Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 51:22

Thus saith thy Lord the Lord , and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cup;   Drunkenness;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Easton Bible Dictionary - Dregs;   Drink, Strong;   Fausset Bible Dictionary - Cup;   Holman Bible Dictionary - Affliction;   Cup;   Drunkenness;   Pottery in Bible Times;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bowl;   Morrish Bible Dictionary - God;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dregs;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bowl;   Dregs;   Drunkenness;   Poison;   The Jewish Encyclopedia - Cup;   Drinking-Vessels;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Thus says your Lord, Yahweh, even your GodWho contends for His people,"Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling,The chalice of My wrath;You will never drink it again.
New American Standard Bible (1995)
Thus says your Lord, the LORD, even your God Who contends for His people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling, The chalice of My anger; You will never drink it again.
Bible in Basic English
This is the word of the Lord your master, even your God who takes up the cause of his people: See, I have taken out of your hand the cup which overcomes, even the cup of my wrath; it will not again be given to you:
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde, thy Lorde and God, the defendour of his people: Beholde, I wyll take the slumbryng cup out of his hande, euen the cup with the dregges of my wrath, that from hencefoorth thou shalt neuer drinke it more:
Darby Translation
thus saith thy Lord, Jehovah, and thy God, who pleadeth the cause of his people, Behold, I take out of thy hand the cup of bewilderment, the goblet-cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
New King James Version
Thus says your Lord, The LORD and your God, Who pleads the cause of His people: "See, I have taken out of your hand The cup of trembling, The dregs of the cup of My fury; You shall no longer drink it.
Literal Translation
So says your Lord Jehovah and your God, He strives for His people. Behold, I have taken the cup of reeling out of your hand, the bowl of the cup of My fury; you shall not yet again drink it.
Easy-to-Read Version
Your God is the one who fights for his people. He is your Lord God , and he says to you, "Look, I am taking this ‘cup of poison' away from you. It is full of my anger, and I am taking it out of your hand. You will not be punished by my anger again.
World English Bible
Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:
King James Version (1611)
Thus saith thy Lord, the Lord and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I haue taken out of thine hand the cup of trembling, euen the dregges of the cup of my furie: thou shalt no more drinke it againe.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth thy LORDE: thy LORDE & God, ye defender of his people: Beholde, I wil take ye slobrige cuppe out of thy hode, eue ye cuppe wt the dregges of my wrath: yt fro hence forth thou shalt neuer drinke it more,
Amplified Bible
So says your Lord, the LORD, who is also your God Who pleads the cause of His people, "Listen carefully, I have taken from your hand the cup of staggering and intoxication, The cup of My wrath; You shall never drink it again.
American Standard Version
Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:
Update Bible Version
Thus says your Lord Yahweh, and your God that pleads the cause of his people, Look, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:
Webster's Bible Translation
Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God [that] pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of trembling, [even] the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
New Century Version
Your God will defend his people. This is what the Lord your God says: "The punishment I gave you is like a cup of wine. You drank it and could not walk straight. But I am taking that cup of my anger away from you, and you will never be punished by my anger again.
New English Translation
This is what your sovereign master, the Lord your God, says: "Look, I have removed from your hand the cup of intoxicating wine, the goblet full of my anger. You will no longer have to drink it.
Contemporary English Version
to the Lord your God, who defends you and says, "I have taken from your hands the cup filled with my anger that made you drunk. You will never be forced to drink it again.
Complete Jewish Bible
this is what your Lord Adonai says, your God, who defends his people: "Here, I have removed from your hand the cup of drunkenness, the goblet of my fury. You will never drink it again.
Geneva Bible (1587)
Thus saith thy Lorde God, euen God that pleadeth the cause of his people, Beholde, I haue taken out of thine hande the cuppe of trembling, euen the dregges of the cuppe of my wrath: thou shalt drinke it no more.
George Lamsa Translation
Thus says your LORD, the LORD, and your God, who pleads the cause of his people: Behold, I have taken out of your hand the cup of trembling, and you shall drink no more of the cup of my fury;
Hebrew Names Version
Thus says your Lord GOD, and your God who pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:
JPS Old Testament (1917)
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of His people: behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering; the beaker, even the cup of My fury, thou shalt no more drink it again;
New Living Translation
This is what the Sovereign Lord , your God and Defender, says: "See, I have taken the terrible cup from your hands. You will drink no more of my fury.
New Life Bible
Your Lord, the Lord your God Who fights for His people, says, "See, I have taken out of your hand the cup that makes you have trouble walking. You will never drink from the cup of My anger again.
Brenton's Septuagint (LXX)
thus saith the Lord God that judges his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of calamity, the cup of my wrath; and thou shalt not drink it any more.
English Revised Version
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
Berean Standard Bible
Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: "See, I have removed the cup of staggering from your hand; from that goblet, the cup of My fury, you will never drink again.
New Revised Standard
Thus says your Sovereign, the Lord , your God who pleads the cause of his people: See, I have taken from your hand the cup of staggering; you shall drink no more from the bowl of my wrath.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Thy Lord, Yahweh, Even thy God who pleadeth the cause of his people: - Lo! I have taken, out of thy hand, the cup of confusion, - As for the goblet-cup of mine indignation, Thou shalt not again drink it, any more;
Douay-Rheims Bible
Thus saith thy Sovereign the Lord, and thy God, who will fight for his people: Behold I have taken out of thy hand the cup of dead sleep, the dregs of the cup of my indignation, thou shalt not drink it again any more.
Lexham English Bible
Thus says your Lord, Yahweh, and your God pleads the cause of his people: "Look! I have taken from your hand the cup of staggering. You shall not continue to drink the goblet, the cup of my wrath, any longer.
English Standard Version
Thus says your Lord, the Lord , your God who pleads the cause of his people: "Behold, I have taken from your hand the cup of staggering; the bowl of my wrath you shall drink no more;
New American Standard Bible
This is what your Lord, the LORD, your God Who contends for His people says: "Behold, I have taken from your hand the cup of staggering, The chalice of My anger; You will never drink it again.
Good News Translation
the Lord your God defends you and says, "I am taking away the cup that I gave you in my anger. You will no longer have to drink the wine that makes you stagger.
Christian Standard Bible®
This is what your Lord says— Yahweh, even your God, who defends His people— "Look, I have removed the cup of staggering from your hand; that goblet, the cup of My fury. You will never drink it again.
Wycliffe Bible (1395)
Thi lordli gouernour, the Lord, and thi God, that fauyt for his puple, seith these thingis, Lo! Y haue take fro thyn hond the cuppe of sleep, the botme of the cuppe of myn indignacioun; Y schal not leie to, that thou drynke it ony more.
Revised Standard Version
Thus says your Lord, the LORD, your God who pleads the cause of his people: "Behold, I have taken from your hand the cup of staggering; the bowl of my wrath you shall drink no more;
Young's Literal Translation
Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth [for] his people: `Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.

Contextual Overview

17 Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out. 18 There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up. 19 These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee? 20 Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the Lord , the rebuke of thy God. 21 Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine: 22 Thus saith thy Lord the Lord , and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: 23 But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pleadeth: 1 Samuel 25:39, Psalms 35:1, Proverbs 22:23, Jeremiah 50:34, Jeremiah 51:36, Joel 3:2, Micah 7:9

I have: Isaiah 51:17, Isaiah 54:7-9, Isaiah 62:8, Ezekiel 39:29

Reciprocal: Psalms 11:6 - their Psalms 60:3 - to drink Psalms 75:8 - For in Isaiah 3:1 - the Lord Isaiah 26:13 - other Isaiah 29:9 - they are Isaiah 49:17 - thy destroyers Jeremiah 25:15 - Take Jeremiah 30:20 - and I Jeremiah 31:40 - it shall Jeremiah 51:24 - General Lamentations 1:21 - they shall Lamentations 3:34 - crush Ezekiel 23:33 - with the cup of astonishment Obadiah 1:16 - as ye Micah 7:10 - now Nahum 1:12 - I will Zephaniah 3:15 - hath taken Zephaniah 3:19 - I will undo Zechariah 6:8 - quieted Zechariah 12:1 - for Zechariah 12:2 - a cup Mark 10:38 - drink of the Luke 22:42 - cup Revelation 14:10 - drink Revelation 16:6 - they have

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, the Lord and thy God,.... He who is Lord of all, the eternal Jehovah, who can do all things, and who is the covenant God of his people, and will do all things he has purposed and promised, and which are for their good and his glory; of which they may be assured from the consideration of these names and titles of his, for which reason they seem to be used and mentioned:

that pleadeth the cause of his people, which is a righteous one, as he will make it appear to be, by delivering them out of their troubles, and by avenging their bodies.

Behold, I have taken out of thy hand the cup of trembling; which he himself had put there, Isaiah 51:17, and which none but himself could take out; not she herself, nor any of her sons, nor indeed could they give her any relief; but when the Lord's time is come to favour his people, he himself will remove it:

even the dregs of the cup of my fury; it shall all be clean taken away, nothing of it shall remain:

thou shalt no more drink it again; or "any longer" c; after the slaying of the witnesses, and their rising again, there will be no more persecution of the church of God; see Isaiah 2:9.

c לא עוד "non ultra", V. L. Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

I have taken out of thy hand the cup of trembling - (See the notes at Isaiah 51:17). This verse contains a promise that they would be delivered from the effect of the wrath of God, under which they had been suffering so long.

Thou shalt no more drink it again - Thou shalt no more be subject to similar trials and calamities (see Isaiah 54:7-9). Probably the idea here is, not that Jerusalem would never be again destroyed, which would not be true, for it was afterward subjected to severer trials under the Romans; but that the people who should then return - the pious exiles - should be preserved forever after from similar sufferings. The object of the prophet is to console them, and this he does by the assurance that they should be subjected to such trials no more.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile