Lectionary Calendar
Wednesday, October 9th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Acts 22:26

When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Centurion;   Citizens;   Claudius Lysius;   Minister, Christian;   Paul;   Roman Empire;   Soldiers;   Trial;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Philippians, letter to the;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Centurion;   Citizenship;   Lysias, Claudius;   Stripes;   Fausset Bible Dictionary - Citizenship;   Lysias Claudius;   Holman Bible Dictionary - Citizen, Citizenship;   Roman Law;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Captain;   Scourging;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army, Roman;   Citizenship;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
This rattled the centurion and he went and asked the commander, "Did you know this guy is a Roman citizen?"
New American Standard Bible (1995)
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
Legacy Standard Bible
And when the centurion heard this, he went to the commander and reported to him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
Bible in Basic English
And hearing this, the man went to the chief captain and gave him an account of it, saying, What are you about to do? for this man is a Roman.
Darby Translation
And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.
New King James Version
When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, "Take care what you do, for this man is a Roman."
Christian Standard Bible®
When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, "What are you going to do? For this man is a Roman citizen."
World English Bible
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"
Wesley's New Testament (1755)
The centurion hearing it, went and told the tribune, saying, Consider what thou art about to do; for this man is a Roman.
Weymouth's New Testament
On hearing this question, the Captain went to report the matter to the Tribune. "What are you intending to do?" he said. "This man is a Roman citizen."
King James Version (1611)
When the Centurion heard that, hee went and told the chiefe captaine, saying, Take heede what thou doest, for this man is a Romane.
Literal Translation
And hearing, coming near the centurion reported to the chiliarch, saying, Watch what you are about to do, for this man is a Roman.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan the vndercaptayne herde that, he wete to the vpper captayne, and tolde him, and sayde? What wilt thou do? This man is a Romayne.
Mace New Testament (1729)
upon hearing that, the centurion went to acquaint the head officer, take care, said he, what you do; for this man is a Roman.
THE MESSAGE
When the centurion heard that, he went directly to the captain. "Do you realize what you've done? This man is a Roman citizen!"
Amplified Bible
When the centurion heard this, he went to the commander and said to him, "What are you about to do? This man is a Roman!"
American Standard Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.
Revised Standard Version
When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
Tyndale New Testament (1525)
When the Centurion hearde that he went and tolde the vpper captayne sayinge: What intendest thou to do? This man is a Romayne.
Update Bible Version
And when the captain heard it, he went to the colonel and told him, saying, What are you about to do? for this man is a Roman.
Webster's Bible Translation
When the centurion heard [that], he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.
Young's Literal Translation
and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, `Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;'
New Century Version
When the officer heard this, he went to the commander and reported it. The officer said, "Do you know what you are doing? This man is a Roman citizen."
New English Translation
When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
Berean Standard Bible
On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. "What are you going to do?" he said. "This man is a Roman citizen."
Contemporary English Version
When the officer heard this, he went to the commander and said, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"
Complete Jewish Bible
When the captain heard that, he went and reported it to the commander, "Do you realize what you're doing? This man is a Roman citizen!"
English Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen."
Geneva Bible (1587)
Nowe when the Centurion heard it, hee went, and tolde the chiefe captaine, saying, Take heede what thou doest: for this man is a Romane.
George Lamsa Translation
When the centurion heard that, he went to the chief captain and said, Be careful what you do: for this man is a Roman citizen.
Hebrew Names Version
When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"
International Standard Version
When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"
Etheridge Translation
And when the centurion heard, he approached the tribune, and said to him, What doest thou ? For this is a Roman man.
Murdock Translation
And when the centurion heard [fn] , he went to the Chiliarch, and said to him: What doest thou? For this man is a Roman.
New Living Translation
When the officer heard this, he went to the commander and asked, "What are you doing? This man is a Roman citizen!"
New Life Bible
When the soldier heard this, he told it to the captain. He said, "Listen! What are you doing? This man is a Roman citizen."
English Revised Version
And when the centurion heard it, he went to the chief captain, and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.
New Revised Standard
When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? This man is a Roman citizen."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the centurion heard that , he went unto the captain, and reported, saying - What art thou going to do? For, this man, is, a Roman?
Douay-Rheims Bible
Which the centurion hearing, went to the tribune and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.
Lexham English Bible
And when the centurion heard this, he went to the military tribune and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen!"
Bishop's Bible (1568)
When the Centurion hearde that, he went and tolde the vpper captaine, saying: Take heede what thou doest, for this man is a Romane.
Easy-to-Read Version
When the officer heard this, he went to the commander and told him about it. The officer said, "Do you know what you are doing? This man is a Roman citizen!"
New American Standard Bible
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
Good News Translation
When the officer heard this, he went to the commander and asked him, "What are you doing? That man is a Roman citizen!"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne this thing was herd, the centurien wente to the tribune, and telde to hym, and seide, What art thou to doynge? for this man is a citeseyn of Rome.

Contextual Overview

22 And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live. 23 And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air, 24 The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him. 25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? 26 When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. 27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea. 28 And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born. 29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him. 30 On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take: Acts 22:29, Acts 23:27

Reciprocal: 2 Chronicles 19:6 - Take Luke 7:2 - centurion's Luke 7:8 - under Acts 5:35 - take Acts 23:17 - one Acts 27:1 - a centurion

Gill's Notes on the Bible

When the centurion heard that,.... The question put by Paul, which strongly suggested that he was a Roman:

he went and told the chief captain; what Paul had said: saying, take heed what thou dost; or "art about to do"; lest some bad consequences should follow; lest he should affront the Roman people and senate, and lose his place, if not incur some corporeal punishment:

for this man is a Roman; and it can never be answered to bind and beat a Roman.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile