Lectionary Calendar
Wednesday, October 30th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Haggai 2:22

And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - False;   Security-Insecurity;   Weapons;   Torrey's Topical Textbook - Earthquakes;   Horse, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zerubbabel or Zorobabel;   Bridgeway Bible Dictionary - Branch;   Prophecy, prophet;   Zechariah, book of;   Zerubbabel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Messiah;   Easton Bible Dictionary - Haggai, Book of;   Fausset Bible Dictionary - Haggai;   Zechariah, the Book of;   Zerubbabel;   Holman Bible Dictionary - Haggai;   Israel, History of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Advent (2);   Messiah;   Morrish Bible Dictionary - Haggai ;   Zerubbabel ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Desire of All Nations;   Haggai;   Joshua (3);   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;   Pseudo-Messiahs;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
And I will overthrow many kings and kingdoms and destroy the power of the kingdoms of those other people. I will destroy their chariots and their riders. I will defeat their war horses and riders. These armies are friends now, but they will turn against each other and kill each other with swords."
New American Standard Bible
'And I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the power of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders will go down, every one by the sword of another.'
New Century Version
I will destroy the foreign kingdoms and take away the power of the kingdoms of the nations. I will destroy the chariots and their riders. The horses will fall with their riders, as people kill each other with swords.'
Update Bible Version
and I will overthrow the throne of kingdoms; and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Webster's Bible Translation
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen: and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Amplified Bible
'I will [in the distant future] overthrow the thrones of kingdoms and destroy the power of the kingdoms of the [ungodly] nations; and I will overthrow the chariots and those who ride in them, and the horses and their riders will go down, every one by the sword of his brother [annihilating one another].
English Standard Version
and to overthrow the throne of kingdoms. I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders. And the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his brother.
World English Bible
I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal al to-breke the strengthe of rewme of hethene men, and schal distrie a foure horsid carte, and the stiere therof; and horsis schulen go doun, and stieris of hem, a man bi swerd of his brother.
English Revised Version
and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Berean Standard Bible
I will overturn royal thrones and destroy the power of the kingdoms of the nations. I will overturn chariots and their riders; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
Contemporary English Version
and wipe out kings and their kingdoms. I will overturn war chariots, and then cavalry troops will start slaughtering each other.
American Standard Version
and I will overthrow the throne of kingdoms; and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Bible in Basic English
Overturning the power of kingdoms; and I will send destruction on the strength of the kingdoms of the nations; by me war-carriages will be overturned with those who are in them; and the horses and the horsemen will come down, everyone by the sword of his brother.
Complete Jewish Bible
I will overturn the thrones of kingdoms, I will destroy the strength of the kingdoms of the nations, and I will overturn the chariots and the people riding in them; the horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
Darby Translation
and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride therein; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
JPS Old Testament (1917)
and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
King James Version (1611)
And I will ouerthrow the throne of kingdomes, and I will destroy the strength of the kingdomes of the heathen, and I will ouerthrow the charets, and those that ride in them, and the horses and their riders shall come downe, euery one by the sword of his brother.
New Living Translation
I will overthrow royal thrones and destroy the power of foreign kingdoms. I will overturn their chariots and riders. The horses will fall, and their riders will kill each other.
New Life Bible
I will take the power away from kings and destroy the power of the nations. I will destroy war-wagons and their drivers. Horses and their horsemen will fall, every one by the sword of another.
New Revised Standard
and to overthrow the throne of kingdoms; I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders; and the horses and their riders shall fall, every one by the sword of a comrade.
Geneva Bible (1587)
And I will ouerthrowe the throne of kingdomes, & I wil destroy the strength of the kingdomes of the heathen, and I wil ouerthrowe the charets, and those that ride in them, and the horse and the riders shal come downe, euery one by the sword of his brother.
George Lamsa Translation
And I will overthrow the throne of the kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the Gentiles; and I will upset the chariots over their riders; and the horses and the riders shall fall down, every one by the sword of his brother.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will overturn the throne of kingdoms, and will destroy the strength of the kingdoms of the nations, - and I will overturn the chariots and them who ride therein, and horses and their riders, shall come down, every man by the sword of his brother.
Douay-Rheims Bible
(2-23) And I will overthrow the throne of kingdoms, and will destroy the strength of the kingdom of the Gentiles: and I will overthrow the chariot, and him that rideth therein: and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Revised Standard Version
and to overthrow the throne of kingdoms; I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders; and the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his fellow.
Bishop's Bible (1568)
And I will ouerthrow the throne of kingdomes, & I wil destroy the strength of the kingdomes of the heathen, and I will ouerthrowe the charettes and the sitters thereon, and the horse and the riders shall fall downe euery one by the sworde of his brother.
Brenton's Septuagint (LXX)
Speak to Zorobabel the son of Salathiel, of the tribe of Juda, saying,
Good News Translation
and overthrow kingdoms and end their power. I will overturn chariots and their drivers; the horses will die, and their riders will kill one another.
Christian Standard Bible®
I will overturn royal thrones and destroy the power of the Gentile kingdoms. I will overturn chariots and their riders. Horses and their riders will fall, each by his brother’s sword.
Hebrew Names Version
I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.
Lexham English Bible
and I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the military strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, every one by the sword of another!
Literal Translation
And I will overturn the throne of the kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. And I will overturn the chariots and their riders, and the horses and their riders will come down, each one by the sword of hisbrother.
Young's Literal Translation
And have overturned the throne of kingdoms, And I have destroyed the strength of kingdoms of the nations, And overturned chariot and its charioteers, And come down have horses and their riders, Each by the sword of his brother.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ouerthrowe the seate of the kingdomes, yee & destroye the mightie kingdome of the Heithe. I wil ouerthrowe the charettes, and those that syt vpon them, so that both horse and man shal fall downe, euery man thorow his neghbours swerde.
THE MESSAGE
This Temple Will End Up Better Than It Started Out On the twenty-first day of the seventh month, the Word of God came through the prophet Haggai: "Tell Governor Zerubbabel son of Shealtiel and High Priest Joshua son of Jehozadak and all the people: ‘Is there anyone here who saw the Temple the way it used to be, all glorious? And what do you see now? Not much, right? "‘So get to work, Zerubbabel!'— God is speaking. "‘Get to work, Joshua son of Jehozadak—high priest!' "‘Get to work, all you people!'— God is speaking. "‘Yes, get to work! For I am with you.' The God -of-the-Angel-Armies is speaking! ‘Put into action the word I covenanted with you when you left Egypt. I'm living and breathing among you right now. Don't be timid. Don't hold back.' "This is what God -of-the-Angel-Armies said: ‘Before you know it, I will shake up sky and earth, ocean and fields. And I'll shake down all the godless nations. They'll bring bushels of wealth and I will fill this Temple with splendor.' God -of-the-Angel-Armies says so. ‘I own the silver, I own the gold.' Decree of God -of-the-Angel-Armies. "‘This Temple is going to end up far better than it started out, a glorious beginning but an even more glorious finish: a place in which I will hand out wholeness and holiness.' Decree of God -of-the-Angel-Armies." On the twenty-fourth day of the ninth month (again, this was in the second year of Darius), God 's Message came to Haggai: " God -of-the-Angel-Armies speaks: Consult the priests for a ruling. If someone carries a piece of sacred meat in his pocket, meat that is set apart for sacrifice on the altar, and the pocket touches a loaf of bread, a dish of stew, a bottle of wine or oil, or any other food, will these foods be made holy by such contact?" The priests said, "No." Then Haggai said, "How about someone who is contaminated by touching a corpse—if that person touches one of these foods, will it be contaminated?" The priests said, "Yes, it will be contaminated." Then Haggai said, "‘So, this people is contaminated. Their nation is contaminated. Everything they do is contaminated. Whatever they do for me is contaminated.' God says so. "‘Think back. Before you set out to lay the first foundation stones for the rebuilding of my Temple, how did it go with you? Isn't it true that your foot-dragging, halfhearted efforts at rebuilding the Temple of God were reflected in a sluggish, halfway return on your crops—half the grain you were used to getting, half the wine? I hit you with drought and blight and hail. Everything you were doing got hit. But it didn't seem to faze you. You continued to ignore me.' God 's Decree. "‘Now think ahead from this same date—this twenty-fourth day of the ninth month. Think ahead from when the Temple rebuilding was launched. Has anything in your fields—vine, fig tree, pomegranate, olive tree—failed to flourish? From now on you can count on a blessing.'" God 's Message came a second time to Haggai on that most memorable day, the twenty-fourth day of the ninth month: "Speak to Zerubbabel, the governor of Judah: "‘I am about to shake up everything, to turn everything upside down and start over from top to bottom—overthrow governments, destroy foreign powers, dismantle the world of weapons and armaments, throw armies into confusion, so that they end up killing one another. And on that day'"—this is God 's Message—"‘I will take you, O Zerubbabel son of Shealtiel, as my personal servant and I will set you as a signet ring, the sign of my sovereign presence and authority. I've looked over the field and chosen you for this work.'" The Message of God -of-the-Angel-Armies.
New English Translation
I will overthrow royal thrones and shatter the might of earthly kingdoms. I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people kill one another.
New King James Version
I will overthrow the throne of kingdoms; I will destroy the strength of the Gentile kingdoms. I will overthrow the chariots And those who ride in them; The horses and their riders shall come down, Every one by the sword of his brother.
New American Standard Bible (1995)
'I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the power of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders will go down, everyone by the sword of another.'
Legacy Standard Bible
I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders will go down, everyone by the sword of another.'

Contextual Overview

20 And again the word of the Lord came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying, 21 Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; 22 And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. 23 In that day, saith the Lord of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the Lord , and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the Lord of hosts.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

overthrow: Isaiah 60:12, Ezekiel 21:27, Daniel 2:34, Daniel 2:35, Daniel 2:44, Daniel 2:45, Daniel 7:25-27, Daniel 8:25, Micah 5:8, Micah 5:15, Zephaniah 3:8, Zechariah 10:11, Zechariah 12:2-5, Zechariah 14:3, Matthew 24:7, Revelation 11:15

and I will overthrow the chariots: Exodus 14:17, Exodus 14:28, Exodus 15:4, Exodus 15:19, Psalms 46:9, Psalms 76:6, Ezekiel 39:20, Micah 5:10, Zechariah 4:6, Zechariah 9:10

every: Judges 7:22, 1 Samuel 14:16, 2 Chronicles 20:22, Isaiah 9:19, Isaiah 19:2

Reciprocal: 1 Kings 1:46 - General Isaiah 2:19 - when he Isaiah 13:13 - I will Isaiah 23:10 - no more Isaiah 24:21 - the Lord Isaiah 47:1 - there is Jeremiah 50:37 - their horses Jeremiah 51:21 - General Ezekiel 38:19 - Surely Ezekiel 38:21 - every Haggai 2:6 - Yet Zechariah 10:5 - and the riders on horses shall be confounded Zechariah 11:6 - deliver Zechariah 12:3 - in that Zechariah 12:9 - I will Mark 13:8 - nation shall Luke 21:10 - Nation shall Hebrews 12:26 - Yet once Revelation 6:12 - the sun

Cross-References

Genesis 2:8
And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:9
And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 2:19
And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
Psalms 127:1
Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
Proverbs 18:22
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord .
Proverbs 19:14
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord .
1 Timothy 2:13
For Adam was first formed, then Eve.
Hebrews 13:4
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.

Gill's Notes on the Bible

And I will overthrow the throne of kingdoms,.... The Persian monarchy, which consisted of various kingdoms and nations, and was destroyed under Darius Codomannus by Alexander the great, who fought with him three pitched battles, and overcame him; but the thing was of the Lord, according to his purpose and will, and by his power and providence; and therefore the overthrow is ascribed to him. The Jews t say that the Persian monarchy fell by the Grecians thirty four years after the building of the temple; but very wrongly, it lasted longer:

and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; the empire of Alexander, which was a very strong one, and contained in it many kingdoms and nations, even the whole world, at least as he thought; and which was divided after his death into several kingdoms; the strength of which was greatly weakened by one another, and at last entirely destroyed by the Romans as instruments:

and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down; which may refer either to the chariots and horses, and their riders, belonging to the Grecians, and used in their wars; or else this may describe the empire of the Romans, which in its turn should be destroyed, famous for their triumphal chariots:

everyone by the sword of his brother; by civil wars, which was remarkably true of the successors of Alexander, as appears from Josephus u and Justin w: this may be applied to all the kingdoms of this world, which will all be demolished, and be brought into subjection to Christ, and his kingdom shall be set up in the world, the son and antitype of Zerubbabel, of whom the following words are to be understood; see Daniel 2:44. Abendana interprets it of the army of Gog and Magog, who shall fall everyone by the sword of his brother.

t Seder Olam Rabba, c. 30. p. 91. Tzemach David, par. 1. fol. 18. 1. u Antiqu. l. 12. c. 1. sect. 1. w E. Trogo, l. 13. c. 6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile