Lectionary Calendar
Sunday, October 13th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 63:19

We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Intercession;   Prayer;   Wicked (People);  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy against the Holy Spirit;   Fausset Bible Dictionary - Mourning;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eternity;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Name;   Trinity;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 28;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
We have become like those over whom You have never ruled,Like those who were not called by Your name.
New American Standard Bible (1995)
We have become like those over whom You have never ruled, Like those who were not called by Your name.
Bible in Basic English
We have become as those who were never ruled by you, on whom your name was not named.
Bishop's Bible (1568)
And we were thyne from the beginning, when thou wast not their Lorde, for they haue not called vpon thy name.
Darby Translation
We have become [like those] over whom thou never barest rule, those not called by thy name.
New King James Version
We have become like those of old, over whom You never ruled, Those who were never called by Your name.
Literal Translation
We are of old; You never ruled over them. Your name was never called on them.
Easy-to-Read Version
Some people don't follow you. They don't wear your name. And we have been like them for a very long time.
World English Bible
We are become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.
King James Version (1611)
Wee are thine, thou neuer barest rule ouer them, they were not called by thy Name.
Miles Coverdale Bible (1535)
And we are become, euen as we were from the beginnynge: but thou art not their LORDE, for they haue not called vpon thy name.
THE MESSAGE
Who Goes There? The watchmen call out, "Who goes there, marching out of Edom, out of Bozrah in clothes dyed red? Name yourself, so splendidly dressed, advancing, bristling with power!" "It is I: I speak what is right, I, mighty to save!" "And why are your robes so red, your clothes dyed red like those who tread grapes?" "I've been treading the winepress alone. No one was there to help me. Angrily, I stomped the grapes; raging, I trampled the people. Their blood spurted all over me— all my clothes were soaked with blood. I was set on vengeance. The time for redemption had arrived. I looked around for someone to help —no one. I couldn't believe it —not one volunteer. So I went ahead and did it myself, fed and fueled by my rage. I trampled the people in my anger, crushed them under foot in my wrath, soaked the earth with their lifeblood." I'll make a list of God 's gracious dealings, all the things God has done that need praising, All the generous bounties of God , his great goodness to the family of Israel— Compassion lavished, love extravagant. He said, "Without question these are my people, children who would never betray me." So he became their Savior. In all their troubles, he was troubled, too. He didn't send someone else to help them. He did it himself, in person. Out of his own love and pity he redeemed them. He rescued them and carried them along for a long, long time. But they turned on him; they grieved his Holy Spirit. So he turned on them, became their enemy and fought them. Then they remembered the old days, the days of Moses, God's servant: "Where is he who brought the shepherds of his flock up and out of the sea? And what happened to the One who set his Holy Spirit within them? Who linked his arm with Moses' right arm, divided the waters before them, Making him famous ever after, and led them through the muddy abyss as surefooted as horses on hard, level ground? Like a herd of cattle led to pasture, the Spirit of God gave them rest." That's how you led your people! That's how you became so famous! Look down from heaven, look at us! Look out the window of your holy and magnificent house! Whatever happened to your passion, your famous mighty acts, Your heartfelt pity, your compassion? Why are you holding back? You are our Father. Abraham and Israel are long dead. They wouldn't know us from Adam. But you're our living Father, our Redeemer, famous from eternity! Why, God , did you make us wander from your ways? Why did you make us cold and stubborn so that we no longer worshiped you in awe? Turn back for the sake of your servants. You own us! We belong to you! For a while your holy people had it good, but now our enemies have wrecked your holy place. For a long time now, you've paid no attention to us. It's like you never knew us.
Amplified Bible
We have become like those over whom You have never ruled, Like those who were not called by Your name.
American Standard Version
We are become as they over whom thou never barest rule, as they that were not called by thy name.
Update Bible Version
We have become as they over whom you never bore rule, as those that were not called by your name.
Webster's Bible Translation
We are [thine]: thou never didst bear rule over them; they were not called by thy name.
New Century Version
We have become like people you never ruled over, like those who have never worn your name.
New English Translation
We existed from ancient times, but you did not rule over them, they were not your subjects.
Contemporary English Version
We act as though you had never ruled us or called us your people.
Complete Jewish Bible
For so long we have been like those you never ruled, like those who were not called by your name! We wish you would tear open heaven and come down, so the mountains would shake at your presence!
Geneva Bible (1587)
We haue bene as they, ouer whome thou neuer barest rule, and vpon whom thy Name was not called.
George Lamsa Translation
We are thine from of old before thou didst rule over them; they were not called by thy name.
Hebrew Names Version
We are become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.
JPS Old Testament (1917)
We are become as they over whom Thou never borest rule, as they that were not called by Thy name. Oh, that Thou wouldest rend the heavens, that Thou wouldest come down, that the mountains might quake at Thy presence,
New Living Translation
Sometimes it seems as though we never belonged to you, as though we had never been known as your people.
New Life Bible
We have become like those over whom You have never ruled, like those who were not called by Your name.
Brenton's Septuagint (LXX)
We are become as at the beginning, when thou didst not rule over us, and thy name was not called upon us.
English Revised Version
We are become as they over whom thou never barest rule; as they that were not called by thy name.
Berean Standard Bible
We have become like those You never ruled, like those not called by Your name.
New Revised Standard
We have long been like those whom you do not rule, like those not called by your name.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
We have become like those Over whom from age-past times, thou hast not ruled, Who have never been called by thy name!
Douay-Rheims Bible
We are become as in the beginning, when thou didst not rule over us, and when we were not called by thy name.
Lexham English Bible
We have been since antiquity; you did not rule them; they were not called by your name.
English Standard Version
We have become like those over whom you have never ruled, like those who are not called by your name.
New American Standard Bible
We have become like those over whom You have never ruled, Like those who were not called by Your name.
Good News Translation
You treat us as though you had never been our ruler, as though we had never been your people.
Christian Standard Bible®
We have become like those You never ruled over, like those not called by Your name.
Wycliffe Bible (1395)
We ben maad as in the bigynnyng, whanne thou were not Lord of vs, nethir thi name was clepid to help on vs.
Revised Standard Version
We have become like those over whom thou hast never ruled, like those who are not called by thy name.
Young's Literal Translation
We have been from of old, Thou hast not ruled over them, Not called is Thy name upon them!

Contextual Overview

15 Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? 16 Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O Lord , art our father, our redeemer; thy name is from everlasting. 17 O Lord , why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. 18 The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary. 19 We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

are thine: Psalms 79:6, Psalms 135:4, Jeremiah 10:25, Acts 14:16, Romans 9:4, Ephesians 2:12

they were not called by thy name: or, thy name was not called upon them, Isaiah 65:1, Amos 9:12, Acts 15:17

Reciprocal: Genesis 4:26 - Enos Exodus 33:13 - consider Deuteronomy 9:26 - which thou hast redeemed Deuteronomy 9:29 - Yet they Deuteronomy 28:10 - called Judges 8:23 - the Lord 2 Chronicles 7:14 - my people Psalms 100:3 - we are his Isaiah 43:7 - called Isaiah 64:9 - we are Jeremiah 14:9 - we are called by thy name Amos 3:2 - only 2 Timothy 2:19 - Let

Gill's Notes on the Bible

We are thine,.... Thy children, thy people, thy subjects. Some read it, taking a word from the next clause, "we are thine of old", or "from everlasting" h; as the Lord's special people are, being chosen by him in Christ before the foundation of the world, and taken into an everlasting covenant by him, when he became their God, and they his people; agreeably to which is the Targum,

"we are thy people that were of old;''

so Kimchi reads the words: "thou never barest rule over them"; the Heathens that oppressed them; they never acknowledged God as their King as they did, or were subject to him as they were; and therefore had no claim to protection from him as they had:

they were not called by thy name; they were not called the people of God, nor the children of God, nor the servants or subjects of God; or, "thy name is not called upon them" i; or they called after it; nor did they call upon it, but served other gods. The Targum is,

"thou hast not given unto the people the doctrine of thy law, neither is thy name called upon by them.''

h היינו מעולם "non fuimus [tui] ab omni aevo", Grotius; "a seculo", Pagninus, Montanus. i לא נקרא שמך עליהם "nec invocatum est nomen tuum super eos", Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

We are thine - We urge it as a reason for thy interposition to restore the land and the temple, that we are thine from ancient times. Such I take to be the meaning of the passage - in accordance with the common translation, except that the expression מעולם mē‛ôlâm, ‘from ancient times,’ rendered by our translators in connection with לא lo', ‘never,’ is thus connected with the Jewish people, instead of being regarded as applied to their enemies. The idea is, that it is an argument why God should interpose in their behalf, that they had been for a long time his people, but that his foes, who then had possession of the land, had never submitted to his laws. There has been, however, great variety in interpreting the passage. Lowth renders it:

We have long been as those whom thou hast not ruled;

We have not been called by thy name.

Noyes renders it better:

It has been with us as if thou hadst never ruled over us,

As if we had not been called by thy name.

Symmachus and the Arabic Saadias render it in the same manner. The Septuagint renders it, ‘We have been as at the beginning when thou didst not rule over us, neither were we called by thy name;’ that is, we have gone back practically to our former pagan condition, by rejecting thy laws, and by breaking thy covenant. Each of these interpretations makes a consistent sense, but it seems to me that the one which I have expressed above is more in accordance with the Hebrew.

Thou never barest rule over them - Over our enemies - regarded in the prophetic vision as then in possession of the land. The idea is, that they have come into thy land by violence, and laid waste a nation where they had no right to claim any jurisdiction, and have now no claim to thy protection.

They were not called by thy name - Hebrew, ‘Thy name was not called upon them.’ They were aliens and strangers who had unjustly intruded into the heritage of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile