the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Deuteronomy 28:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
"The Lord will cause your enemies who rise against you to be defeated before you. They shall come out against you one way and flee before you seven ways.
Yahweh will cause your enemies that rise up against you to be smitten before you: they shall come out against you one way, and shall flee before you seven ways.
The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.
The Lord will help you defeat the enemies that come to fight you. They will attack you from one direction, but they will run from you in seven directions.
The Lord will cause your enemies who attack you to be struck down before you; they will attack you from one direction but flee from you in seven different directions.
The LORD shall cause thy enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.
Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you: they shall come out against you one way, and shall flee before you seven ways.
"The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way, but flee before you seven ways.
The Lord schal yyue thin enemyes fallynge in thi siyt, that schulen rise ayens thee; bi o weie thei schulen come ayens thee, and by seuene weies thei schulen fle fro thi face.
`Jehovah giveth thine enemies, who are rising up against thee -- smitten before thy face; in one way they come out unto thee, and in seven ways they flee before thee.
The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you in one direction but flee from you in seven.
The Lord will help you defeat your enemies and make them scatter in all directions.
Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.
By the power of the Lord, those who take arms against you will be overcome before you: they will come out against you one way, and will go in flight from you seven ways.
The Lord shall geue ouer thyne enemies that ryse agaynst thee, that they may fall before thy face: They shall come out against thee one way, and flee before thee seuen wayes.
(vi) " Adonai will cause your enemies attacking you to be defeated before you; they will advance on you one way and flee before you seven ways.
Jehovah will give up, smitten before thee, thine enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee.
"The Lord will help you defeat your enemies who come to fight against you. Your enemies will come against you one way, but they will run away from you seven different ways!
The LORD will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee; they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.
The Lord shall cause thine enemies that rise vp against thee, to bee smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seuen wayes.
"The Lord will cause you to win the battles against those who fight against you. They will come against you one way, and run away from you seven ways.
The Lord will cause your enemies who rise against you to be defeated before you; they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.
Yahweh will deliver thine enemies who rise up against thee, to be routed before thee, - one way, shall they come out against thee, and seven ways, shall they flee before thee:
The Lorde shall cause thine enemies that rise against thee, to fall before thy face: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee leuen wayes.
The LORD shall cause your enemies who rise up against you to surrender defeated before you; they shall come out against you by one way, and flee before you by seven ways.
"The Lord will defeat your enemies when they attack you. They will attack from one direction, but they will run from you in all directions.
The Lord shall cause thy enemies, that rise up against thee, to fall down before thy face: one way shall they come out against thee, and seven ways shall they flee before thee.
"The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before you; they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.
The Lord deliver thine enemies that withstand thee utterly broken before thy face: they shall come out against thee one way, and they shall flee seven ways from before thee.
“The Lord will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions.
The LORD will cause your enemies who rise up against you to be struck before you: they shall come out against you one way, and shall flee before you seven ways.
"Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; on one road they shall come out against you, but on seven roads they shall flee before you.
Jehovah shall cause your enemies that rise up against you to be stricken before your face. They shall come out against you one way, and flee before you seven ways.
And thine enemies that ryse vp agaynst the, shal ye LORDE cause to be smytten before thy face. They shal come out agaynst the one waye, & flye before the seuen wayes.
God will defeat your enemies who attack you. They'll come at you on one road and run away on seven roads.
"The LORD will cause your enemies who rise up against you to be defeated by you; they will go out against you one way and will flee at your presence seven ways.
"The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.
"The Lord will conquer your enemies when they attack you. They will attack you from one direction, but they will scatter from you in seven!
"The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.
"Yahweh shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shall cause: Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 32:30, Leviticus 26:7, Leviticus 26:8, 2 Samuel 22:38-41, Psalms 89:23
flee before: Joshua 8:22, Joshua 10:10, Joshua 10:11, Joshua 10:42, 1 Samuel 7:3, 1 Samuel 7:4, 1 Samuel 7:10, 1 Samuel 7:11, 2 Chronicles 14:2-6, 2 Chronicles 14:9-15, 2 Chronicles 19:4, 2 Chronicles 20:22-25, 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 31:21, 2 Chronicles 32:21, 2 Chronicles 32:22
Reciprocal: 1 Samuel 14:13 - fell 2 Kings 7:5 - behold 2 Chronicles 14:12 - General Psalms 144:14 - no breaking in Proverbs 28:1 - wicked
Cross-References
Now therefore, my son, obey my voice; arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God.
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
Gill's Notes on the Bible
The Lord shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face,.... As the Philistines, Moabites, Syrians, Edomites, and Ammonites were, especially in the times of David:
they shall come out against thee one way: in a body, all together, in large numbers, marching in great order, to give them battle:
and flee before thee seven ways; be entirely routed, and flee some one way, and some another, even every way they could take to make their escape. The phrase is expressive of an entire victory, and of a complete rout and dispersion of an enemy.
Barnes' Notes on the Bible
A comparison of this chapter with Exodus 23:20-23 and Leviticus 26:0 will show how Moses here resumes and amplifies the promises and threats already set forth in the earlier records of the Law. The language rises in this chapter to the sublimest strains, especially in the latter part of it; and the prophecies respecting the dispersion and degradation of the Jewish nation in its later days are among the most remarkable in scripture. They are plain, precise, and circumstantial; and the fulfillment of them has been literal, complete, and undeniable.
The Blessing. The six repetitions of the word âblessedâ introduce the particular forms which the blessing would take in the various relations of life.
Deuteronomy 28:5
The âbasketâ or bag was a customary means in the East for carrying about whatever might be needed for personal uses (compare Deuteronomy 26:2; John 13:29).
The âstoreâ is rather the kneading-trough Exodus 8:3; Exodus 12:34. The blessings here promised relate, it will be observed, to private and personal life: in Deuteronomy 28:7 those which are of a more public and national character are brought forward.
Deuteronomy 28:9
The oath with which God vouchsafed to confirm His promises to the patriarchs (compare Genesis 22:16; Hebrews 6:13-14) contained by implication these gifts of holiness and eminence to Israel (compare the marginal references).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 28:7. The Lord shall cause thine enemies, &c. — This is a promise of security from foreign invasion, or total discomfiture of the invaders, should they enter the land. They shall come against thee one way - in the firmest and most united manner. And flee seven ways - shall be utterly broken, confounded, and finally routed.