Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Deuteronomy 26:15

Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Heaven;   Milk;   Tithes;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Heaven;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - Heaven;   Tithe;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Giving;   Heaven;   Prayer;   Tithes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   God, Name of;   Land (of Israel);   Legalism;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Habitation;   Heaven;   Host of Heaven;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Poverty;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Honey;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Tithe;   The Jewish Encyclopedia - Abrogation of Laws;   Agriculture;   Alexandri;   Monotheism;  

Parallel Translations

English Standard Version
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.'
Update Bible Version
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
English Revised Version
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.
New Century Version
So look down from heaven, your holy home. Bless your people Israel and bless the land you have given us, which you promised to our ancestors—a fertile land."
New English Translation
Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors—a land flowing with milk and honey."
Webster's Bible Translation
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land that floweth with milk and honey.
World English Bible
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Amplified Bible
'Look down from Your holy dwelling above, from heaven, and bless Your people Israel, and the land which You have given us, as You have sworn to our fathers, a land [of plenty] flowing with milk and honey.'
Wycliffe Bible (1395)
Bihold thou fro thi seyntuarie, fro the hiy dwellyng place of heuene, and blesse thou thi puple Israel, and the lond which thou hast youe to vs, as thou `hast swoore to oure fadris; the lond flowynge with mylk and hony.
Young's Literal Translation
look from Thy holy habitation, from the heavens, and bless Thy people Israel, and the ground which Thou hast given to us, as Thou hast sworn to our fathers -- a land flowing [with] milk and honey.
Berean Standard Bible
Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land You have given us, as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey."
Contemporary English Version
Our Lord , look down from your temple in heaven and bless your people Israel. You promised our ancestors that you would give us this land rich with milk and honey, and you have kept your promise.
American Standard Version
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.
Bible in Basic English
So, looking down from your holy place in heaven, send your blessing on your people Israel and on the land which you have given us, as you said in your oath to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Bishop's Bible (1568)
Loke downe therfore from thy holy habitation, euen from heauen, and blesse thy people Israel, and the lande which thou hast geuen vs, as thou swarest vnto our fathers [a land] that floweth with mylke and honye.
Complete Jewish Bible
Look out from your holy dwelling-place, from heaven; and bless your people Isra'el and the land you gave us, as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.'
Darby Translation
Look down from thy holy habitation, from the heavens, and bless thy people Israel, and the land that thou hast given us as thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey!
Easy-to-Read Version
Look down from your holy home, from heaven, and bless your people Israel. And bless the land that you gave us. You promised our ancestors to give us this land—a land filled with many good things.'
JPS Old Testament (1917)
Look forth from Thy holy habitation, from heaven, and bless Thy people Israel, and the land which Thou hast given us, as Thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey.'
King James Version (1611)
Looke downe from thy holy habitation, from heauen, and blesse thy people Israel, and the land which thou hast giuen vs, as thou swarest vnto our fathers, a land that floweth with milke and hony.
New Life Bible
Look down from Your holy place in heaven and bring good to Your people Israel. Bring good to the ground You have given us, a land flowing with milk and honey, as You promised our fathers.'
New Revised Standard
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our ancestors—a land flowing with milk and honey."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Look thou down out of thy holy habitation out of the heavens and bless thy people Israel, and the soil which thou hast given unto us, - as thou didst swear unto our fathers, a and flowing with milk and honey.
Geneva Bible (1587)
Looke downe from thine holy habitation, euen from heauen, and blesse thy people Israel, & the lande which thou hast giuen vs (as thou swarest vnto our fathers) the land that floweth with milke and hony.
George Lamsa Translation
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land that flows with milk and honey.
Good News Translation
Look down from your holy place in heaven and bless your people Israel; bless also the rich and fertile land that you have given us, as you promised our ancestors.'
Douay-Rheims Bible
Look from thy sanctuary, and thy high habitation of heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Revised Standard Version
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel and the ground which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.'
Brenton's Septuagint (LXX)
Look down from thy holy house, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given them, as thou didst swear to our fathers, to give to us a land flowing with milk and honey.
Christian Standard Bible®
Look down from your holy dwelling, from heaven, and bless your people Israel and the land you have given us as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Hebrew Names Version
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Yisra'el, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Lexham English Bible
Look down from the dwelling place of your holiness, from heaven, and bless your people Israel, and the land that you have given to us, as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.'
Literal Translation
Look down from Your holy habitation, from Heaven, and bless Your people Israel, and the land which You have given to us, as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
Miles Coverdale Bible (1535)
Loke downe from thy holy habitacion, from heauen, and blesse thy people of Israel, and ye londe that thou hast geuen vs, as thou swarest vnto oure fathers, a londe that floweth with mylke and hony.
THE MESSAGE
Look down from your holy house in Heaven! Bless your people Israel and the ground you gave us, just as you promised our ancestors you would, this land flowing with milk and honey.
New American Standard Bible
'Look down from Your holy dwelling place, from heaven, and bless Your people Israel, and the ground which You have given us, a land flowing with milk and honey just as You swore to our fathers.'
New King James Version
Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land which You have given us, just as You swore to our fathers, "a land flowing with milk and honey." ' Exodus 3:8">[fn]
New Living Translation
Now look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you swore to our ancestors to give us—a land flowing with milk and honey.'
New American Standard Bible (1995)
'Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel, and the ground which You have given us, a land flowing with milk and honey, as You swore to our fathers.'
Legacy Standard Bible
Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the ground which You have given to us, a land flowing with milk and honey, as You swore to our fathers.'

Contextual Overview

12 When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled; 13 Then thou shalt say before the Lord thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them. 14 I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but I have hearkened to the voice of the Lord my God, and have done according to all that thou hast commanded me. 15 Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Look down: Deuteronomy 26:7, 1 Kings 8:27, 1 Kings 8:43, Psalms 102:19, Psalms 102:20, Isaiah 57:15, Isaiah 61:1, Isaiah 63:15, Isaiah 66:1, Isaiah 66:2, Zechariah 2:13, Matthew 6:9, Acts 7:49

bless thy: Psalms 28:9, Psalms 51:18, Psalms 90:17, Psalms 115:12-15, Psalms 137:5, Psalms 137:6, Jeremiah 31:23

as thou: Hebrews 6:13-18

Reciprocal: 2 Chronicles 30:27 - his holy dwelling place Jeremiah 25:30 - his holy Ezekiel 20:6 - flowing

Cross-References

Genesis 21:25
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Genesis 21:30
And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.

Gill's Notes on the Bible

Look down from thy holy habitation, from heaven,.... This is a prayer of the person that makes the above declaration annexed to it, desiring that God would vouchsafe to look with an eye of love, complacency, and delight, upon him and upon all his people, from heaven his holy habitation, though they were on earth, and unholy persons in themselves, and especially if compared with him; see Isaiah 57:15;

and bless thy people Israel; with blessings temporal and spiritual:

and the land which thou hast given us; with fertility and plenty of all good things, that it might be

as thou swarest to our fathers, a land flowing with milk and honey;

Isaiah 57:15- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile