Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 45:20

Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Carving;   Idolatry;   Isaiah;   Thompson Chain Reference - False;   Idolatry;   Worship, False;   Worship, True and False;   The Topic Concordance - Idolatry;   Knowledge;   Prayer;   Salvation;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Salvation;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gentiles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Persia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crafts;   The Jewish Encyclopedia - Memra;   Salvation;   Shemoneh 'Esreh;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Gather yourselves and come;Draw near together, you who have escaped from the nations;They do not know,Who carry about their graven image of woodAnd pray to a god who cannot save.
New American Standard Bible (1995)
"Gather yourselves and come; Draw near together, you fugitives of the nations; They have no knowledge, Who carry about their wooden idol And pray to a god who cannot save.
Bishop's Bible (1568)
Gather you and come together, drawe nigh hither you that escaped of the people: they haue no vnderstanding that set vp the stockes of their idols, and pray vnto a god that can not helpe them.
Darby Translation
Gather yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
New King James Version
"Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save.
Literal Translation
Gather yourselves and come; draw near together, escaped ones of the nations; the ones who set up the wood of their carved image, and the ones who pray to a god who cannot save; they know nothing.
Easy-to-Read Version
"You people who escaped from other nations, gather together before me. (These people carry statues of false gods. They pray to useless gods, but they don't know what they are doing.
World English Bible
Assemble yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations: they have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
King James Version (1611)
Assemble your selues and come: draw neere together ye that are escaped of the nations: they haue no knowledge that set vp the wood of their grauen image, and pray vnto a god that cannot saue.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let the be gathered & come together, let the drawe nye hyther, yt are escaped of the people: Haue they eny vnderstondinge, that set vp the stockes of their Idols, and praye vnto a god, that ca not helpe the?
Amplified Bible
"Assemble yourselves and come; Come together, you survivors of the nations! They are ignorant, Who carry around their wooden idols [in religious processions or into battle] And keep on praying to a god that cannot save them.
American Standard Version
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Bible in Basic English
Come together, even come near, you nations who are still living: they have no knowledge who take up their image of wood, and make prayer to a god in whom is no salvation.
Update Bible Version
Assemble yourselves and come; draw near together, you that have escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray to a god that can't save.
Webster's Bible Translation
Assemble yourselves and come; draw near together, ye [that have] escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray to a god [that] cannot save.
New Century Version
"You people who have escaped from other nations, gather together and come before me; come near together. People who carry idols of wood don't know what they are doing. They pray to a god who cannot save them.
New English Translation
Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.
Contemporary English Version
to every survivor from every nation: "Gather around me! Learn how senseless it is to worship wooden idols or pray to helpless gods.
Complete Jewish Bible
Assemble, come and gather together, you refugees from the nations! Those carrying their wooden idols are ignorant, they pray to a god that cannot save.
Geneva Bible (1587)
Assemble your selues, & come: drawe neere together, ye abiect of the Gentiles: they haue no knowledge, that set vp the wood of their idole, and pray vnto a god, that cannot saue them.
George Lamsa Translation
Assemble yourselves and come; draw near together, you who are delivered of the nations; they have no knowledge who carry a graven image of wood and pray to a god that cannot save.
Hebrew Names Version
Assemble yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations: they have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
JPS Old Testament (1917)
Assemble yourselves and come, draw near together, ye that are escaped of the nations; they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
New Living Translation
"Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save!
New Life Bible
"Gather together and come. Come near together, you who are left of the nations. They have no learning, who carry around their false god made of wood and pray to a god who cannot save.
Brenton's Septuagint (LXX)
Assemble yourselves and come; take counsel together, ye that escape of the nations: they that set up wood, even their graven image, have no knowledge, nor they who pray to gods that do not save.
English Revised Version
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Berean Standard Bible
Come, gather together, and draw near, you fugitives of the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save.
New Revised Standard
Assemble yourselves and come together, draw near, you survivors of the nations! They have no knowledge— those who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Assemble yourselves and come Draw near together, ye escaped of the nations, - They know not Who carry the wood of their carved image, And pray unto a GOD who cannot save.
Douay-Rheims Bible
Assemble yourselves, and come, and draw near together, ye that are saved of the Gentiles: they have no knowledge that set up the wood of their graven work, and pray to a god that cannot save.
Lexham English Bible
Assemble and come; draw near together, survivors of the nations! They do not know, those who carry their wooden idols and pray to a god who cannot save.
English Standard Version
"Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
New American Standard Bible
"Gather yourselves and come; Come together, you survivors of the nations! They have no knowledge, Who carry around their wooden idol And pray to a god who cannot save.
Good News Translation
The Lord says, "Come together, people of the nations, all who survive the fall of the empire; present yourselves for the trial! The people who parade with their idols of wood and pray to gods that cannot save them— those people know nothing at all!
Christian Standard Bible®
"Come, gather together, and draw near, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols, and pray to a god who cannot save, have no knowledge.
Wycliffe Bible (1395)
Be ye gaderid, and come ye, and neiye ye togidere, that ben sauyd of hethene men; thei that reisen a signe of her grauyng, knewen not, and thei preien a god that saueth not.
Revised Standard Version
"Assemble yourselves and come, draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
Young's Literal Translation
Be gathered, and come in, Come nigh together, ye escaped of the nations, They have not known, Who are lifting up the wood of their graven image, And praying unto a god [that] saveth not.

Contextual Overview

20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save. 21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the Lord ? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. 22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else. 23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear. 24 Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. 25 In the Lord shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

yourselves: Isaiah 41:5, Isaiah 41:6, Isaiah 41:21, Isaiah 43:9

escaped: Isaiah 4:2, Jeremiah 25:15-29, Jeremiah 50:28, Jeremiah 51:6-9, Ephesians 2:12, Ephesians 2:16, Revelation 18:3-18

they: Isaiah 42:17, Isaiah 42:18, Isaiah 44:17-20, Isaiah 46:7, Isaiah 48:7, 1 Kings 18:26-29, Psalms 115:8, Jeremiah 2:27, Jeremiah 2:28, Jeremiah 10:8, Jeremiah 10:14, Jeremiah 51:17, Jeremiah 51:18, Habakkuk 2:18-20, Romans 1:21-23

Reciprocal: Deuteronomy 4:28 - neither see 1 Samuel 12:21 - cannot profit Psalms 14:4 - Have Isaiah 44:9 - their own Isaiah 44:15 - he maketh a god Isaiah 44:18 - have not Isaiah 45:16 - General Isaiah 46:2 - they could Isaiah 46:6 - lavish Isaiah 46:12 - Hearken Isaiah 48:14 - assemble Isaiah 57:3 - draw Jeremiah 3:23 - in vain Jeremiah 10:3 - one Jeremiah 10:5 - do evil Jeremiah 11:12 - go Jeremiah 48:13 - ashamed Hosea 4:6 - for Hosea 8:5 - calf Hosea 13:2 - according Jonah 1:5 - cried Zechariah 9:1 - when Acts 14:15 - from Acts 28:11 - whose

Cross-References

Genesis 20:15
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
Genesis 45:3
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Genesis 45:4
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Genesis 45:18
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Exodus 22:7
If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double.
Deuteronomy 7:16
And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
Deuteronomy 19:13
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
Deuteronomy 19:21
And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Joshua 7:11
Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.
1 Samuel 10:22
Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither. And the Lord answered, Behold he hath hid himself among the stuff.

Gill's Notes on the Bible

Assemble yourselves, and come; draw near together, ye that are escaped of the nations,.... Not that escaped the sword of Cyrus's army, the Chaldeans; nor the Jews that escaped out of Babylon and other countries, by his means; but the remnant, according to the election of grace among the Gentiles; such who were called out of Heathenish darkness into the marvellous light of the Gospel, and escaped the idolatries that others continued in; these are called and summoned together, as to observe the grace of God to themselves, so to labour to convince others of their gross ignorance and stupidity in worshipping idols, and to judge and pass sentence on the obstinate among them:

they have no knowledge that set up the wood of their graven image; or that "lift up" or "carry the wood of their graven image" d; the inside of whose graven image is wood, though covered with some metal which is graved; and for a man to carry such an image on his shoulders, either in procession or in order to fix it in some proper place for adoration, argues great ignorance and stupidity; such persons can have no knowledge of deity, that can believe that a log of wood, covered with gold or silver, graved by art and man's device, and which they are obliged to carry upon their shoulders, can be a god, or a fit object of worship:

and pray to a god that cannot save; itself, nor them; cannot hear their prayers, nor return an answer to them; cannot help and assist them in distress, nor deliver them out of their troubles; and therefore it must be the height of madness and folly to pray unto it.

d הנושאים את עץ פסלם οι αιροντες το ξυλον γλυμμα αυτων, Sept. "qui efferunt", Pagninus; "extollentes", Montanus; "qui gestant", Piscator; "gestantes lignum sculptilis sui", Junius Tremellius "qui portant", Cocceius, Vitringa.

Barnes' Notes on the Bible

Assemble yourselves, and come - This, like the passage in Isaiah 41:1 ff, is a solemn appeal to the worshippers of idols, to come and produce the evidences of their being endowed with omniscience, and with almighty power, and of their having claims to the homage of their worshippers.

Ye that are escaped of the nations - This phrase has been very variously interpreted. Kimchi supposes that it means those who were distinguished among the nations, their chiefs, and rulers; Aben Ezra, that the Babylonians are meant especially; Vitringa, that the phrase denotes proselytes, as those who have escaped from the idolatry of the pagan, and have embraced the true religion; Grotius, that it denotes those who survived the slaughter which Cyrus inflicted on the nations. Rosenmuller coincides in opinion with Vitringa. The word used here (פליט pâlı̂yṭ) denotes properly one who has escaped by flight from battle, danger, or slaughter Genesis 14:13; Joshua 8:32. It is not used anywhere in the sense of a proselyte; and the idea here is, I think, that those who escaped from the slaughter which Gyrus would bring on the nations, were invited to come and declare what benefit they had derived from trusting in idol-gods. In Isaiah 45:16, God had said they should all be ashamed and confounded who thus put their trust in idols; and he here calls on them as living witnesses that it was so. Those who had put their confidence in idols, and who had seen Cyrus carry his arms over nations notwithstanding their vain confidence, could now testify that no reliance was to be placed on them, and could be adduced as witnesses to show the importance of putting their trust in Yahweh.

That set up the wood - The word ‘wood’ is used here to show the folly of worshipping an image thus made, and to show how utterly unable it was to save.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile