Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Exodus 21:35

And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Bullock;   Money;   Property;   Restitution;   Trespass;   The Topic Concordance - Livestock;   Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Ox, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Law;   Money;   Fausset Bible Dictionary - Punishments;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Cattle;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sin;   Ten Commandments;   Morrish Bible Dictionary - Ox, Oxen;   Smith Bible Dictionary - Punishments;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the Book of the;   Lively;   The Jewish Encyclopedia - Accident;   Baba Ḳamma;   Gentile;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"If one man's bull injures another's, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.
Lexham English Bible
And if a man's ox injures the ox of his neighbor and it dies, they will sell the living ox and divide the money, and they will also divide the dead one.
New Century Version
"If a man's bull kills another man's bull, they must sell the bull that is alive. Both men will get half of the money and half of the bull that was killed.
New English Translation
If the ox of one man injures the ox of his neighbor so that it dies, then they will sell the live ox and divide its proceeds, and they will also divide the dead ox.
Amplified Bible
"If one man's ox injures another's so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the proceeds equally; they shall also divide the dead ox [between them].
New American Standard Bible
"And if someone's ox injures another's ox so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its proceeds equally; and they shall also divide the dead ox.
Geneva Bible (1587)
And if a mans oxe hurt his neighbours oxe that he die, then they shal sel the liue oxe, & deuide the money thereof, and the dead oxe also they shall deuide.
Legacy Standard Bible
"And if one man's ox hurts another's so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox.
Contemporary English Version
If your bull kills someone else's, yours must be sold. Then the money from your bull and the meat from the dead bull must be divided equally between you and the other owner.
Complete Jewish Bible
"If one person's ox hurts another's, so that it dies, they are to sell the live ox and divide the revenue from the sale; and they are also to divide the dead animal.
Darby Translation
—And if one man's ox gore his neighbour's ox, and it die, then they shall sell the live ox, and divide the money thereof, and divide the dead also.
Easy-to-Read Version
"If one man's bull kills another man's bull, they should sell the bull that is alive. Both men will get half of the money that comes from selling the bull, and both men will also get half of the bull that was killed.
English Standard Version
"When one man's ox butts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share.
George Lamsa Translation
And if one mans ox gores another mans ox so that it dies; then they shall sell the live ox and divide the money; and the dead ox also they shall divide.
Good News Translation
If someone's bull kills someone else's bull, the two of them shall sell the live bull and divide the money; they shall also divide up the meat from the dead animal.
Christian Standard Bible®
“When a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live ox and divide its proceeds; they must also divide the dead animal.
Literal Translation
And when a man's ox strikes against the ox of his neighbor, and it dies, they shall sell the living ox, and they shall divide the silver; and they shall also divide the dead.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf one mans oxe gorre another, that he dye, then shall they sell the lyuynge oxe, and deuyde the money, and the deed carcase shal they deuyde also.
American Standard Version
And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
Bible in Basic English
And if one man's ox does damage to another man's ox, causing its death, then the living ox is to be exchanged for money, and division made of the price of it, and of the price of the dead one.
Bishop's Bible (1568)
If one mans oxe hurt another, that he dye: then they shall sell the lyue oxe, and deuide the money, and the dead oxe also they shall deuide.
JPS Old Testament (1917)
And if one man's ox hurt another's, so that it dieth; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
King James Version (1611)
And if one mans oxe hurt anothers, that he die, then they shall sell the liue oxe, and diuide the money of it, and the dead oxe also they shall diuide.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if any man’s bull gore the bull of his neighbour, and it die, they shall sell the living bull and divide the money, and they shall divide the dead bull.
English Revised Version
And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
Berean Standard Bible
If a man's ox injures his neighbor's ox and it dies, they must sell the live one and divide the proceeds; they also must divide the dead animal.
Wycliffe Bible (1395)
If another mannus oxe woundith the oxe of another man, and he is deed, thei schulen sille the quyke oxe, and thei schulen departe the prijs; forsothe thei schulen departe bitwixe hem the karkeis of the deed oxe.
Young's Literal Translation
`And when a man's ox doth smite the ox of his neighbour, and it hath died, then they have sold the living ox, and halved its money, and also the dead one they do halve;
Update Bible Version
And if one man's ox hurts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox, and divide the price of it: and the dead they shall also divide.
Webster's Bible Translation
And if one man's ox shall hurt another's that he shall die, then they shall sell the live ox, and divide the money of it, and the dead [ox] also they shall divide.
World English Bible
"If one man's bull injures another's, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.
New King James Version
"If one man's ox hurts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide.
New Living Translation
"If someone's ox injures a neighbor's ox and the injured ox dies, then the two owners must sell the live ox and divide the price equally between them. They must also divide the dead animal.
New Life Bible
"If one man's bull hurts another's so that it dies, they will sell the live bull and divide the price so they will each have the same. And they will divide the dead bull.
New Revised Standard
If someone's ox hurts the ox of another, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the price of it; and the dead animal they shall also divide.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when the ox of one man thrusteth the ox of his neighbour so that it dieth, then shall they sell the live ox and divide the silver thereof, and the dead ox also, shall they divide,
Douay-Rheims Bible
If one man’s ox gore another man’s ox, and he die: they shall sell the live ox, and shall divide the price, and the carcass of that which died they shall part between them:
Revised Standard Version
"When one man's ox hurts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the price of it; and the dead beast also they shall divide.
THE MESSAGE
"If someone's ox injures a neighbor's ox and the ox dies, they must sell the live ox and split the price; they must also split the dead animal. But if the ox had a history of goring and the owner knew it and did nothing to guard against it, the owner must pay an ox for an ox but can keep the dead animal."
New American Standard Bible (1995)
"If one man's ox hurts another's so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox.

Contextual Overview

22 If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine. 23 And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, 24 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. 26 And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake. 27 And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. 28 If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit. 29 But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death. 30 If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him. 31 Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And if one man's ox hurt another's, that he die,.... By pushing with his horns, or his body, or by biting with his teeth, as Jarchi, or by any way whatever:

then they shall sell the live ox, and divide the money; the Scripture speaks, as the same writer observes, of one of equal value, otherwise the man that had his ox killed might be greatly a gainer by it; for if his ox was a poor one, and of little value, and the ox that killed his a good one, of value greatly superior, which according to this law was to be sold, and the money divided between the two owners, the man that lost his ox might have double the worth of it, or more, which was not equitable. On the other hand, according to the Jewish canons t, the case stood thus,

"when an ox of the value of one pound strikes an ox of the value of twenty, and kills him, and, lo, the carcass is of the value of four pounds, the owner of the ox is bound to pay him eight pounds, which is the half of the damage, (added to the half part of the price of the carcass,) but he is not bound to pay, but of the body of the ox which hurts, because it is said, "they shall sell the live ox"; wherefore if an ox of the value of twenty pieces of money should kill one of two hundred, and the carcass is valued at a pound, the master of the carcass cannot say to the master of the live ox, give me fifty pieces of money; but it will be said to him, lo, the ox which did the hurt is before thee, take him, and go thy way, although he is worth no more than a penny:''

and the dead ox also they shall divide; the money the carcass is worth; or it is sold for.

t Maimon. Hilchot Niske Mammon, c. 1. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The dead ox in this case, as well as in the preceding one, must have been worth no more than the price of the hide, as the flesh could not be eaten. See Leviticus 17:1-6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile