Lectionary Calendar
Monday, October 14th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 64:5

Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Repentance;   Sin;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Hiding;   Iniquity;   Remembrance;   Righteousness;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Confession of Sin;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Cornelius;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Continuance;   Servant of Yahweh (the Lord);   The Jewish Encyclopedia - Captivity;   Esther, Apocryphal Book of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
You welcome people who enjoy doing good and who remember you by living the way you want them to. But we sinned against you, and you became angry with us. But you always saved us!
New Living Translation
You welcome those who gladly do good, who follow godly ways. But you have been very angry with us, for we are not godly. We are constant sinners; how can people like us be saved?
Update Bible Version
You meet him that rejoices and works righteousness, those that remember you in your ways: look, you were angry, and we sinned: in them [we have been] of long time; and shall we be saved?
New Century Version
You help those who enjoy doing good, who remember how you want them to live. But you were angry because we sinned. For a long time we disobeyed, so how can we be saved?
New English Translation
You assist those who delight in doing what is right, who observe your commandments. Look, you were angry because we violated them continually. How then can we be saved?
Webster's Bible Translation
Thou meetest him that rejoiceth, and worketh righteousness, [those that] remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
World English Bible
You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways: behold, you were angry, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
Amplified Bible
You meet him who rejoices in doing that which is morally right, Who remembers You in Your ways. Indeed, You were angry, for we sinned; We have long continued in our sins [prolonging Your anger]. And shall we be saved [under such circumstances]?
English Standard Version
You meet him who joyfully works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?
Wycliffe Bible (1395)
Thou mettist hym that is glad, and doith riytfulnesse; in thi weies thei schulen bithenke on thee. Lo! thou art wrooth, and we synneden; in tho synnes we weren euere, and we schulen be saued.
English Revised Version
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them have we been of long time, and shall we be saved?
Berean Standard Bible
You welcome those who gladly do right, who remember Your ways. Surely You were angry, for we sinned. How can we be saved if we remain in our sins?
Contemporary English Version
You help all who gladly obey and do what you want, but sin makes you angry. Only by your help can we ever be saved.
American Standard Version
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them have we been of long time; and shall we be saved?
Bible in Basic English
Will you not have mercy on him who takes pleasure in doing righteousness, even on those who keep in mind your ways? Truly you were angry, and we went on doing evil, and sinning against you in the past.
Complete Jewish Bible
All of us are like someone unclean, all our righteous deeds like menstrual rags; we wither, all of us, like leaves; and our misdeeds blow us away like the wind.
Darby Translation
Thou meetest him that rejoiceth to do righteousness, those that remember thee in thy ways: (behold, thou wast wroth, and we have sinned:) in those is perpetuity, and we shall be saved.
JPS Old Testament (1917)
And we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment; and we all do fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.
King James Version (1611)
Thou meetest him that reioyceth, and worketh righteousnesse, those that remember thee in thy wayes: behold, thou art wroth, for we haue sinned: in those is continuance, and we shall be saued.
New Life Bible
You meet him who finds joy in doing what is right and good, who remembers You in Your ways. See, You were angry because we sinned. We have been sinning for a long time, and will we be saved?
New Revised Standard
You meet those who gladly do right, those who remember you in your ways. But you were angry, and we sinned; because you hid yourself we transgressed.
Geneva Bible (1587)
Thou diddest meete him, that reioyced in thee, and did iustly: they remembred thee in thy wayes: beholde, thou art angrie, for we haue sinned: yet in them is continuance, and we shal be saued.
George Lamsa Translation
Thou meetest with joy him that works righteousness, those that remember thee in thy ways; behold, thou art wroth; for we have transgressed against thy ways, and yet we shall be saved.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet didst thou meet Him who was rejoicing and working righteousness, Even them who in thy ways, remembered thee, - Lo! thou, hast been vexed, And truly we had sinned, Among them, was the prospect of an age to come , That we might be saved.
Douay-Rheims Bible
Thou hast met him that rejoiceth, and doth justice: in thy ways they shall remember thee: behold thou art angry, and we have sinned: in them we have been always, and we shall be saved.
Revised Standard Version
Thou meetest him that joyfully works righteousness, those that remember thee in thy ways. Behold, thou wast angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?
Bishop's Bible (1568)
Thou helpest hym that doth right with chearefulnesse, and them that thinke vpon thee in thy wayes: but lo, thou hast ben angrie, for we offended, and haue ben euer in sinne, though the worlde hath cleaued to them, yet shall we be saued.
Brenton's Septuagint (LXX)
For these blessings shall happen to them that work righteousness, and they shall remember thy ways: behold, thou wast angry and we have sinned; therefore we have erred,
Good News Translation
You welcome those who find joy in doing what is right, those who remember how you want them to live. You were angry with us, but we went on sinning; in spite of your great anger we have continued to do wrong since ancient times.
Christian Standard Bible®
You welcome the one who joyfully does what is right;they remember you in your ways.But we have sinned, and you were angry.How can we be saved if we remain in our sins?
Hebrew Names Version
You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways: behold, you were angry, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
Lexham English Bible
You meet with the one who rejoices, one who does righteousness. In your ways they remember you. Look! You were angry and we sinned against them in ancient times and we were saved.
Literal Translation
You meet him who rejoices and works righteousness; they recall You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned. In them is eternity, we shall be saved.
Young's Literal Translation
Thou hast met with the rejoicer And the doer of righteousness, In Thy ways they remember Thee, Lo, Thou hast been wroth when we sin, By them [is] continuance, and we are saved.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou helpest him that doth right with cherefulnesse, and them that thynke vpon thy wayes. But lo, thou art angrie, for we offende, and haue bene euer in synne, and there is not one whole.
New American Standard Bible
You meet him who rejoices in doing righteousness, Who remembers You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned, We continued in our sins for a long time; Yet shall we be saved?
New King James Version
You meet him who rejoices and does righteousness, Who remembers You in Your ways. You are indeed angry, for we have sinned-- In these ways we continue; And we need to be saved.
New American Standard Bible (1995)
You meet him who rejoices in doing righteousness, Who remembers You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned, We continued in them a long time; And shall we be saved?
Legacy Standard Bible
You meet him who rejoices and does righteousness,Who remembers You in Your ways.Behold, You were angry; indeed we have sinned—We continued in them a long time—And shall we be saved?

Contextual Overview

1 Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, 2 As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence! 3 When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. 4 For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him. 5 Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

meetest: Exodus 20:24, Exodus 25:22, Exodus 29:42, Exodus 29:43, Exodus 30:6, Hebrews 4:16

rejoiceth: Psalms 25:10, Psalms 37:4, Psalms 112:1, Acts 10:2-4, Acts 10:35, Philippians 3:13-15

those that: Isaiah 26:8, Isaiah 26:9, Isaiah 56:1-7

thou art wroth: Isaiah 63:10, Psalms 90:7-9

in those: Psalms 103:17, Jeremiah 31:18-20, Hosea 6:3, Hosea 11:8, Malachi 3:6

Reciprocal: Exodus 3:18 - met Deuteronomy 16:11 - General 2 Chronicles 24:10 - rejoiced Job 10:15 - righteous Psalms 19:8 - rejoicing Psalms 80:7 - we shall Psalms 106:3 - doeth Proverbs 21:15 - joy Ecclesiastes 3:12 - but Ecclesiastes 5:20 - because Isaiah 38:16 - General Isaiah 57:12 - General Daniel 9:5 - have sinned Hosea 5:15 - till Matthew 28:9 - as Luke 18:13 - a sinner Luke 19:6 - joyfully Romans 7:14 - but Romans 12:8 - with diligence Philippians 3:9 - not

Gill's Notes on the Bible

Thou meetest him that rejoiceth,.... Not in a carnal way, nor in a sinful manner, nor in a hypocritical one, or in vain boastings, all such rejoicing is evil: but in the Lord, in the person of Christ; in the greatness, glory, and fullness of his person; at the promise, and in the view, of his coming in the flesh, as Abraham did; in the grace of God displayed in him, and in hope of the glory of God by him; such a frame of spirit is agreeable to the Lord:

and worketh righteousness; a truly gracious soul is not idle, but works; not in his own strength, nor for life, or anything but what is just and right; no man indeed can work out a perfect righteousness, nor should men attempt to work out one for justification before God; but should lay hold by faith on the righteousness of Christ, which is the evangelical and best way of working righteousness; and such do works of righteousness in faith, which is doing them in the best manner, and the course of life of such is righteous; and these are regarded by the Lord, especially such who rejoice to work righteousness, or do it, in a cheerful joyful manner, which perhaps is the sense of the words: now such the Lord "meeteth", or has been used to meet, in former ages, in all generations, even in a way of love, grace, and mercy; and prevents them with the blessings of his goodness; indulges them with communion with himself through his Son, typified by the mercyseat; and at the throne of his grace, and in his house and ordinances. The Jewish commentators understand this phrase in a different manner. R. Jonah and Jarchi interpret it of God's meeting the righteous, and removing them out of the world by death, according to 1 Kings 2:25 and Aben Ezra of his receiving their prayers and intercessions for others, according to Isaiah 47:3. Kimchi joins both senses together,

"the righteous, who were doing thy commandments with joy, are not now in the world, to stand in the gap for us.''

Those that remember thee in thy ways; they remember there is a God, and worship him; the perfections of his nature, and adore them; his works of providence, and admire them; and his blessings of grace and goodness, and are thankful for them: they remember him "in [his] ways"; in the ways of his providence, which are unsearchable, and past finding out; in the ways of his grace and mercy, so the Targum; or "for" or "because" q of these, and praise his name; and in the ways of his commandments, which they observe.

Behold, thou art wroth, and we have sinned; or because we have sinned r; as for us, we have sinned, and justly incurred the displeasure of God; and it is no wonder he hides his face from us, and does not meet us, as he has been used to meet his people formerly. The people of God sin, and this is taken notice of by him, and resented; and which is the cause of all their afflictions, in which the Lord appears to be "wroth" with them; not that he is properly so, for afflictions to them are not in vindictive wrath; but he seems to be wroth with them, he carries it towards them as if he was, when he chastises them, and hides his face from them. In those is continuance, and we shall be saved: or "in these we have been of old" s; that is, in these sins; we are old sinners, sinners in Adam, sinners from our birth, and so in these sins is continuance: saints indeed do not continue in a course of sin, yet sin continues in them, and they are continually sinning in thought, word, or deed; yet nevertheless there is salvation from all their sins in Christ, in whom they shall be saved: or there is continuance in works of righteousness, and in the cheerful performance of them; the principle of well doing continues in believers, which is the grace of God, and spiritual strength, by which they do well; and through the grace of Christ they persevere in faith and holiness, and, persevering herein, shall be saved. Or rather there is continuance in the ways of God, in the ways of his grace and mercy; in them there is constancy, perpetuity, and eternity, as the word signifies; his love is an everlasting love; his mercy is from everlasting to everlasting, and endures for ever; he is unchangeable in his grace and promises, and hence his people shall not be consumed in their sins by his wrath, but shall be everlastingly saved; which is entirely owing to his permanent and immutable grace, and not to their works of righteousness, as appears by what follows.

q בדרכיך "propter vias tuas", Piscator. r ונחטא "quia [vel] nam peccavimus", Vatablus, Grotius, Forerius, Gataker. So some in Munster, ו, "vau", is often causal. s בהם עולם "in his [peccatis] consenuimus", Tigurine version some in Munster; "in ipsis [peccatis] semper [fuimus]", Forerius.

Barnes' Notes on the Bible

Thou meetest him - Perhaps there are few verses in the Bible that have given more perplexity to interpreters than this; and after all that has been done, the general impression seems to be, that it is wholly inexplicable, or without meaning - as it certainly is in our translation. Noyes says of his own translation of the last member of the verse, ‘I am not satisfied with this or any other translation of the line which I have seen.’ Lowth says, ‘I am fully persuaded that these words as they stand at present in the Hebrew text are utterly unintelligible. There is no doubt of the meaning of each word separately, but put together they make no sense at all. I conclude, therefore, that the copy has suffered by transcribers in this place.’ And after proposing an important change in the text, without any authority, he says, ‘perhaps these may not be the very words of the prophet, but, however, it is better than to impose upon him what makes no sense at all, as they generally do who pretend to render such corrupted passages.’ Arch. Secker also proposed an important change in the Hebrew text, but there is no good authority in the manuscripts, it is believed, for any change.

Without repeating what has been said by expositors on the text, I shall endeavor to state what seems to me to be its probable signification. Its general purpose, I think, is clear. It is to urge, as an argument for God’s interposition, the fact that he was accustomed to regard with pleasure those who did well; yet to admit that he was now justly angry on account of their sins, and that they had continued so long in them that they had no hope of being saved but in his mercy. An examination of the words and phrases which occur, will prepare us to present at a single view the probable meaning. The word rendered ‘thou meetest,’ (פגעת pâga‛ethâ) means probably to strike upon, to impinge; then to fall upon in a hostile manner, to urge in any way as with petitions and prayers; and then to strike a peace or league with anyone. See the word explained in the notes at Isaiah 47:3. Here it means, as I suppose, to meet for purposes of peace, friendship, protection; that is, it was a characteristic of God that he met such persons as are described for purposes of kindness and favor; and it expresses the belief of the petitioners that whatever they were suffering, still they had no doubt that it was the character of God to bless the righteous.

That rejoiceth - This translation evidently does not express the sense of the Hebrew, unless it be understood as meaning that God meets with favor those who rejoice in doing righteousness. So Gesenius translates it, ‘Thou makest peace with him who rejoices to do justice; that is, with the just and upright man thou art in league, thou delightest in him.’ So Noyes renders it, ‘Thou art the friend of those who joyfully do righteousness.’ Lowth ‘Thou meetest with joy those who work righteousness.’ Jerome, ‘Thou meetest him who rejoices and does right.’ The phrase used (את־שׂשׂ 'eth-s'ās') seems to me to mean, ‘With joy,’ and to denote the general habit of God. It was a characteristic of him to meet the just ‘with joy,’ that is, joyfully.

And worketh righteousness - Hebrew, ‘And him that doeth righteousness;’ that is, ‘thou art accustomed to meet the just with joy, and him that does right.’ It was a pleasure for God to do it, and to impart to them his favors.

Those that remember thee in thy ways - On the word ‘remember,’ used in this connection, see the notes at Isaiah 62:6. The idea is, that such persons remembered God in the modes which he had appointed; that is, by prayer, sacrifices, and praise. With such persons he delighted to meet, and such he was ever ready to succor.

Behold, thou art wroth - This is language of deep feeling on the part of the suppliants. Notwithstanding the mercy of God, and his readiness to meet and bless the just, they could not be ignorant of the fact that he was now angry with them. They were suffering under the tokens of his displeasure; but they were not now disposed to blame him. They felt the utmost assurance that he was just, whatever they might have endured. It is to be borne in mind, that this is language supposed to be used by the exiles in Babylon, near the close of the captivity; and the evidences that God was angry were to be seen in their heavy sorrows there, in their desolate land, and in the ruins of their prostrate city and temple (see the notes at Isaiah 64:10-11).

In those is continuance - Lowth has correctly remarked that this conveys no idea. To what does the word ‘those’ refer? No antecedent is mentioned, and expositors have been greatly perplexed with the passage. Lowth, in accordance with his too usual custom, seems to suppose that the text is corrupted, but is not satisfied with any proposed mode of amending it. He renders it, ‘because of our deeds, for we have been rebellious;’ changing entirely the text - though following substantially the sense of the Septuagint. Noyes renders it, ‘Long doth the punishment endure, until we be delivered;’ but expresses, as has been already remarked, dissatisfaction even with this translation, and with all others which he has seen. Jerome renders it, In ipsis fuimus semper - ‘We have always been in them,’ that is, in our sins. The Septuagint, Διὰ τοῦτο ἐπλανήθημεν Dia touto eplanēthēmen, etc. ‘Because of this we wandered, and became all of us as unclean, and all our righteousness as a filthy rag.’ It seems to me that the phrase בחם bâhem, ‘in them,’ or ‘in those,’ refers to sins understood; and that the word rendered ‘continuance’ (עולם ôlâm) is equivalent to a long former period; meaning that their sins had been of long continuance, or as we would express it, ‘we have been always sinners.’ It is the language of humble confession, denoting that this had been the characteristic of the nation, and that this was the reason why God was angry at them.

And we shall be saved - Lowth renders this, or rather substitutes a phrase for it, thus, ‘For we have been rebellious’ - amending it wholly by conjecture. But it seems to me that Castellio has given an intelligible and obvious interpretation by regarding it as a question: ‘Jamdiu peccavimus, et serv-abimur?’ ‘Long time have we sinned, and shall we be saved?’ That is, we have sinned so long, our offences have been so aggravated, how can we hope to be saved? Is salvation possible for such sinners? It indicates a deep consciousness of guilt, and is language such as is used by all who feel their deep depravity before God. Nothing is more common in conviction for sin, or when suffering under great calamities as a consequence of sin, than to ask the question whether it is possible for such sinners to be saved. I have thus given, perhaps at tedious length, my view of this verse, which has so much perplexed commentators. And though the view must be submitted with great diffidence after such a man as Lowth has declared it to be without sense as the Hebrew text now stands, and though no important doctrine of religion is involved by the exposition, yet some service is rendered if a plausible and probable interpretation is given to a much disputed passage of the sacred Scriptures, and if we are saved from the necessity of supposing a corruption in the Hebrew text.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 64:5. Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness - "Thou meetest with joy those who work righteousness"] The Syriac reads פוגע אתה שש בעשי poga attah shesh baashi, as above.

In those is continuance, and we shall be saved - "Because of our deeds, for we have been rebellious"] בהם עולם ונושע bahem olam venivvashea. I am fully persuaded that these words as they stand in the present Hebrew text are utterly unintelligible; there is no doubt of the meaning of each word separately; but put together they make no sense at all. I conclude, therefore, that the copy has suffered by mistakes of transcribers in this place. The corruption is of long standing, for the ancient interpreters were as much at a loss for the meaning as the moderns, and give nothing satisfactory. The Septuagint render these words by δια τουτο επλανηθημεν, therefore we have erred: they seem to have read עליהם נפשע aleyhem niphsha, without helping the sense. In this difficulty what remains but to have recourse to conjecture? Archbishop Secker was dissatisfied with the present reading: he proposed הבט עלינו ונושע hebet aleynu venivvashea; "look upon us, and we shall, or that we may, be saved:" which gives a very good sense, but seems to have no sufficient foundation. Besides, the word ונושע venivvashea, which is attended with great difficulties, seems to be corrupted as well as the two preceding; and the true reading of it is, I think, given by the Septuagint, ונפשע veniphsha, επλανηθημεν, we have erred, (so they render the verb pasha, Isaiah 46:8, and Ezekiel 23:12,) parallel to ונחטא vannecheta, ημαρτομεν, we have sinned. For בהם עולם bahem olam, which means nothing, I would propose המעללינו hammaaleleynu, "because of our deeds; which I presume was first altered to במעלליהם bemaaleleyhem, an easy and common mistake of the third person plural of the pronoun for the first, (Isaiah 33:2,) and then with some farther alteration to בהם עולם behem olam. The עליהם aleyhem, which the Septuagint probably found in their copy, seems to be a remnant of במעלליהם bemaaleleyhem.

This, it may be said, is imposing your sense upon the prophet. It may be so; for perhaps these may not be the very words of the prophet: but however it is better than to impose upon him what makes no sense at all; as they generally do, who pretend to render such corrupted passages. For instance, our own translators: "in those is continuance, and we shall be saved:" in those in whom, or what? There is no antecedent to the relative. "In the ways of God," say some: "with our fathers," says Vitringa, joining it in construction with the verb, קעפת katsaphta, "thou hast been angry with them, our fathers;" and putting ונחטא vannecheta, "for we have sinned," in a parenthesis. But there has not been any mention of our fathers: and the whole sentence, thus disposed, is utterly discordant from the Hebrew idiom and construction. In those is continuance; עולם olam means a destined but hidden and unknown portion of time; but cannot mean continuation of time, or continuance, as it is here rendered. Such forced interpretations are equally conjectural with the boldest critical emendation; and generally have this farther disadvantage, that they are altogether unworthy of the sacred writers. - L.

Coverdale renders the passage thus: - But lo, thou art angrie, for we offende, and have been ever in synne; and there is not one whole. This is, I am afraid, making a sense.

After all that this very learned prelate has done to reduce these words to sense and meaning, I am afraid we are still far from the prophet's mind. Probably בהם bahem, in them, refers to דרכיך deracheycha, thy ways, above. עולם olam may be rendered of old, or during the whole of the Jewish economy; and ונושע venivvashea, "and shall we be saved?" Thus: - Thou art wroth, for we have sinned in them (thy ways) of old; and can we be saved? For we are all as an unclean thing, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile