pastors haue destroyed my vineyarde, and troden my portion vnder foote: of my pleasant portion they haue made a desolate wildernesse.
Legacy Standard Bible
Many shepherds have ruined My vineyard;They have trampled down My portion;They have made My desired portionA desolate wilderness.
Berean Standard Bible
Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of ground. They have turned My pleasant field into a desolate wasteland.
Contemporary English Version
My beautiful land is ruined like a field or a vineyard trampled by shepherds and stripped bare by their flocks.
Complete Jewish Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trampled my plot of land, they have turned my desirable property into a desert waste.
Darby Translation
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness:
Easy-to-Read Version
Many shepherds have ruined my vineyard. They have trampled the plants in my field. They have made my beautiful field a desert.
George Lamsa Translation
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion as a desolate wilderness.
Good News Translation
Many foreign rulers have destroyed my vineyard; they have trampled down my fields; they have turned my lovely land into a desert.
Lexham English Bible
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trampled down my plot of land. They have made my pleasant field like the desert of desolation.
Literal Translation
Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My portion under foot; they have made My pleasant portion a desolate wilderness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Dyuerse hyrdme haue broken downe my vynyarde, and troden vpon my porcion. Of my pleasaunt porcion, they haue made a wildernes & deserte.
American Standard Version
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Bible in Basic English
The keepers of sheep have been the destruction of my vine-garden, crushing my heritage under their feet; they have made my fair heritage an unplanted waste;
JPS Old Testament (1917)
Many shepherds have destroyed My vineyard, they have trodden My portion under foot, they have made My pleasant portion a desolate wilderness.
King James Version (1611)
Many pastors haue destroyed my vineyard; they haue troden my portion vnder foote: they haue made my pleasant portion a desolate wildernesse.
Bishop's Bible (1568)
Diuers heardmen haue broke downe my vineyarde, and troden vpon my portion: of my pleasaunt portion they haue made a wildernesse and desert.
Brenton's Septuagint (LXX)
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have defiled my portion, they have made my desirable portion a trackless wilderness;
English Revised Version
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Wycliffe Bible (1395)
Many scheepherdis distrieden my vyner, defouliden my part, yauen my desirable porcioun in to desert of wildirnesse;
Update Bible Version
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Webster's Bible Translation
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
New English Translation
Many foreign rulers will ruin the land where I planted my people. They will trample all over my chosen land. They will turn my beautiful land into a desolate wasteland.
New King James Version
"Many rulers [fn] have destroyed My vineyard,They have trodden My portion underfoot;They have made My pleasant portion a desolate wilderness.
New Living Translation
"Many rulers have ravaged my vineyard, trampling down the vines and turning all its beauty into a barren wilderness.
New Life Bible
Many shepherds have destroyed My grape-field. They have crushed My field under foot. They have turned My good field to an empty desert.
New Revised Standard
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trampled down my portion, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Many shepherds, have laid waste my vineyard, They have trampled down my portion, - They have turned my coveted portion into a desert of desolation:
Douay-Rheims Bible
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot: they have changed my delightful portion into a desolate wilderness.
Revised Standard Version
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trampled down my portion, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Young's Literal Translation
Many shepherds did destroy My vineyard, They have trodden down My portion, They have made My desirable portion Become a wilderness -- a desolation.
New American Standard Bible (1995)
"Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness.

Contextual Overview

7 I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. 8 Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. 9 Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour. 10 Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. 11 They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. 12 The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace. 13 They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pastors: Jeremiah 6:3, Jeremiah 25:9, Jeremiah 39:3

my vineyard: Psalms 80:8-16, Isaiah 5:1-7, Luke 20:9-16

trodden: Isaiah 43:28, Isaiah 63:18, Lamentations 1:10, Lamentations 1:11, Luke 21:14, Revelation 11:2

pleasant portion: Heb. portion of desire, Jeremiah 3:19

Reciprocal: Isaiah 5:7 - the vineyard Jeremiah 2:8 - the pastors Jeremiah 9:10 - because Jeremiah 10:21 - the pastors Jeremiah 22:22 - thy pastors Jeremiah 23:1 - pastors Ezekiel 12:20 - General Ezekiel 34:2 - the shepherds Hosea 2:3 - as Zephaniah 1:13 - their goods John 15:1 - vine

Cross-References

Genesis 12:1
Now the Lord had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee:
Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
Genesis 12:3
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Genesis 12:4
So Abram departed, as the Lord had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:8
And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the Lord , and called upon the name of the Lord .
Genesis 12:18
And Pharaoh called Abram and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Genesis 42:5
And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
Genesis 43:1
And the famine was sore in the land.
Genesis 47:13
And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.
Ruth 1:1
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Gill's Notes on the Bible

Many pastors have destroyed my vineyard,.... This is a metaphor which is often used of the people of Israel and Judah; see

Psalms 80:8, the pastors that destroyed them are not their own governors, civil or religious, but Heathen princes, Nebuchadnezzar and his generals. So the Targum paraphrases it,

"many kings slay my people;''

so Kimchi and Ben Melech.

They have trodden my portion under foot; the people of the Jews, that were his portion, and before called his heritage; whom the Chaldeans subdued, and reduced to extreme servitude and bondage; and were as the dirt under their feet, greatly oppressed and despised.

They have made my pleasant portion a desolate wilderness; by pulling down stately edifices, unwalling of towers, and destroying men; so that there were none to manure the fields, to dress the vineyards, and keep gardens and orchards in good case; but all were come to ruin and what before was a delightful paradise was now like an heath or desert.

Barnes' Notes on the Bible

Nebuchadnezzar and his confederate kings trampled Judah under foot, as heedless of the ruin they were inflicting as the shepherds would be who led their flocks to browse in spring upon the tender shoots of the vine.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 12:10. Many pastors have destroyed my vineyard — My people have had many kinds of enemies which have fed upon their richest pastures; the Philistines, the Moabites, Ammonites, Assyrians, Egyptians. and now the Chaldeans.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile