Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 46:2

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Idolatry;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Idol, idolatry;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Holman Bible Dictionary - Exile;   God;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Games;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Smith Bible Dictionary - Gate;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Burden;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bear;   Deliver;   Evil;   The Jewish Encyclopedia - Jeremiah, Epistle of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 21;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
They stooped over, they have bowed down together;They could not rescue the load,But have themselves gone into captivity.
New American Standard Bible (1995)
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.
Bishop's Bible (1568)
They are sunke downe and fallen together, for they may not ease them of their burthen, therfore must they go into captiuitie.
Darby Translation
They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
New King James Version
They stoop, they bow down together; They could not deliver the burden, But have themselves gone into captivity.
Literal Translation
They stoop; they bow together; they are not able to deliver the burden; and their soul has gone into captivity.
Easy-to-Read Version
But they all bowed down and fell to the ground. They couldn't escape; they were all carried away like prisoners.
World English Bible
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
King James Version (1611)
They stoupe, they bow downe together, they could not deliuer the burden, but themselues are gone into captiuitie.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shal syncke downe, and fall together: for they maye not ease them of their burthen, therfore must they go in to captiuyte.
Amplified Bible
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden [of their own idols], But have themselves gone into captivity.
American Standard Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Bible in Basic English
They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.
Update Bible Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.
Webster's Bible Translation
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.
New Century Version
These gods will all bow down. They cannot save themselves but will all be carried away like prisoners.
New English Translation
Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.
Contemporary English Version
They are down on their knees to rescue the heavy load, but the images are still taken to a foreign country.
Complete Jewish Bible
They stoop and bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
Geneva Bible (1587)
They are bowed downe, and fallen together: for they coulde not rid them of the burden, and their soule is gone into captiuitie.
George Lamsa Translation
They were overthrown, they have fallen down together; they could not rescue those who carried them, but they themselves are gone into captivity.
Hebrew Names Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
JPS Old Testament (1917)
They stoop, they bow down together, they could not deliver the burden; and themselves are gone into captivity.
New Living Translation
Both the idols and their owners are bowed down. The gods cannot protect the people, and the people cannot protect the gods. They go off into captivity together.
New Life Bible
They get down, they bow down together. They could not save the heavy load, but are themselves carried away to another land.
Brenton's Septuagint (LXX)
who will not be able to save themselves from war, but they themselves are led away captive.
English Revised Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Berean Standard Bible
The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity.
New Revised Standard
They stoop, they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have cowered they have crouched at once, And they cannot rescue the burden, - But their own soul, into captivity, hath departed.
Douay-Rheims Bible
They are consumed, and are broken together: they could not save him that carried them, and they themselves shall go into captivity.
Lexham English Bible
They stoop; they bow down together. They are not able to save the burden, but they themselves go in captivity.
English Standard Version
They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
New American Standard Bible
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.
Good News Translation
The idols cannot save themselves; they are captured and carried away. This is the end for Babylon's gods!
Christian Standard Bible®
The gods cower; they crouch together; they are not able to rescue the burden, but they themselves go into captivity.
Wycliffe Bible (1395)
with heuy charge `til to werynesse weren rotun, and ben al to-brokun togidere; tho miyten not saue the berere, and the soule of hem schal go in to caitifte.
Revised Standard Version
They stoop, they bow down together, they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
Young's Literal Translation
They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.

Contextual Overview

1 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast. 2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. 3 Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb: 4 And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they could: Isaiah 36:18, Isaiah 36:19, Isaiah 37:12, Isaiah 37:19, Isaiah 44:17, Isaiah 45:20

but: Judges 18:17, Judges 18:18, Judges 18:24, 2 Samuel 5:21, Jeremiah 43:12, Jeremiah 43:13, Jeremiah 48:7

themselves are: Heb. their soul is

Reciprocal: Genesis 31:30 - my gods 1 Samuel 5:3 - Dagon was 2 Kings 19:18 - have cast 2 Chronicles 25:15 - which could Psalms 96:5 - For Psalms 115:4 - Their idols Isaiah 19:1 - the idols Isaiah 21:9 - all Isaiah 30:6 - burden Isaiah 44:9 - and their Jeremiah 2:28 - But where Jeremiah 48:13 - ashamed Jeremiah 51:44 - I will punish Jeremiah 51:47 - I will Daniel 11:8 - their gods Hosea 10:6 - carried Nahum 1:14 - out Habakkuk 2:18 - profiteth

Cross-References

Genesis 15:1
After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Genesis 15:13
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Genesis 22:1
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
Genesis 22:11
And the angel of the Lord called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
Genesis 31:11
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
Genesis 46:3
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
Genesis 46:4
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
Genesis 46:14
And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
Genesis 46:15
These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
Numbers 12:6
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

Gill's Notes on the Bible

They stoop, they bow together,.... Either the beasts under their burdens, or other idols besides those mentioned; or rather the Babylonians themselves, who were obliged to submit to the conquerors:

they could not deliver the burdens; the idols could not save themselves from being laid as burdens upon the beasts, any more than they could save their worshippers: so the Targum understands this and the preceding clause of them;

"they are cut off, and cut to pieces together, they could not deliver those that carried them;''

or else the Babylonians are designed, who could not save their gods from being used in this shameful manner:

but themselves are gone into captivity, or "their souls" m; what were as dear to them as their own souls, their idols; to whom also souls may be ascribed by way of derision, being inanimate as well as irrational; and it is not unusual for idols to be said to be carried captive; hence those words of Tertullian, "manent et simulachra caplira": or rather the Babylonians, who went into captivity themselves, and so could not save their idols: thus they who had led captive the Jews are led captive themselves; and thus it will be with mystical Babylon, Revelation 13:10.

m ונפשם "et animae eorum", V. L. Munster, Pagninus, Montanus, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

They stoop - Bel, and Nebo, and all the Babylonian gods (see Isaiah 46:1).

They could not deliver the burden - The word ‘burden’ here, probably means the load of metal, wood, and stone, of which the idols were composed. The gods whom the Babylonians worshipped had not even power to protect the images which were made to represent them, and which had now become a heavy burden to the animals and wains which were carrying them away. They could not rescue them from the hands of the conqueror; and how unable were they, therefore, to defend those who put their trust in them. The Vulgate renders this, ‘They could not deliver him that bare them.’ The Septuagint, ‘You are carrying them like a burden bound on the weary, faint, and hungry; who are all without strength, and unable to escape from battle; and as for them, they are carried away captives!’

But themselves - Margin, as Hebrew, ‘Their soul.’ The sense is, that the gods thus worshipped, so far from being able to defend those who worshipped them, had themselves become captive, and were borne to a distant land.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 46:2. They could not deliver the burden - "They could not deliver their own charge"] That is, their worshippers, who ought to have been borne by them. See the two next verses. The Chaldee and Syriac Versions render it in effect to the same purpose, those that bear them, meaning their worshippers; but how they can render massa in an active sense, I do not understand.

For לא lo, not, ולא velo, and they could not, is the reading of twenty-four of Kennicott's, sixteen of De Rossi's, and two of my own MSS. The added vau gives more elegance to the passage.

But themselves - "Even they themselves"] For ונפשם venaphsham, an ancient MS. has כי נפשם ki naphsham, with more force.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile