Lectionary Calendar
Sunday, September 29th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Acts 27:38

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Wheat;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Alexandria;   Centurion;   Joseph;   Hastings' Dictionary of the Bible - Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arts;   Sea ;   Ship ;   Wheat ;   People's Dictionary of the Bible - Melita;   Smith Bible Dictionary - Ship;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lycia;   Ships and Boats;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
When everyone had finished, they threw the rest of the grain into the sea to lighten the load on the ship.
New American Standard Bible (1995)
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Legacy Standard Bible
And when they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Bible in Basic English
And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.
Darby Translation
And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
New King James Version
So when they had eaten enough, they lightened the ship and threw out the wheat into the sea.
Christian Standard Bible®
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.
World English Bible
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Wesley's New Testament (1755)
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
Weymouth's New Testament
After eating a hearty meal they lightened the ship by throwing the wheat overboard.
King James Version (1611)
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
Literal Translation
And being filled with food, they lightened the ship, throwing the wheat out into the sea.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they had eaten ynough, they lightened the shippe, and cast out the wheate in to the see.
Mace New Testament (1729)
when they had eat enough, they threw the wheat over board to ease the ship:
Amplified Bible
After they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat [from Egypt] overboard into the sea.
American Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Revised Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Tyndale New Testament (1525)
And whe they had eate ynough they lightened ye ship and cast out the wheate into the see.
Update Bible Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Webster's Bible Translation
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea.
Young's Literal Translation
and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.
New Century Version
When they had eaten all they wanted, they began making the ship lighter by throwing the grain into the sea.
New English Translation
When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
Berean Standard Bible
After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.
Contemporary English Version
and after everyone had eaten, they threw the cargo of wheat into the sea to make the ship lighter.
Complete Jewish Bible
After they had eaten all they wanted, they lightened the ship by dumping the grain into the sea.
English Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Geneva Bible (1587)
And whe they had eaten ynough, they lightened the ship, & cast out the wheat into the sea.
George Lamsa Translation
And when they had eaten enough, they lightened the ship by taking the wheat and throwing it into the sea.
Hebrew Names Version
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
International Standard Version
After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping the wheat into the sea.
Etheridge Translation
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, and took up the wheat and sent it into the sea.
Murdock Translation
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, and took the wheat and cast it into the sea.
New Living Translation
After eating, the crew lightened the ship further by throwing the cargo of wheat overboard.
New Life Bible
After they had eaten, they threw the wheat into the sea so the ship would not be as heavy.
English Revised Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
New Revised Standard
After they had satisfied their hunger, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they were satisfied with food, they began lightening the ship, casting out the wheat into the sea.
Douay-Rheims Bible
And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
Lexham English Bible
And when they had eaten their fill of food, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
Bishop's Bible (1568)
And when they had eaten enough, they lyghted the shippe, and cast out the wheate into the sea.
Easy-to-Read Version
We ate all we wanted. Then we began making the ship lighter by throwing the grain into the sea.
New American Standard Bible
When they had eaten enough, they began lightening the ship by throwing the wheat out into the sea.
Good News Translation
After everyone had eaten enough, they lightened the ship by throwing all the wheat into the sea.
Wycliffe Bible (1395)
And thei weren fillid with mete, and dischargiden the schip, and castiden whete in to the see.

Contextual Overview

21 But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss. 22 And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship. 23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, 24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee. 25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me. 26 Howbeit we must be cast upon a certain island. 27 But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country; 28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms. 29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. 30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they lightened: Acts 27:18, Acts 27:19, Job 2:4, Jonah 1:5, Matthew 6:25, Matthew 16:26, Hebrews 12:1

The wheat: The Romans imported corn from Egypt, by way of Alexandria, to which this ship belonged; for a curious account of which see Bryant's treatise on the Euroclydon.

Reciprocal: Ecclesiastes 3:6 - and a time to cast Mark 13:15 - General Luke 12:23 - General Philippians 3:7 - General

Cross-References

Genesis 27:10
And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
Genesis 27:12
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
Genesis 27:24
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
Genesis 27:26
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
Genesis 27:34
And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.
Genesis 27:36
And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
Genesis 49:28
All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
Isaiah 65:14
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
Hebrews 12:17
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.

Gill's Notes on the Bible

And when they had eaten enough,....] Were satisfied, having eaten a full meal:

they lightened the ship; of its burden, that it might the better carry them to the shore, and that by the following method:

and cast out the wheat into the sea; which seems to have been part of the ship's provision; or one part of their lading, which they brought from Egypt, and were carrying to Italy: they had cast out some of the goods of the ship before, and also the tackling of the ship, and now, last of all, the wheat; for what was eatable they reserved till last, not knowing to what extremity they might be reduced.

Barnes' Notes on the Bible

They lightened the ship - By casting the wheat into the sea. As they had no hope of saving the cargo, and had no further use for it, they hoped that by throwing the wheat overboard the ship would draw less water, and that thus they would be able to run the vessel on the shore.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 38. They lightened the ship — They hoped that, by casting out the lading, the ship would draw less water; in consequence of which, they could get nearer the shore.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile