Lectionary Calendar
Monday, October 14th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Acts 17:13

But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Berea;   Intolerance, Religious;   Minister, Christian;   Paul;   Prudence;   Thessalonica;   Thompson Chain Reference - Berea;   Jewish;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Berea;   Church;   Macedonia;   Mission;   Paul;   Silas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Thessalonians, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Berea;   Fausset Bible Dictionary - Satan;   Thessalonians, the Epistles to the;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Greece;   Macedonia;   1 Corinthians;   2 Thessalonians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beroea;   Thessalonians, First Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pyrrhus ;   Silas or Silyanus;   Sopater ;   Morrish Bible Dictionary - Berea ;   Silas ;   Thessalonica ;   People's Dictionary of the Bible - Athens;   Berea;   Jason;   Thessalonica;   Smith Bible Dictionary - Bera'a;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Beroea;   Silas;   Stir;   Teach;   Thessalonica;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But when the Jews in Thessalonica learned that Paul was telling people God's message in Berea, they came there too. They upset the people and made trouble.
Tyndale New Testament (1525)
When the Iewes of Thessalonia had knowledge that ye worde of God was preached of Paul at Berrea they came there and moved the people.
Hebrew Names Version
But when the Yehudim of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Sha'ul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.
International Standard Version
But when the Jews in Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul also in Berea, they went there to upset and incite the crowds.
New American Standard Bible
But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
New Century Version
But the people in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea, too. So they came there, upsetting the people and making trouble.
Update Bible Version
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Berea also, they came there likewise, stirring up and troubling the multitudes.
Webster's Bible Translation
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached by Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
English Standard Version
But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also, they came there too, agitating and stirring up the crowds.
World English Bible
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.
Wesley's New Testament (1755)
But when the Jews of Thessalonica knew that the word of God was preached by Paul at Berea also, they came thither likewise, and stirred up the multitude.
Weymouth's New Testament
As soon, however, as the Jews of Thessalonica learnt that God's Message had been proclaimed by Paul at Beroea, they came there also, and incited the mob to a riot.
Wycliffe Bible (1395)
But whanne the Jewis in Tessalonyk hadden knowe, that also at Bero the word of God was prechid of Poul, thei camen thidir, mouynge and disturblynge the multitude.
English Revised Version
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.
Berean Standard Bible
But when the Jews from Thessalonica learned that Paul was also proclaiming the word of God in Berea, they went there themselves to incite and agitate the crowds.
Contemporary English Version
When the Jewish leaders in Thessalonica heard that Paul had been preaching God's message in Berea, they went there and caused trouble by turning the crowds against Paul.
Amplified Bible
But when the Jews of Thessalonica learned that the word of God [concerning eternal salvation through faith in Christ] had also been preached by Paul at Berea, they came there too, agitating and disturbing the crowds.
American Standard Version
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.
Bible in Basic English
But when the Jews of Thessalonica had news that Paul was preaching the word at Beroea, they came there, troubling the people and working them up.
Complete Jewish Bible
But when the unbelieving Jews of Thessalonica learned that the word of God had been proclaimed by Sha'ul in Berea as well, they went there too to make trouble and agitate the crowds.
Darby Translation
But when the Jews from Thessalonica knew that the word of God was announced in Berea also by Paul, they came there also, stirring up the crowds.
Etheridge Translation
And when those Jihudoyee who were of Thessalonika knew that the word of Aloha was preached by Paulos in Beroa the city, they came there also, and ceased not to move and trouble the people.
Murdock Translation
And when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached by Paul in the city of Berea, they came thither also, and they ceased not to excite and alarm the people.
King James Version (1611)
But when the Iewes of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred vp the people.
New Living Translation
But when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea, they went there and stirred up trouble.
New Life Bible
The Jews of Thessalonica heard that Paul was preaching the Word of God in Berea. They went there and worked against the missionaries by talking to the people.
New Revised Standard
But when the Jews of Thessalonica learned that the word of God had been proclaimed by Paul in Beroea as well, they came there too, to stir up and incite the crowds.
Geneva Bible (1587)
But when the Iewes of Thessalonica knewe, that the woord of God was also preached of Paul at Berea, they came thither also, & mooued the people.
George Lamsa Translation
But when the Jews of Thes-sa-lo-ni''ca found out that the word of God was preached by Paul in the city of Be-re''a, they came there also; and ceased not to stir up and alarm the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when the Jews from Thessalonica came to know that, in Beroea also, had the word of God been declared by Paul, they came thither also, stirring up and troubling the multitudes.
Douay-Rheims Bible
And when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was also preached by Paul at Berea, they came thither also, stirring up and troubling the multitude.
Revised Standard Version
But when the Jews of Thessaloni'ca learned that the word of God was proclaimed by Paul at Beroe'a also, they came there too, stirring up and inciting the crowds.
Bishop's Bible (1568)
But when the Iewes of Thessalonica had knowledge that ye worde of God was preached of Paul at Berea, they came thyther and moued the people.
Good News Translation
But when the Jews in Thessalonica heard that Paul had preached the word of God in Berea also, they came there and started exciting and stirring up the mobs.
Christian Standard Bible®
But when the Jews from Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul at Berea, they came there too, agitating and upsetting the crowds.
Lexham English Bible
But when the Jews from Thessalonica found out that the message of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there too, inciting and stirring up the crowds.
Literal Translation
But when the Jews from Thessalonica knew that the Word of God was also announced in Berea by Paul, they came there also, shaking up the crowd.
Young's Literal Translation
And when the Jews from Thessalonica knew that also in Berea was the word of God declared by Paul, they came thither also, agitating the multitudes;
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the Iewes off Thessalonica had knowlege, that the worde off God was preached off Paul at Berea, they came, and moued the people there also.
Mace New Testament (1729)
but when the Jews of Thessalonica were inform'd that Paul had preached the word of God at Berea, they went thither to stir up the populace.
THE MESSAGE
But it wasn't long before reports got back to the Thessalonian hard-line Jews that Paul was at it again, preaching the Word of God, this time in Berea. They lost no time responding, and created a mob scene there, too. With the help of his friends, Paul gave them the slip—caught a boat and put out to sea. Silas and Timothy stayed behind. The men who helped Paul escape got him as far as Athens and left him there. Paul sent word back with them to Silas and Timothy: "Come as quickly as you can!"
New English Translation
But when the Jews from Thessalonica heard that Paul had also proclaimed the word of God in Berea, they came there too, inciting and disturbing the crowds.
New King James Version
But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was preached by Paul at Berea, they came there also and stirred up the crowds.
Simplified Cowboy Version
But as luck would have it, the Jews in Thessalonica heard Paul and Silas were in Berea preaching the good word. They rounded up a lynch mob and thundered down there with blood in their eyes.
New American Standard Bible (1995)
But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
Legacy Standard Bible
But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, shaking up and disturbing the crowds.

Contextual Overview

10 And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue of the Jews. 11 These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so. 12 Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few. 13 But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people. 14 And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still. 15 And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Jews: Acts 17:5, Matthew 23:13, 1 Thessalonians 2:14-16

stirred: Acts 6:12, Acts 14:2, Acts 21:27, 1 Kings 21:25, Proverbs 15:18, Proverbs 28:25, Luke 12:51

Reciprocal: Matthew 23:15 - ye make Acts 13:50 - the Jews Acts 14:6 - were Acts 14:19 - there Acts 17:10 - Berea Acts 18:12 - the Jews Acts 20:19 - by the Acts 24:25 - judgment 1 Thessalonians 1:1 - Thessalonians 1 Thessalonians 2:16 - Forbidding 1 Thessalonians 3:4 - even 2 Timothy 4:10 - Thessalonica

Cross-References

Genesis 14:14
And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
Genesis 15:3
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Genesis 37:27
Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Genesis 37:36
And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.
Genesis 39:1
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.
Exodus 12:44
But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Exodus 21:2
If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
Exodus 21:4
If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
Exodus 21:16
And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
Nehemiah 5:5
Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.

Gill's Notes on the Bible

But when the Jews of Thessalonica,.... The unbelieving Jews there,

had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea; which they came at, either by persons that came from thence to Thessalonica, or by letters sent them:

they came thither also; as the Jews from Antioch and Iconium came to Lystra on a like account, Acts 14:19

and stirred up the people; the common people, the natives of the place, against the apostles; suggesting that they were wicked men, and enemies to all laws, human or divine, civil or religious.

Barnes' Notes on the Bible

Stirred up the people - The word used here σαλεύειν saleuein denotes properly “to agitate” or “excite,” as the waves of the sea are agitated by the wind. It is with great beauty used to denote the “agitation and excitement of a popular tumult,” from its resemblance to the troubled waves of the ocean. The figure is often employed by the Classic writers, and also occurs in the Scriptures. See Psalms 65:7; Isaiah 17:12-13; Jeremiah 46:7-8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 17:13. The Jews of Thessalonica - stirred up the people. — With what implacable malice did these men persecute the Gospel! And in the same spirit they continue to the present day, though it is evidently the sole cause of their wretchedness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile