Monday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Deuteronomy 31:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When I bring them into the land I swore to give their fathers, a land flowing with milk and honey, they will eat their fill and prosper. They will turn to other gods and worship them, despising me and breaking my covenant.
For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
For when I bring them into the land that I swore to their ancestors, a land flowing with milk and honey, they will eat their fill, and they will become fat, and then they will turn to other gods, and they will serve them, and they will spurn me, and they will break my covenant.
For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant.
When I bring them into the land I promised to their ancestors, a fertile land, they will eat as much as they want and get fat. Then they will turn to other gods and serve them. They will reject me and break my Agreement.
For after I have brought them to the land I promised to their ancestors—one flowing with milk and honey—and they eat their fill and become fat, then they will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.
"For when I bring them into the land which I have sworn to their fathers, a land [of plenty] flowing with milk and honey, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and despise and reject Me and break My covenant.
"For when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I swore to their fathers, and they eat and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and spurn Me and break My covenant.
For I will bring them into the land (which I sware vnto their fathers) that floweth wt milke and honie, and they shall eate, and fil them selues, and waxe fat: then shall they turne vnto other gods, and serue them, & contemne me, & breake my couenant.
For when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I swore to their fathers, and they have eaten and are satisfied and become fat, then they will turn to other gods and serve them and spurn Me and break My covenant.
I am bringing them into the land that I promised their ancestors. It is a land rich with milk and honey, and the Israelites will have more than enough food to eat. But they will get fat and turn their backs on me and start worshiping other gods. The Israelites will reject me and break the agreement that I made with them.
(RY: vii, LY: vi) For when I have brought them into the land I swore to their ancestors, flowing with milk and honey; and they have eaten their fill, grown fat and turned to other gods, serving them and despising me, and broken my covenant;
For I shall bring them into the land which I swore unto their fathers, which floweth with milk and honey; and they will eat and fill themselves, and wax fat, and will turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
I will take them into the land that I promised to give to their ancestors—a land filled with many good things. And they will have all they want to eat. They will have a rich life. But then they will turn to other gods and serve them. They will turn away from me and break my agreement.
For I will bring them into the land which I swore to their fathers, a land that flows with milk and honey; and when they have eaten and are full, and live in luxury, then they will go astray after other gods and serve them, and provoke me, and break my covenant.
I will take them into this rich and fertile land, as I promised their ancestors. There they will have all the food they want, and they will live comfortably. But they will turn away and worship other gods. They will reject me and break my covenant,
And I shall bring them into the land flowing with milk and honey, which I have sworn to their fathers. And you shall eat and be satisfied, and become fat, and shall turn to other gods; andthey shall serve them, and despise Me, andbreak My covenant.
For I wil brynge them in to the londe which I sware vnto their fathers, that floweth with mylke and hony. And whan they eate, and are full and fatt, they shal turne vnto other goddes, and serue them, and blaspheme me, and breake my couenaunt.
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
For when I have taken them into the land named in my oath to their fathers, a land flowing with milk and honey, and they have made themselves full of food and are fat, then they will be turned to other gods and will give them worship, no longer honouring me or keeping my agreement.
For I wyll bryng them into the lande which I sware vnto their fathers, that floweth with mylke and honye: and they shall eate, and fyll them selues, and waxe fat, and turne vnto strauge gods, and serue them, and blaspheme me, and breake my couenaunt.
For when I shall have brought them into the land which I swore unto their fathers, flowing with milk and honey; and they shall have eaten their fill, and waxen fat; and turned unto other gods, and served them, and despised Me, and broken My covenant;
For when I shall haue brought them into the land which I sware vnto their fathers, that floweth with milke and hony; and they shall haue eaten and filled themselues, and waxen fat; then will they turne vnto other gods, and serue them, and prouoke me, and breake my couenant.
For I will bring them into the good land, which I sware to their fathers, to give to them a land flowing with milk and honey: and they shall eat and be filled and satisfy themselves; then will they turn aside after other gods, and serve them, and they will provoke me, and break my covenant.
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
When I have brought them into the land I swore to give their fathers, a land flowing with milk and honey, they will eat their fill and prosper. Then they will turn to other gods and worship them, and they will reject Me and break My covenant.
For Y schal lede hym in to the lond, for which Y swoor to hise fadris, flowynge with mylk and hony; and whanne thei han ete, and ben fillid, and ben maad fat, thei schulen turne to alien goddis, and thei schulen serue hem; and thei schulen bacbite me, and schulen make voide my couenaunt.
and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers -- flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.
For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then they will turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn to other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
When I have brought them to the land flowing with milk and honey, of which I swore to their fathers, and they have eaten and filled themselves and grown fat, then they will turn to other gods and serve them; and they will provoke Me and break My covenant.
For I will bring them into the land I swore to give their ancestors—a land flowing with milk and honey. There they will become prosperous, eat all the food they want, and become fat. But they will begin to worship other gods; they will despise me and break my covenant.
For when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I promised to their fathers, and they eat and are filled and have become rich, they will turn to other gods and serve them. They will turn against Me and break My agreement.
For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I promised on oath to their ancestors, and they have eaten their fill and grown fat, they will turn to other gods and serve them, despising me and breaking my covenant.
When I bring them upon the soil which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall eat and be filled and wax fat, then will they turn away unto other gods and serve them, and despise me, and break my covenant.
For I will bring them into the land, for which I swore to their fathers, that floweth with milk and honey. And when they have eaten, and are full and fat, they will turn away after strange gods, and will serve them: and will despise me, and make void my covenant.
For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant.
"For when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I swore to their fathers, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and spurn Me and break My covenant.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Deuteronomy 6:10-12, Deuteronomy 7:1, Deuteronomy 8:7
floweth: Exodus 3:8, Exodus 3:17
eaten: Deuteronomy 8:10-14, Nehemiah 9:25, Nehemiah 9:26
waxen fat: Deuteronomy 32:15, Nehemiah 9:25, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:35, Psalms 17:10, Psalms 73:7, Psalms 119:70, Jeremiah 5:28, Jeremiah 50:11, Ezekiel 34:16, Ezekiel 34:20, Hosea 13:6
then: Deuteronomy 31:16, Deuteronomy 31:17
Reciprocal: Numbers 13:27 - General Deuteronomy 4:23 - lest ye forget Deuteronomy 8:12 - Lest when Deuteronomy 17:2 - in transgressing 1 Kings 19:14 - forsaken Ezra 9:7 - for our iniquities Psalms 78:10 - General Psalms 78:37 - stedfast Proverbs 30:9 - I be full Jeremiah 2:31 - We are lords Jeremiah 26:4 - If Jeremiah 35:17 - Behold Ezekiel 20:6 - flowing Ezekiel 44:7 - broken Daniel 8:8 - waxed Malachi 3:7 - from the
Gill's Notes on the Bible
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers,.... To give it to them, and put them into the possession of it, even the land of Canaan, often thus described, and as it is by the following character:
that floweth with milk and honey; aboundeth with all good things; see Exodus 3:8;
and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; that is, after they have for a considerable time enjoyed the good things of the land, and they abound with them, and increase in them, and have great fullness of them:
then will they turn unto other gods: turn from the Lord who has brought them into all this plenty, from the fear, worship, and service of him, and turn to the worship of idols:
and serve them: the works of men's hands, and at most but creatures, and not the Creator; than which nothing can be more absurd and stupid, as well as wicked and ungrateful:
and provoke me: nothing being more provoking to the Lord than idolatry, it striking at his very nature, being, and glory:
and break my covenant; now made with them; this being foretold by the Lord, which exactly came to pass in numerous instances, proves his precise foreknowledge of future events, even such as depend on the inclinations, dispositions, and wills of men.
Barnes' Notes on the Bible
The transaction recorded in these verses may be regarded as the solemn inauguration of Joshua to the office to which he had some time before Numbers 27:22 been called, and his recognition in it by God, which were manifested by his being summoned into the tabernacle with Moses while the Lord appeared in the pillar of cloud (compare Numbers 11:25; Numbers 12:5).
Deuteronomy 31:16
The future apostasy of the people is announced in the presence of Joshua that the latter might be fully aware of the danger and strive in his day to avert it. This he faithfully did (compare Joshua 24:31); but we find him in his own last address to Israel repeating Joshua 23:15-16 the self-same prediction and warning.
Deuteronomy 31:19
A witness for me against them - i. e., an attestation from their own mouths at once of God’s benefits, their own duties, and their deserts when they should fall away. Being in verse it would be the more easily learned and kept in memory. The use of songs for such didactic purposes was not unknown to the legislators of antiquity. Compare also the advice of Paul, “teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs” Colossians 3:16.
Deuteronomy 31:23
He gave - i. e., the Lord gave.