Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 28:5

In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Crown;   God;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Judge;   Thompson Chain Reference - Power;   Promises, Divine;   Social Duties;   Strength;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Weakness-Power;   Torrey's Topical Textbook - Excellency and Glory of the Church, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Crown;   Remnant;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Beauty;   Crown;   Justice;   Remnant;   Easton Bible Dictionary - Diadem;   Fausset Bible Dictionary - Crown;   Diadem;   High Priest;   Shalamite;   Holman Bible Dictionary - Diadem;   Drunkenness;   Isaiah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Isaiah, Book of;   Untoward;   Wine and Strong Drink;   Morrish Bible Dictionary - Diadem;   Mitre;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Vagabond;   Smith Bible Dictionary - Crown;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Diadem;   Drunkenness;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Crown;   Crowns of the Righteous;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that daythe Lord of Armies will become a crown of beautyand a diadem of splendorto the remnant of his people,
Hebrew Names Version
In that day will the LORD of Hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people;
English Standard Version
In that day the Lord of hosts will be a crown of glory, and a diadem of beauty, to the remnant of his people,
New American Standard Bible
On that day the LORD of armies will become a beautiful crown And a glorious wreath to the remnant of His people;
New Century Version
At that time the Lord All-Powerful will be like a beautiful crown, like a wonderful crown of flowers for his people who are left alive.
Amplified Bible
In that day the LORD of hosts will become a magnificent crown And a glorious diadem to the [converted] remnant of His people,
World English Bible
In that day will Yahweh of Hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people;
Geneva Bible (1587)
In that day shall the Lord of hostes be for a crowne of glory, and for a diademe of beautie vnto the residue of his people:
Legacy Standard Bible
In that day Yahweh of hosts will become a beautiful crownAnd a glorious diadem to the remnant of His people;
Berean Standard Bible
On that day the LORD of Hosts will be a crown of glory, a diadem of splendor to the remnant of His people,
Contemporary English Version
When this time comes, the Lord All-Powerful will be a glorious crown for his people who survive.
Complete Jewish Bible
On that day, Adonai -Tzva'ot will be a glorious crown, a brilliant diadem for the remnant of his people.
Darby Translation
In that day will Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the remnant of his people;
Easy-to-Read Version
At that time the Lord All-Powerful will become the "Beautiful Crown." He will be the "Wonderful Crown of Flowers" for his people who are left.
George Lamsa Translation
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory and for a diadem of beauty to the remnant of his people,
Good News Translation
A day is coming when the Lord Almighty will be like a glorious crown of flowers for his people who survive.
Lexham English Bible
In that day, Yahweh of hosts will become a garland of glory and a diadem of beauty to the remnant of his people,
Literal Translation
In that day Jehovah of Hosts shall become a crown of glory and a diadem of beauty to the rest of His people,
Miles Coverdale Bible (1535)
And then shal the LORDE of hoostes be a ioyful crowne, and a glorious garlade vnto the remnaunt of his people.
American Standard Version
In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people;
Bible in Basic English
In that day will the Lord of armies be a crown of glory, and a fair ornament, to the rest of his people;
JPS Old Testament (1917)
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of His people;
King James Version (1611)
In that day shall the Lord of hosts be for a crowne of glory, and for a diademe of beautie vnto the residue of his people:
Bishop's Bible (1568)
In that day shal the Lord of hoastes be the crowne of glory and diamonde of beautie vnto the residue of his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that day the Lord of hosts shall be the crown of hope, the woven crown of glory, to the remnant of the people.
English Revised Version
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people:
Wycliffe Bible (1395)
In that dai the Lord of oostis schal be a coroun of glorie, and a garlond of ful out ioiyng, to the residue of his puple;
Update Bible Version
In that day will Yahweh of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people;
Webster's Bible Translation
In that day will the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of his people,
New English Translation
At that time the Lord who commands armies will become a beautiful crown and a splendid diadem for the remnant of his people.
New King James Version
In that day the LORD of hosts will be For a crown of glory and a diadem of beauty To the remnant of His people,
New Living Translation
Then at last the Lord of Heaven's Armies will himself be Israel's glorious crown. He will be the pride and joy of the remnant of his people.
New Life Bible
In that day the Lord of All will be a crown of shining-greatness, a beautiful crown to those who are left of His people.
New Revised Standard
In that day the Lord of hosts will be a garland of glory, and a diadem of beauty, to the remnant of his people;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In that day, will Yahweh of hosts become A crown of beauty, and A diadem of majesty, - Unto the remnant of his people:
Douay-Rheims Bible
In that day the Lord of hosts shall be a crown of glory, and a garland of joy to the residue of his people:
Revised Standard Version
In that day the LORD of hosts will be a crown of glory, and a diadem of beauty, to the remnant of his people;
Young's Literal Translation
In that day is Jehovah of Hosts For a crown of beauty, and for a diadem of glory, To the remnant of His people.
THE MESSAGE
At that time, God -of-the-Angel-Armies will be the beautiful crown on the head of what's left of his people: Energy and insights of justice to those who guide and decide, strength and prowess to those who guard and protect.
New American Standard Bible (1995)
In that day the LORD of hosts will become a beautiful crown And a glorious diadem to the remnant of His people;

Contextual Overview

1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! 2 Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. 3 The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: 4 And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up. 5 In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, 6 And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. 7 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. 8 For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall the: Isaiah 41:16, Isaiah 45:25, Isaiah 60:1-3, Isaiah 60:19, Isaiah 62:3, Jeremiah 9:23, Jeremiah 9:24, Zechariah 6:13-15, Luke 2:32, 1 Corinthians 1:30, 1 Corinthians 1:31, 2 Corinthians 4:17, 1 Peter 5:4

for a diadem: Job 29:14, Psalms 90:16, Psalms 90:17

residue: Isaiah 10:20, Isaiah 10:21, Isaiah 11:16, Isaiah 37:31, Isaiah 37:32, Romans 11:5, Romans 11:6

Reciprocal: Proverbs 4:9 - a crown Isaiah 2:11 - in that day Ezekiel 16:11 - and a 1 Peter 2:7 - precious

Gill's Notes on the Bible

In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory,.... Or, "glorious crown" p; surrounding, adorning, and protecting his people; granting them his presence; giving them his grace, and large measures of it; causing them to live soberly, righteously, and godly: this stands opposed to "the crown of pride" before mentioned, and refers to the time when that should be trampled under foot, or when the ten tribes should be carried into captivity, which was in the sixth year of Hezekiah's reign, 2 Kings 18:10 at which time, and in whose reign, as well as in the reign of Josiah, this prophecy had its accomplishment:

and for a diadem of beauty: or, "a beautiful diadem" q; the same as expressed by different words, for the confirmation and illustration of it:

unto the residue of his people; the Arabic version adds, "in Egypt"; the people that remained there, when the others were carried captive, but without any foundation. Jarchi interprets it of the righteous that were left in it, in Samaria, or in Ephraim, in the ten tribes before spoken of; but it is to be understood, as Kimchi observes, of the other two tribes, Judah and Benjamin, which remained in their own land, when others were carried captive, to whom God gave his favours, spiritual and temporal, in the times of Hezekiah and Josiah; and especially the former is meant, and who was a type of Christ, to whom this passage may be applied, who is the glory of his people Israel; and so the Targum paraphrases it,

"in that day shall the Messiah of the Lord of hosts be for a crown of joy;''

and Kimchi says their Rabbins expound this of the King Messiah, in time to come, when both the kingly and priestly glory should be restored; the one being signified by the "crown of glory", the other by the "diadem of beauty".

p לעטרת צבי "pro corona decora", Piscator. q ולצפירת תפארה "et pro diademate ornante", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

In that day - This verse commences a new subject, and affirms that while the kingdom of Israel should be destroyed, the kingdom of Judah would be preserved, and restored (compare Isa. 7–9)

Be for a crown of glory - He shall reign there as its king, and he shall guard and defend the remnant of his people there. This reign of Yahweh shall be to them better than palaces, towers, walls, and fruitful fields, and shall be a more glorious ornament than the proud city of Samaria was to the kingdom of Israel.

And for a diadem of beauty - A beautiful garland. The phrase stands opposed to the wreath of flowers or the diadem which was represented Isaiah 28:1, Isaiah 28:3 as adorning the kingdom and capital of Israel. Yahweh and his government would be to them their chief glory and ornament.

Unto the residue of his people - To the kingdom of Judah, comprising the two tribes of Judah and Benjamin. This doubtless refers to the comparatively prosperous and happy times of the reign of Hezekiah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 28:5. In that day — Thus far the prophecy relates to the Israelites, and manifestly denounces their approaching destruction by Shalmaneser. Here it turns to the two tribes of Judah and Benjamin, the remnant of God's people who were to continue a kingdom after the final captivity of the Israelites. It begins with a favourable prognostication of their affairs under Hezekiah; but soon changes to reproofs and threatenings for their intemperance, disobedience, and profaneness.

Jonathan's Targum on this verse is worthy of notice: "In that time Messiah, the Lord of hosts משיחא דיי צבאות meshicha dayai tsebaoth, shall be a crown of joy and a diadem of praise to the residue of his people." Kimchi says the rabbins in general are of this opinion. Here then the rabbins, and their most celebrated Targum, give the incommunicable name, יהוה צבאות Yehovah tsebaoth, the Lord of hosts, to our ever blessed Redeemer, Jesus Christ.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile