Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 59:18

According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   Judgment;   Punishment;   Thompson Chain Reference - Recompense;   Reward-Punishment;   Sin;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Enemies;   Israel/jews;   Opposition;   Recompense/restitution;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Power;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accord;   Coast;   Deed;   Island;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
According to what they deserve, so He will pay in full,Wrath to His adversaries, what is deserved to His enemies;To the coastlands He will pay what they deserve.
New American Standard Bible (1995)
According to their deeds, so He will repay, Wrath to His adversaries, recompense to His enemies; To the coastlands He will make recompense.
Bible in Basic English
He will give them the right reward of their doings, wrath to his attackers, punishment to his haters, and even on the sea-lands he will send punishment.
Bishop's Bible (1568)
Euen as when a man goeth foorth wrathfully to recompence his enemies, and to be auenged of his aduersaries, he wyll recompence and rewarde the Ilandes.
Darby Translation
According to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
New King James Version
According to their deeds, accordingly He will repay, Fury to His adversaries, Recompense to His enemies; The coastlands He will fully repay.
Literal Translation
According to works, so He will repay; fury to His foes; recompense to His foes; He will repay recompense to the coasts.
Easy-to-Read Version
He will give his enemies the punishment they deserve. They will feel his anger. He will punish all his enemies. People along the coast will get the punishment they deserve.
World English Bible
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
King James Version (1611)
According to their deedes accordingly he will repay, furie to his aduersaries, recompence to his enemies, to the ylands he will repay recompence.
Miles Coverdale Bible (1535)
(like as when a man goeth forth wrothfully to recopence his enemies, & to be avenged of his aduersaries.) Namely, that he might recompence and rewarde the Ilodes,
THE MESSAGE
We Long for Light but Sink into Darkness Look! Listen! God 's arm is not amputated—he can still save. God 's ears are not stopped up—he can still hear. There's nothing wrong with God; the wrong is in you. Your wrongheaded lives caused the split between you and God. Your sins got between you so that he doesn't hear. Your hands are drenched in blood, your fingers dripping with guilt, Your lips smeared with lies, your tongue swollen from muttering obscenities. No one speaks up for the right, no one deals fairly. They trust in illusion, they tell lies, they get pregnant with mischief and have sin-babies. They hatch snake eggs and weave spider webs. Eat an egg and die; break an egg and get a snake! The spider webs are no good for shirts or shawls. No one can wear these weavings! They weave wickedness, they hatch violence. They compete in the race to do evil and run to be the first to murder. They plan and plot evil, think and breathe evil, and leave a trail of wrecked lives behind them. They know nothing about peace and less than nothing about justice. They make tortuously twisted roads. No peace for the wretch who walks down those roads! Which means that we're a far cry from fair dealing, and we're not even close to right living. We long for light but sink into darkness, long for brightness but stumble through the night. Like the blind, we inch along a wall, groping eyeless in the dark. We shuffle our way in broad daylight, like the dead, but somehow walking. We're no better off than bears, groaning, and no worse off than doves, moaning. We look for justice—not a sign of it; for salvation—not so much as a hint. Our wrongdoings pile up before you, God, our sins stand up and accuse us. Our wrongdoings stare us down; we know in detail what we've done: Mocking and denying God , not following our God, Spreading false rumors, inciting sedition, pregnant with lies, muttering malice. Justice is beaten back, Righteousness is banished to the sidelines, Truth staggers down the street, Honesty is nowhere to be found, Good is missing in action. Anyone renouncing evil is beaten and robbed. God looked and saw evil looming on the horizon— so much evil and no sign of Justice. He couldn't believe what he saw: not a soul around to correct this awful situation. So he did it himself, took on the work of Salvation, fueled by his own Righteousness. He dressed in Righteousness, put it on like a suit of armor, with Salvation on his head like a helmet, Put on Judgment like an overcoat, and threw a cloak of Passion across his shoulders. He'll make everyone pay for what they've done: fury for his foes, just deserts for his enemies. Even the far-off islands will get paid off in full. In the west they'll fear the name of God , in the east they'll fear the glory of God , For he'll arrive like a river in flood stage, whipped to a torrent by the wind of God . "I'll arrive in Zion as Redeemer, to those in Jacob who leave their sins." God 's Decree. "As for me," God says, "this is my covenant with them: My Spirit that I've placed upon you and the words that I've given you to speak, they're not going to leave your mouths nor the mouths of your children nor the mouths of your grandchildren. You will keep repeating these words and won't ever stop." God 's orders.
Amplified Bible
As their deeds deserve, so He will repay: Wrath to His adversaries, retribution to His enemies; To the islands and coastlands He will repay.
American Standard Version
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
Update Bible Version
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
Webster's Bible Translation
According to [their] deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the isles he will repay recompense.
New Century Version
The Lord will pay back his enemies for what they have done. He will show his anger to those who were against him; he will punish the people in faraway places as they deserve.
New English Translation
He repays them for what they have done, dispensing angry judgment to his adversaries and punishing his enemies. He repays the coastlands.
Contemporary English Version
Now the Lord will get furious and do to his enemies, both near and far, what they did to his people.
Complete Jewish Bible
He repays according to their deeds — fury to his foes, reprisal to his enemies; to the coastlands he will repay their due;
Geneva Bible (1587)
As to make recompence, as to requite the furie of the aduersaries with a recompence to his enemies: he will fully repaire the ylands.
George Lamsa Translation
That he may seek vengeance upon those who hate him, and retribution to his adversaries, and to the islands he will render recompense.
Hebrew Names Version
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
JPS Old Testament (1917)
According to their deeds, accordingly He will repay, fury to His adversaries, recompense to His enemies; to the islands He will repay recompense.
New Living Translation
He will repay his enemies for their evil deeds. His fury will fall on his foes. He will pay them back even to the ends of the earth.
New Life Bible
He will pay them back for their works. He will send anger upon those who are against Him, and will punish those who hate Him. He will send punishment on the islands.
Brenton's Septuagint (LXX)
as one about to render a recompence, even reproach to his adversaries.
English Revised Version
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
Berean Standard Bible
So He will repay according to their deeds: fury to His enemies, retribution to His foes, and recompense to the islands.
New Revised Standard
According to their deeds, so will he repay; wrath to his adversaries, requital to his enemies; to the coastlands he will render requital.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
According to their deeds, accordingly, will he repay, Indignation to his adversaries, Recompense to his enemies, - To the Coastlands - recompense, will he repay:
Douay-Rheims Bible
As unto revenge, as it were to repay wrath to his adversaries, and a reward to his enemies: he will repay the like to the islands.
Lexham English Bible
According to deeds, so he will repay; wrath to his enemies, requital to those who are his enemies. He will repay requital to the coastlands.
English Standard Version
According to their deeds, so will he repay, wrath to his adversaries, repayment to his enemies; to the coastlands he will render repayment.
New American Standard Bible
According to their deeds, so will He repay: Wrath to His adversaries, retribution to His enemies; To the coastlands He will deal retribution.
Good News Translation
He will punish his enemies according to what they have done, even those who live in distant lands.
Christian Standard Bible®
So He will repay according to their deeds: fury to His enemies, retribution to His foes, and He will repay the coastlands.
Wycliffe Bible (1395)
As to veniaunce, as to yeldyng of indignacioun to hise enemyes, and to quityng of tyme to hise aduersaries, he schal yelde while to ylis.
Revised Standard Version
According to their deeds, so will he repay, wrath to his adversaries, requital to his enemies; to the coastlands he will render requital.
Young's Literal Translation
According to deeds -- so He repayeth. Fury to His adversaries, [their] deed to His enemies, To the isles [their] deed He repayeth.

Contextual Overview

16 And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him. 17 For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. 18 According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. 19 So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. 20 And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord . 21 As for me, this is my covenant with them, saith the Lord ; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the Lord , from henceforth and for ever.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

According: Isaiah 63:6, Job 34:11, Psalms 18:24-26, Psalms 62:12, Jeremiah 17:10, Jeremiah 50:29, Matthew 16:27, Romans 2:6, Revelation 20:12, Revelation 20:13

deeds: Heb. recompences

fury: Isaiah 1:24, Isaiah 49:25, Isaiah 49:26, Isaiah 63:3, Isaiah 63:6, Isaiah 66:15, Psalms 21:8, Psalms 21:9, Lamentations 4:11, Ezekiel 5:13, Ezekiel 6:12, Ezekiel 38:18, Nahum 1:2, Luke 19:27, Luke 21:22, Revelation 16:19, Revelation 19:15

Reciprocal: Genesis 10:5 - isles Leviticus 26:28 - in fury Deuteronomy 7:10 - repayeth Deuteronomy 32:41 - I will Psalms 45:4 - right Ecclesiastes 3:14 - God doeth it Isaiah 34:8 - General Isaiah 40:15 - the isles Isaiah 47:3 - I will take Isaiah 61:2 - and Isaiah 66:6 - a voice of the Lord Jeremiah 51:56 - the Lord Ezekiel 23:49 - they shall Ezekiel 39:24 - General Hosea 12:2 - according to his doings Joel 3:4 - swiftly Acts 2:35 - thy foes Romans 11:9 - a recompense

Gill's Notes on the Bible

According to their deeds, accordingly he will repay,.... As the enemies of his people have treated them, so will the Lord deal with them; as they have shed their blood, he will, according to the laws of retribution and retaliation, give them blood to drink, as they deserve. The whore of Rome shall be rewarded as the followers of Christ have been rewarded by her, and double shall be rendered to her double, according to her works, Revelation 16:6:

fury to his adversaries, recompence to his enemies: the church's adversaries and enemies are Christ's, and so he esteems them; and therefore his wrath and fury is poured out by way of recompence to them, for all the ill they have done them, even the cup of the wine of the fierceness of his wrath, Revelation 16:19:

to the islands he will repay recompence; even to those who dwell in the more distant and remote parts of the antichristian jurisdiction; for when the cup of wrath shall be given to Babylon every island will flee away, Revelation 16:20.

Barnes' Notes on the Bible

According to their deeds - The general sentiment of this verse is plain, though there is not a little difficulty in the construction of the Hebrew. Lowth pronounces the former part of the verse, as it stands in the Hebrew text, to be ‘absolutely unintelligible. By a slight change in the Hebrew as it now stands (reading בעל ba‛al, “lord,” instead of כעל ke‛al “as according to”), Lowth supposes that he has obtained the true sense, and accordingly translates it:

He is mighty to recompense;

He that is mighty to recompense shall requite.

This translation is substantially according to the Chaldee, but there is no authority from manuscripts to change the text in this place. Nor is it necessary. The particle כעל ke‛al occurs as a preposition in Isaiah 63:7, in the sense of ‘as according to,’ or ‘according to,’ and is similar in its form to the word מעל mē‛al, which often occurs in the sense of from above, or from upon Genesis 24:64; Genesis 40:19; Isaiah 34:16; Jeremiah 36:11; Amos 7:11. The sense of the verse before us is, that God would inflict just punishment on his enemies. It is a general sentiment, applicable alike to the deliverance from Babylon and the redemption of his church and people at all times. In order to effect the deliverance of his people it was necessary to take vengeance on those who had oppressed and enslaved them. So in order to redeem his church, it is often necessary to inflict punishment on the nations that oppose it, or to remove by death the adversaries that stand in his way. This punishment is inflicted strictly according to their deeds. The principal thought here is, undoubtedly, that as they had opposed and oppressed the people of God, so he would take vengeance on them. He would remove his enemies, and prepare the way in this manner for the coming of his kingdom.

To the islands - On the use of the word ‘islands’ in Isaiah, see the notes at Isaiah 41:1. The idea here is, that he would ‘repay recompence’ or take vengeance on the foreign nations which had oppressed them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 59:18. According to their deeds, accordingly he will repay - "He is mighty to recompense; he that is mighty to recompense will requite"] The former part of this verse, as it stands at present in the Hebrew text, seems to me to be very imperfect, and absolutely unintelligible. The learned Vitringa has taken a great deal of pains upon it after Cocceius, who he says is the only one of all the interpreters, ancient or modern, who has at all understood it, and has opened the way for him. He thinks that both of them together have clearly made out the sense; I do not expect that any third person will ever be of that opinion. He says, Videtur sententia ad verbum sonare: quasi propter facta [adversariorum] quasi propter rependet; excandescentiam, c., et sic reddidit Pagnimus. "According to the height of their demerits, he will repay them to the height: fury to his adversaries, recompense to his enemies," c. - Waterland. This he converts, by a process which will not much edify my reader, into Secundum summe merita, secundum summe (merita) rependet which is his translation. They that hold the present Hebrew text to be absolutely infallible must make their way through it as they can but they ought surely to give us somewhat that has at least the appearance of sense. However, I hope the case here is not quite desperate; the Chaldee leads us very fairly to the correction of the text, which is both corrupted and defective. The paraphrase runs thus: מרי גמליא הוא גמלא ישלם marey gumlaiya hu gimla yeshallem, "The Lord of retribution, he will render recompense." He manifestly read בעל baal instead of כעל keal. מרי גמליא marey gumlaiya is בעל גמלות baal gemuloth; as מרי מרירותא marey merirutha is בעל אף baal aph. Proverbs 22:24. And so in the Chaldee paraphrase on Isaiah 35:4: מרי גמליא יי הוא יתגלי marey gamlaiya yeya hu yithgeley, "The Lord of retribution, Jehovah himself, shall be revealed;" words very near to those of the prophet in this place.

The second כעל keal, which the Chaldee has omitted, must be read בעל baal likewise. With this only addition to the Chaldee, which the Hebrew text justifies, we are supplied with the following clear reading of the passage: -

הוא גמלות בעל

hu gemuloth baal

ישלם גמלות בעל

yeshallem gemuloth baal

The Lord of retributions he

The Lord of retributions, shall repay.


The כ caph in כעל keal twice seems to have been at first ב beth, in MS. This verse in the Septuagint is very imperfect. In the first part of it they give us no assistance: the latter part is wholly omitted in the printed copies; but it is thus supplied by MSS. Pachom. and I. D. II: Τοις ὑπεναντιοις αυτου· αμυναν τοις εχθροις αυτου· ταις νησοις αποδομα αποτισει. - L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile