the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Exodus 29:46
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
They shall know that I am the LORD their God, who brought them forth out of the land of Mitzrayim, that I might dwell among them: I am the LORD their God.
And they will know that I am Yahweh, their God, who brought them out from the land of Egypt in order to dwell in their midst. I am Yahweh their God.
And they will know that I am the Lord their God who led them out of Egypt so that I could live with them. I am the Lord their God.
and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.
"They shall know [from personal experience] and acknowledge that I am the LORD their God who brought them out of the land of Egypt so that I might dwell among them; I am the LORD their God.
"And they shall know that I am the LORD their God who brought them out of the land of Egypt, so that I might dwell among them; I am the LORD their God.
Then shall they knowe that I am ye Lord their God, that brought them out of the lande of Egypt, that I might dwell among them: I am the Lord their God.
They shall know that I am Yahweh their God who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them; I am Yahweh their God.
and you will know that I am the Lord your God, the one who rescued you from Egypt, so that I could live among you.
they will know that I am Adonai their God, who brought them out of the land of Egypt in order to live with them. I am Adonai their God.
And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them forth out of the land of Egypt, to dwell in their midst: I am Jehovah their God.
The people will know that I am the Lord their God. They will know that I am the one who led them out of Egypt so that I could live with them. I am the Lord their God.
And they shall know that I am the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them. I am the Lord their God.
And they shall know that I am the LORD their God who brought them forth out of the land of Egypt that I may dwell among them; I am the LORD their God.
They will know that I am the Lord their God who brought them out of Egypt so that I could live among them. I am the Lord their God.
And they will know that I am the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt, so that I might dwell among them. I am the Lord their God.
And they shall know that I am Jehovah their God, who brought them out from the land of Egypt, that I may dwell in their midst. I am Jehovah their God.
so yt they shal knowe, how that I am the LORDE their God, which brought them out of the londe of Egipte, that I might dwell amonge them, euen I the LORDE their God.
And they shall know that I am Jehovah their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Jehovah their God.
And they will see that I am the Lord their God, who took them out of the land of Egypt, so that I might be ever with them: I am the Lord their God.
And they shall knowe that I am the Lord theyr God, that brought them out of the lande of Egypt, for to dwell amongst them [euen] I the Lord their God.
And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them. I am the LORD their God.
And they shall know that I am the Lordtheir God, that brought them foorth out of the land of Egypt, that I may dwell amongst them: I am the Lordtheir God.
And they shall know that I am the Lord their God, who brought them forth out of the land of Egypt, to be called upon by them, and to be their God.
And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.
And they will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt, so that I might dwell among them. I am the LORD their God.
and thei schulen wite, that Y am her Lord God, which ledde hem out of the lond of Egipt, that Y schulde dwelle among hem; for Y am her Lord God.
and they have known that I [am] Jehovah their God, who hath brought them out of the land of Egypt, that I may tabernacle in their midst; I [am] Jehovah their God.
And they shall know that I am Yahweh their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Yahweh their God.
And they shall know that I [am] the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I [am] the LORD their God.
They shall know that I am Yahweh their God, who brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Yahweh their God.
And they shall know that I am the LORD their God, who brought them up out of the land of Egypt, that I may dwell among them. I am the LORD their God.
and they will know that I am the Lord their God. I am the one who brought them out of the land of Egypt so that I could live among them. I am the Lord their God.
They will know that I am the Lord their God, Who brought them out of the land of Egypt to live among them. I am the Lord their God.
And they shall know that I am the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them; I am the Lord their God.
and they shall know that, I - Yahweh, am their God, who brought them forth out of the land of Egypt that I might make my habitation in their midst, I - Yahweh, their God.
And they shall know that I am the Lord their God, who have brought them out of the land of Egypt, that I might abide among them, I the Lord their God.
And they shall know that I am the LORD their God, who brought them forth out of the land of Egypt that I might dwell among them; I am the LORD their God.
"They shall know that I am the LORD their God who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them; I am the LORD their God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that I am: Exodus 20:2, Jeremiah 31:33
I am: Leviticus 11:44, Leviticus 18:30, Leviticus 19:2, Ezekiel 20:5
Reciprocal: Exodus 6:7 - I will be Numbers 16:3 - the Lord Numbers 23:21 - the Lord Numbers 35:34 - dwell among 2 Chronicles 6:18 - But will Psalms 114:2 - General Jeremiah 14:9 - art Ezekiel 28:26 - and they Ezekiel 34:24 - I the Lord will Haggai 2:5 - to the
Gill's Notes on the Bible
And they shall know that I am the Lord their God,.... By his presence with them, by the blessings bestowed upon them, by his care of them, and kindness to them:
that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell amongst them; not only did he bring them from thence, that they might dwell in the land of Canaan, but that he might dwell among them, which was by far the greatest mercy; and not only that they might be delivered from the bondage and affliction with which they were sorely pressed, but that they might be a free people, under the protection of their King and their God, in the midst of them; all which was a great encouragement to them, and an obligation on them to attend the service of the sanctuary, and to obey the Lord in whatsoever he had enjoined or should command them:
I am the Lord their God; of which he had given full proof and evidence by what he had done for them, and would yet give more; and to have the Lord our God is the greatest happiness that can be enjoyed, see
Psalms 33:12.
Barnes' Notes on the Bible
Exodus 29:38
The continual burnt-offering - The primary purpose of the national altar is here set forth. The victim slain every morning and every evening was an acknowledgment that the life of the people belonged to Yahweh; the offering of meal was an acknowledgment that all their works rightly done were His due (see Leviticus 2:0); while the incense symbolized their daily prayers.
Exodus 29:39
At even - See Exodus 12:6.
Exodus 29:40
A tenth deal - i. e. the tenth part of an Ephah; it is sometimes called an Omer (Exodus 16:36; see Leviticus 23:13). The Ephah seems to have been rather less than four gallons and a half (see Leviticus 19:36 note); and the tenth deal of flour may have weighed about 3 lbs. 2 oz.
An hin - The word appears to be Egyptian. The measure was one-sixth of an ephah. The quarter of a bin was therefore about a pint and a half. See Leviticus 19:36 note.
Beaten oil - See Exodus 27:20.
Wine for a drink offering - The earliest mention of the drink-offering is found in connection with Jacob’s setting up the stone at Bethel Genesis 35:14. But it is here first associated with the rites of the altar. The law of the drink-offering is stated Numbers 15:5 following. Nothing whatever is expressly said in the Old Testament regarding the mode in which the wine was treated: but it would seem probable, from the prohibition that it should not be poured upon the altar of incense Exodus 30:9, that it used to be poured on the altar of burnt-offering.
Exodus 29:42
At the door of the tabernacle - At the entrance of the tent.
Exodus 29:43
The (tabernacle) shall be sanctified - The word “tabernacle” is certainly not the right one to be here supplied. What is probably meant is the spot in which Yahweh promises to meet with the assembly of His people. The verse may be rendered, And in that place will I meet with the children of Israel, and it shall be sanctified with my glory. See also the margin.
Exodus 29:44-45
The purpose of the formal consecration of the sanctuary and of the priests who served in it was, that the whole nation which Yahweh had set free from its bondage in Egypt might be consecrated in its daily life, and dwell continually in His presence as “a kingdom of priests and an holy nation.” Exodus 19:6.
Exodus 29:46
Compare Genesis 17:7.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 46. And they shall know that I am the Lord their God — That is, They shall acknowledge God, and their infinite obligations to him. In a multitude of places in Scripture the word know should be thus understood.
That I may dwell among them — For without this acknowledgment and consequent dependence on and gratitude and obedience to God, they could not expect him to dwell among them.
BY dwelling among the people God shows that he would be a continual resident in their houses and in their hearts; that he would be their God - the sole object of their religious worship, to whom they should turn and on whom they should trust in all difficulties and distresses; and that he would be to them all that the Creator could be to his creatures. That in consequence they should have a full conviction of his presence and blessing, and a consciousness that HE was their God, and that they were his people. Thus then God dwells among men that they may know him; and they must know him that he may continue to dwell among them. He who does not experimentally know God, cannot have him as an indwelling Saviour; and he who does not continue to know - to acknowledge, love, and obey him, cannot retain him as his Preserver and Sanctifier. From the beginning of the world, the salvation of the souls of men necessarily implied the indwelling influences of God. Reader, hast thou this salvation? This alone will support thee in all thy travels in this wilderness, comfort thee in death, and give thee boldness in the day of judgment. "He," says an old writer, "who has pardon may look his judge in the face."