the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Deuteronomy 26:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.'
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.
So look down from heaven, your holy home. Bless your people Israel and bless the land you have given us, which you promised to our ancestors—a fertile land."
Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors—a land flowing with milk and honey."
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land that floweth with milk and honey.
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
'Look down from Your holy dwelling above, from heaven, and bless Your people Israel, and the land which You have given us, as You have sworn to our fathers, a land [of plenty] flowing with milk and honey.'
Bihold thou fro thi seyntuarie, fro the hiy dwellyng place of heuene, and blesse thou thi puple Israel, and the lond which thou hast youe to vs, as thou `hast swoore to oure fadris; the lond flowynge with mylk and hony.
look from Thy holy habitation, from the heavens, and bless Thy people Israel, and the ground which Thou hast given to us, as Thou hast sworn to our fathers -- a land flowing [with] milk and honey.
Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land You have given us, as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey."
Our Lord , look down from your temple in heaven and bless your people Israel. You promised our ancestors that you would give us this land rich with milk and honey, and you have kept your promise.
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.
So, looking down from your holy place in heaven, send your blessing on your people Israel and on the land which you have given us, as you said in your oath to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Loke downe therfore from thy holy habitation, euen from heauen, and blesse thy people Israel, and the lande which thou hast geuen vs, as thou swarest vnto our fathers [a land] that floweth with mylke and honye.
Look out from your holy dwelling-place, from heaven; and bless your people Isra'el and the land you gave us, as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.'
Look down from thy holy habitation, from the heavens, and bless thy people Israel, and the land that thou hast given us as thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey!
Look down from your holy home, from heaven, and bless your people Israel. And bless the land that you gave us. You promised our ancestors to give us this land—a land filled with many good things.'
Look forth from Thy holy habitation, from heaven, and bless Thy people Israel, and the land which Thou hast given us, as Thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey.'
Looke downe from thy holy habitation, from heauen, and blesse thy people Israel, and the land which thou hast giuen vs, as thou swarest vnto our fathers, a land that floweth with milke and hony.
Look down from Your holy place in heaven and bring good to Your people Israel. Bring good to the ground You have given us, a land flowing with milk and honey, as You promised our fathers.'
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our ancestors—a land flowing with milk and honey."
Look thou down out of thy holy habitation out of the heavens and bless thy people Israel, and the soil which thou hast given unto us, - as thou didst swear unto our fathers, a and flowing with milk and honey.
Looke downe from thine holy habitation, euen from heauen, and blesse thy people Israel, & the lande which thou hast giuen vs (as thou swarest vnto our fathers) the land that floweth with milke and hony.
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land that flows with milk and honey.
Look down from your holy place in heaven and bless your people Israel; bless also the rich and fertile land that you have given us, as you promised our ancestors.'
Look from thy sanctuary, and thy high habitation of heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel and the ground which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.'
Look down from thy holy house, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given them, as thou didst swear to our fathers, to give to us a land flowing with milk and honey.
Look down from your holy dwelling, from heaven, and bless your people Israel and the land you have given us as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Yisra'el, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Look down from the dwelling place of your holiness, from heaven, and bless your people Israel, and the land that you have given to us, as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.'
Look down from Your holy habitation, from Heaven, and bless Your people Israel, and the land which You have given to us, as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Loke downe from thy holy habitacion, from heauen, and blesse thy people of Israel, and ye londe that thou hast geuen vs, as thou swarest vnto oure fathers, a londe that floweth with mylke and hony.
Look down from your holy house in Heaven! Bless your people Israel and the ground you gave us, just as you promised our ancestors you would, this land flowing with milk and honey.
'Look down from Your holy dwelling place, from heaven, and bless Your people Israel, and the ground which You have given us, a land flowing with milk and honey just as You swore to our fathers.'
Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land which You have given us, just as You swore to our fathers, "a land flowing with milk and honey." ' Exodus 3:8">[fn]
Now look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you swore to our ancestors to give us—a land flowing with milk and honey.'
'Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel, and the ground which You have given us, a land flowing with milk and honey, as You swore to our fathers.'
Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the ground which You have given to us, a land flowing with milk and honey, as You swore to our fathers.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Look down: Deuteronomy 26:7, 1 Kings 8:27, 1 Kings 8:43, Psalms 102:19, Psalms 102:20, Isaiah 57:15, Isaiah 61:1, Isaiah 63:15, Isaiah 66:1, Isaiah 66:2, Zechariah 2:13, Matthew 6:9, Acts 7:49
bless thy: Psalms 28:9, Psalms 51:18, Psalms 90:17, Psalms 115:12-15, Psalms 137:5, Psalms 137:6, Jeremiah 31:23
as thou: Hebrews 6:13-18
Reciprocal: 2 Chronicles 30:27 - his holy dwelling place Jeremiah 25:30 - his holy Ezekiel 20:6 - flowing
Cross-References
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.
Gill's Notes on the Bible
Look down from thy holy habitation, from heaven,.... This is a prayer of the person that makes the above declaration annexed to it, desiring that God would vouchsafe to look with an eye of love, complacency, and delight, upon him and upon all his people, from heaven his holy habitation, though they were on earth, and unholy persons in themselves, and especially if compared with him; see Isaiah 57:15;
and bless thy people Israel; with blessings temporal and spiritual:
and the land which thou hast given us; with fertility and plenty of all good things, that it might be
as thou swarest to our fathers, a land flowing with milk and honey;
Isaiah 57:15- :.