Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Ecclesiastes 10:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
If the snake bites before it is charmed,then there is no advantage for the charmer.
If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue.
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.
If the serpent bites before being charmed, there is no benefit for the charmer.
If a snake bites the tamer before it is tamed, what good is the tamer?
If the serpent bites before being charmed, then there is no profit for the charmer.
If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue.
If the serpent bite, when he is not charmed: no better is a babbler.
If the serpent bites before being charmed, there is no advantage for the charmer.
If the snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
The power to charm a snake does you no good if it bites you anyway.
If a snake bites before it is charmed, the snake-charmer has no advantage.
If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.
Someone might know how to control snakes. But that skill is useless if a snake bites when that person is not around.
If the serpent bites without being charmed; then in vain is a charmer.
Knowing how to charm a snake is of no use if you let the snake bite first.
If the snake bites before the charming, the snake charmer will not succeed.
If the snake will bite without charming, then there is no advantage to a master of tongue.
A babler of his tonge is no better, then a serpent that styngeth without hyssynge.
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.
If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power.
If the serpent bite before it is charmed, then the charmer hath no advantage.
Surely the serpent will bite without inchauntment, and a babbler is no better.
A backbiter is no better then a serpent that stingeth without hissing.
If a serpent bite when there is no charmers whisper, then there is no advantage to the charmer.
If the serpent bite before it be charmed, then is there no advantage in the charmer.
If a serpent bitith, it bitith in silence; he that bacbitith priueli, hath no thing lesse than it.
If the serpent bites before it is charmed, then is there no advantage to the master of the tongue.
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in trouble.
A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.
If a snake bites before you charm it, what's the use of being a snake charmer?
If the snake bites before it is put under a man's power, it will not be of help to the man who would have power over it.
If the snake bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
If a serpent will bite, unless he is charmed, then there is nothing better for him that owneth a tongue.
If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue.
If the snake bites before it's been charmed, What's the point in then sending for the charmer?
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the serpent: Psalms 58:4, Psalms 58:5, Jeremiah 8:17
a babbler: Heb. the master of the tongue, Psalms 52:2, Psalms 64:3, Proverbs 18:21, James 3:6
Reciprocal: Proverbs 18:7 - his destruction James 3:8 - full
Cross-References
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants.
Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword:
Gill's Notes on the Bible
Surely the serpent will bite without enchantment,.... See Jeremiah 8:17. Or rather, "without a whisper" t; without hissing, or any noise, giving no warning at all: so the Vulgate Latin version renders it, "in silence"; some serpents bite, others sting, some both; see
Proverbs 23:32; some hiss, others not, as here;
and a babbler is no better; a whisperer, a backbiter, a busy tattling body, that goes from house to house, and, in a private manner, speaks evil of civil governments, of ministers of the word, and of other persons; and; in a secret way, defames men, and detracts from their characters: such an one is like a venomous viper, a poisonous serpent or adder; and there is no more guarding against him than against such a creature that bites secretly.
t בלא לחש "absque susurro", Pagniuus; "absque sibilo", Tigurine version.
Barnes' Notes on the Bible
Rather: “If a serpent without enchantment (i. e., not being enchanted) bites, then there is no advantage to the charmer”: i. e., if the charmer is unwisely slack in exercising his craft, he will be bitten like other people. See Psalms 58:4 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 10:11. The serpent will bite without enchantment — בלא לחש belo lachash, without hissing. As a snake may bite before it hiss, so also will the babbler, talkative person, or calumniator. Without directly speaking evil, he insinuates, by innuendoes, things injurious to the reputation of his neighbour. Gif the eddir bite in silence, noyhing lasse than he hath that privily backbiteth. - Old MS. Bible. "A babbler of his tongue is no better than a serpent that styngeth without hyssynge." - COVERDALE. The moral of this saying is simply this: A calumniator is as dangerous as a poisonous serpent; and from the envenomed tongue of slander and detraction no man is safe. The comparing the serpent, נחש nachash, to a babbler, has something singular in it. I have already supposed that the creature mentioned, Genesis 3:1, was of the genus simia. This has been ridiculed, but not disproved.