Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Ecclesiastes 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Their love, their hate, and their envy have already disappeared, and there is no longer a portion for them in all that is done under the sun.
Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished, and forever they have no more share in all that is done under the sun.
Indeed their love, their hate, and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.
After people are dead, they can no longer love or hate or envy. They will never again share in what happens here on earth.
Indeed their love, their hatred and their zeal have already perished, and they will no longer have a share [in this age] in anything that is done under the sun.
Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Also their loue, and their hatred, and their enuie is now perished, and they haue no more portion for euer, in all that is done vnder the sunne.
Indeed their love, their hate, and their zeal have already perished, and they will never again have a portion in all that is done under the sun.
Their love, their hate, and their envy have already vanished, and they will never again have a share in all that is done under the sun.
Their loves, their hates, and their jealous feelings have all disappeared with them. They will never again take part in anything that happens on this earth.
What they loved, what they hated and what they envied all disappeared long ago, and they no longer have a share in anything done under the sun.
Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.
After people are dead, their love, hate, and jealousy are all gone. And they will never again share in what happens on earth.
Also their love and their hatred and their envy have already perished; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.
Their loves, their hates, their passions, all died with them. They will never again take part in anything that happens in this world.
What they loved and hated, as well as what they desired, has already perished. They no longer have any share in what is done under the sun.
Also their love, their hatred, and their envy has now perished; nor do they any longer have a part forever in all that is done under the sun.
so yt they be nether loued, hated ner envyed: nether haue they eny more parte in ye worlde, in all yt is done vnder the Sonne.
As well their love, as their hatred and their envy, is perished long ago; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.
Their love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything which is done under the sun.
As well their love, as their hatred and their envy, is long ago perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Also their loue, and their hatred, and their enuy is now perished; neither haue they any more a portion for euer in any thing that is done vnder the Sunne.
Also their loue, and their hatred, and their enuie is nowe perished, neither haue they any more part in the worlde in all that is done vnder the sunne.
also their love, and their hatred, and their envy, have now perished; yea, there is no portion for them any more for ever in all that is done under the sun.
As well their love, as their hatred and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Also the loue, and hatrede, and enuye perischiden togidere; and thei han no part in this world, and in the werk that is don vndur the sunne.
Their love as well, as their hatred and their envy, has perished long ago; neither have they anymore a portion forever in anything that is done under the sun.
Also their love, and their hatred, and their envy, hath now perished; neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done under the sun.
What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.
Also their love, their hatred, and their envy have now perished; Nevermore will they have a share In anything done under the sun.
Whatever they did in their lifetime—loving, hating, envying—is all long gone. They no longer play a part in anything here on earth.
Their love and hate and desire have already died. They will no longer have a part in what is done under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Both their love and their hatred and their envy, already had perished, - and, portion, had they none any longer, unto times age-abiding, in aught that was done under the sun.
Their love also, and their hatred, and their envy are all perished, neither have they any part in this world, and in the work that is done under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished, and they have no more for ever any share in all that is done under the sun.
Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.
Indeed their love, their hate and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
their love: Exodus 1:8, Job 3:17, Job 3:18, Psalms 146:3, Psalms 146:4, Proverbs 10:28, Matthew 2:20
have they: Ecclesiastes 2:18-23, Ecclesiastes 6:12
Reciprocal: Ecclesiastes 1:3 - under Ecclesiastes 9:10 - for Isaiah 38:11 - General John 2:8 - Draw 1 Corinthians 15:55 - is thy victory
Cross-References
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
And he said, Blessed be the Lord God of Shem; and Canaan shall be his servant.
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
Gill's Notes on the Bible
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished,.... Not that the separate spirits of the dead are without their affections, or these unexercised; the spirits of just men made perfect will love God and Christ, and angels, and good men, and all that is good, more intensely; love will continue after this life, and be in its height, and therefore said to be the greatest grace,
1 Corinthians 13:13; they will hate sin, Satan, and all the enemies of Christ, and be filled with zeal for his glory; so the word z for envy may be rendered; see Revelation 6:9; and the spirits of the wicked dead will still continue to love sin, and hate the Lord, and envy the happiness of the saints; and will rise again with the same spite and malice against them; see Ezekiel 32:27; but this respects persons and things in this world; they no more love persons and things here, nor are loved by any; death parts the best friends, and the most endearing and loving relations, and puts an end to all their mutual friendship and affection; they hate their enemies no more, nor are hated by them; they no more envy the prosperity of others, nor are envied by others; all such kind of love and hatred, enmity and envy, active or passive, cease at death; out of the world, as the Targum adds;
neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is under the sun: the worldly man's portion is only in this life, and when he dies, he carries nothing of it with him; whose ever his possessions will be at death, they are no more his, nor will he ever return to enjoy them any more; his houses, his lands, his estates, his gold and silver, and whatever of worth and value he had, he has no more lot and part in them: but the good man has a portion above the sun; God is his portion, heaven is his inheritance for ever and ever. The Targum understands it of the wicked;
"and they have no good part with the righteous in the world to come; and they have no profit of all that is done in this world under the sun.''
z קנאתם "aemulatio ipsorum", Cocceius, Gejerus; "aelus eorum", Drusius, Amana, Rambachius.
Barnes' Notes on the Bible
See Ecclesiastes 8:12, note; Ecclesiastes 8:14, note. The living are conscious that there is a future before them: but the dead are unconscious; they earn nothing, receive nothing, even the memory of them soon disappears; they are no longer excited by the passions which belong to people in this life; their share in its activity has ceased. Solomon here describes what he sees, not what he believes; there is no reference here to the fact or the mode of the existence of the soul in another world, which are matters of faith.
The last clause of Ecclesiastes 9:6 indicates that the writer confines his observations on the dead to their portion in, or relation to, this world.
Ecclesiastes 9:6
Now - Rather: “long ago.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 9:6. Also their love, and their hatred — It is evident that he speaks here of the ignorance, want of power, c., of the dead, in reference only to this life. And though they have no more a portion under the sun, yet he does not intimate that they have none anywhere else. A man threatens to conquer kingdoms, &c. He dies what are his threats?