Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 45:16

They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Isaiah;   Thompson Chain Reference - Ashamed, Wicked;   Honour-Dishonour;   Righteous-Wicked;   Shame;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Creation;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Idol;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Shame;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Persia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ashamed;   Make;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
They will be put to shame and even dishonored, all of them;The craftsmen of idols will go away together in dishonor.
New American Standard Bible (1995)
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.
Bishop's Bible (1568)
Confounded are they all and put to dishonour, thei are gone hence together with shame, euen the makers of images.
Darby Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols.
New King James Version
They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols.
Literal Translation
They shall be ashamed, and also are disgraced, all of them. Together they go into disgrace, carvers of images.
Easy-to-Read Version
Many people make false gods, but they will be disappointed. All of them will go away ashamed.
World English Bible
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
King James Version (1611)
They shall be ashamed, and also confounded all of them: they shall goe to confusion together that are makers of idoles.
Miles Coverdale Bible (1535)
Confounded be ye, and put to dishonoure: go hence together with shame, all ye that be workmasters of erroure: (that is worshippers of Idols)
Amplified Bible
They will be put to shame and also humiliated, all of them; They who make idols will go away together in humiliation.
American Standard Version
They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Bible in Basic English
All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.
Update Bible Version
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Webster's Bible Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together [that are] makers of idols.
New Century Version
All the people who make idols will be put to great shame; they will go off together in disgrace.
New English Translation
They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated.
Contemporary English Version
Anyone who makes idols will be confused and terribly disgraced.
Complete Jewish Bible
The idol-makers will be ashamed, disgraced, all of them; they will go dishonored together.
Geneva Bible (1587)
All they shalbe ashamed and also confounded: they shall goe to confusion together, that are the makers of images.
George Lamsa Translation
They who walk in confusion and make idols are all ashamed and confounded together;
Hebrew Names Version
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
JPS Old Testament (1917)
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them; they shall go in confusion together that are makers of idols.
New Living Translation
All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together.
New Life Bible
All of them will be put to shame and troubled. Those who make false gods will go away together in shame.
Brenton's Septuagint (LXX)
All that are opposed to him shall be ashamed and confounded, and shall walk in shame: ye isles, keep a feast to me.
English Revised Version
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
Berean Standard Bible
They will all be put to shame and humiliated; the makers of idols will go away together in disgrace.
New Revised Standard
All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have turned pale and even been put to shame, all of them, - Together have they gone into disgrace, have the makers of images:
Douay-Rheims Bible
They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion.
Lexham English Bible
All of them are ashamed and indeed humiliated; the craftsmen of idols go together in insult.
English Standard Version
All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
New American Standard Bible
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.
Good News Translation
Those who make idols will all be ashamed; all of them will be disgraced.
Christian Standard Bible®
All of them are put to shame, even humiliated; the makers of idols go in humiliation together.
Wycliffe Bible (1395)
Alle makeris of errours ben schent, and weren aschamed; thei yeden togidere in to confusioun.
Revised Standard Version
All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
Young's Literal Translation
They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.

Contextual Overview

11 Thus saith the Lord , the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me. 12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded. 13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the Lord of hosts. 14 Thus saith the Lord , The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God. 15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. 16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. 17 But Israel shall be saved in the Lord with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end. 18 For thus saith the Lord that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the Lord ; and there is none else. 19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the Lord speak righteousness, I declare things that are right.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 45:20, Isaiah 41:19, Isaiah 42:17, Isaiah 44:9, Isaiah 44:11, Psalms 97:7, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Jeremiah 10:14, Jeremiah 10:15

Reciprocal: Exodus 20:4 - General Psalms 31:17 - wicked Isaiah 1:29 - ashamed Isaiah 30:3 - your confusion Isaiah 36:20 - that the Lord Isaiah 54:4 - Fear not Jeremiah 7:19 - the confusion Jeremiah 14:3 - they were Jeremiah 17:13 - all that Jeremiah 20:11 - everlasting Jeremiah 48:13 - ashamed Daniel 9:7 - unto us Hosea 10:6 - receive Habakkuk 2:18 - profiteth Romans 5:5 - hope 1 Peter 2:6 - shall

Cross-References

Genesis 16:6
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thine hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
Genesis 20:15
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
Genesis 34:18
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
Genesis 41:33
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Deuteronomy 1:33
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
2 Samuel 3:36
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.
2 Chronicles 30:4
And the thing pleased the king and all the congregation.
Esther 1:21
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Esther 2:4
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Esther 5:14
Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

Gill's Notes on the Bible

They shall be ashamed, and also confounded, all of them,.... This refers not to any persons spoken of before; not to Israel or the church, or converts among the Gentiles that came to her; but to those that follow, of whom the same is said in other words:

they shall go to confusion together, that are makers of idols; the Targum is,

"worshippers of images;''

both may be designed: this refers to the first times of the Gospel, and its coming into the Gentile world, and its success there; when the oracles of the Heathens were struck dumb; idols and idol temples were forsaken; and Paganism was abolished in the Roman empire; and when the gods they served could not help them, but they fled to the rocks to hide them from the wrath of God and the Lamb, Revelation 6:15.

Barnes' Notes on the Bible

They shall be ashamed and confounded - That is, they shall find all their hopes fail, and shall be suffused with shame that they were ever so senseless as to trust in blocks of wood and stone (see the notes at Isaiah 1:29; Isaiah 20:5; Isaiah 30:5; Isaiah 43:17).

They shall go to confusion - They shall all retire in shame and disgrace. That is, when they have gone to supplicate their idols, they shall find them unable to render them any aid, and they shall retire with shame.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 45:16. They shall be ashamed - "They are ashamed"] The reader cannot but observe the sudden transition from the solemn adoration of the secret and mysterious nature of God's counsels in regard to his people, to the spirited denunciation of the confusion of idolaters, and the final destruction of idolatry; contrasted with the salvation of Israel, not from temporal captivity, but the eternal salvation by the Messiah, strongly marked by the repetition and augmentation of the phrase, to the ages of eternity. But there is not only a sudden change in the sentiment, the change is equally observable in the construction of the sentences; which from the usual short measure, runs out at once into two distichs of the longer sort of verse. See Prelim. Dissert. p. 66, &c. There is another instance of the same kind and very like to this, of a sudden transition in regard both to the sentiment and construction in Isaiah 42:17.

"His adversaries"] This line, to the great diminution of the beauty of the distich, is imperfect in the present text: the subject of the proposition is not particularly expressed, as it is in the line following. The version of the Septuagint happily supplies the word that is lost: οἱ αντικειμενοι αυτῳ, "his adversaries," the original word was צריו tsaraiv. - L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile