Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Ecclesiastes 10:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanDevotionals:
- EveryParallel Translations
yet the fool multiplies words.No one knows what will happen,and who can tell anyone what will happen after him?
A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
Yet the fool multiplies words. No person knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
A fool talks too much. No one knows the future, and no one can tell what will happen after death.
Yet the fool multiplies words, though no man knows what will happen, and who can tell him what will come after he is gone?
A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
For the foole multiplieth woordes, saying, Man knoweth not what shall be: and who can tell him what shall be after him?
Yet the simpleminded fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
Yet the fool multiplies words. No one knows what is coming, and who can tell him what will come after him?
They never tire of talking, but none of us really know what the future will bring.
A fool keeps talking and talking, yet no one knows what the future will bring — can anyone tell a person what will happen after he's gone?
And the fool multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him?
Fools are always talking about what they will do, but you never know what will happen. People cannot tell what will happen in the future.
A fool multiplies words; a man cannot tell what has been; and what shall be after him, who can tell him?
A fool talks on and on. No one knows what is going to happen next, and no one can tell us what will happen after we die.
The fool talks too much, for no one knows what will be. Who can tell anyone what will happen in the future?
Yet the stupid one makes many words; a man knows not what they shall be; and what shall be after him, who can tell him?
A foole is so full of wordes, that a man can not tell what ende he wyll make: who wyl then warne him to make a conclucion?
A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him?
A fool also multiplieth words; yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
A foole also is full of words; a man cannot tell what shall be; and what shall bee after him who can tell him?
A foole is full of wordes, and a man can not tell what shall come to passe: who wyll then warne hym of it that shall folowe after hym?
A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him?
A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
A fool multiplieth wordis; a man noot, what was bifore hym, and who mai schewe to hym that, that schal come aftir hym?
A fool also multiplies words: [yet] man doesn't know what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
yet a fool keeps on babbling. No one knows what will happen; who can tell him what will happen in the future?
A fool also multiplies words. No man knows what is to be; Who can tell him what will be after him?
they chatter on and on. No one really knows what is going to happen; no one can predict the future.
Yet the fool speaks many words. No man knows what will happen. And who can tell him what will come after him?
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
Yet, a foolish man, multiplieth words, - though no man knoweth that which hath been, and, that which shall be after him, who can tell him?
A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?'
Fools talk way too much, Chattering stuff they know nothing about.
Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fool: Ecclesiastes 5:3, Proverbs 10:19, Proverbs 15:2
is full of words: Heb. multiplieth words, Job 34:37, Job 35:16
a man: Ecclesiastes 3:22, Ecclesiastes 6:12, Ecclesiastes 8:7, James 4:13, James 4:14
Reciprocal: Job 16:4 - up words Proverbs 17:28 - General Ecclesiastes 10:2 - but Ezekiel 35:13 - have multiplied
Cross-References
And the Avims which dwelt in Hazerim, even unto Azzah, the Caphtorims, which came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the Lord . Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
Gill's Notes on the Bible
A fool also is full of words,.... Or, "multiplies words" y. Is very talkative, says the same thing over and over again; uses an abundance of waste words, that have no meaning in them; utters every thing that comes uppermost, without any order or judgment; affects to talk on every subject, whether he knows anything of it or not; and will engross all the conversation to himself, though of all in company the most unfit for it;
a man cannot tell what shall be; and what shall be after him who can tell him? what the fool is talking of; what is the drift of his discourse; or where it will end, and what he will bring it to, it is so noisy, confused, and incoherent: or no man can tell future things, or what will come to pass; nor can any man inform another of future events; and yet a fool boasts and brags of what he shall do, and what he shall have, as if he was master of the future, and knew for certain what would come to pass, which the wisest of men do not.
y ירבה "multiplicabit", Pagninus, Montanus; "multiplicat", Vatablus, Mercerus, Drusius, Amama, Gejerus, Rambachius, Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Full of words - Confident talking of the future is indicated rather than mere loquacity. Compare James 4:13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 14. A man cannot tell what shall be — A foolish babbling man will talk on every subject, though he can say as little on the past, as he can on the future.