the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
2 Samuel 14:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then the king said to Joab, “I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom.”
The king said to Yo'av, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Avshalom back.
Then the king said to Joab, "Look, please, I will grant this thing. Go and bring back the young man Absalom."
Then the king said to Joab, "Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom."
The king said to Joab, "Look, I will do what I promised. Bring back the young man Absalom."
Then the king said to Joab, "All right! I will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!
Then the king said to Joab, "Listen, I will most certainly do this thing; now go, bring back the young man Absalom."
Then the king said to Joab, "Behold now, I will certainly do this thing; go then, bring back the young man Absalom."
And the King sayde vnto Ioab, Beholde nowe, I haue done this thing: go then, & bring the yong man Absalom againe.
Then the king said to Joab, "Behold now, I have done this thing; go therefore, bring back the young man Absalom."
David turned to Joab and said, "It seems that I have already given my decision. Go and bring Absalom back."
The king said to Yo'av, "All right, I am granting this request. Go, and bring back young Avshalom."
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bring back the young man Absalom.
The king said to Joab, "Look, I will do what I promised. Now please bring back the young man Absalom."
And the king said to Joab, Behold now, I have done as you have said; go therefore, bring me the young man Absalom again.
Later on the king said to Joab, "I have decided to do what you want. Go and get the young man Absalom and bring him back here."
And the king said to Joab, Behold, now, I have done this thing. Then go, bring back the young man Absalom.
Then sayde the kynge vnto Ioab: Beholde, I haue done this: go thy waye therfore and brynge the childe Absalom agayne.
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.
And the king said to Joab, See now, I will do this thing: go then and Come back with the young man Absalom.
And the king sayd vnto Ioab: Behold, I haue done this thing: Go & bring the young man Absalom againe.
And the king said unto Joab: 'Behold now, I have granted this request; go therefore, bring the young man Absalom back.'
And the king said vnto Ioab, Behold now, I haue done this thing: goe therefore, bring the yong man Absalom againe.
And the king said to Joab, Behold now, I have done to thee according to this thy word: go, bring back the young man Abessalom.
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
Then the king said to Joab, "I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom."
And the kyng seide to Joab, Lo! Y am plesid, and Y haue do thi word; therfor go thou, and ayen clepe thou the child Absolon.
And the king saith unto Joab, `Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.'
And the king said to Joab, Look now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
The king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.
And the king said to Joab, "All right, I have granted this thing. Go therefore, bring back the young man Absalom."
So the king sent for Joab and told him, "All right, go and bring back the young man Absalom."
Then the king said to Joab, "See now, I will do this. Go and bring back the young man Absalom."
Then the king said to Joab, "Very well, I grant this; go, bring back the young man Absalom."
Then said the king unto Joab, See, I pray thee, I a have done this thing, - go then - bring back the young man, Absolom.
And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.
Then the king said to Jo'ab, "Behold now, I grant this; go, bring back the young man Ab'salom."
The king spoke to Joab. "All right, I'll do it. Go and bring the young man Absalom back."
Then the king said to Joab, "Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have done: 2 Samuel 14:11, 1 Samuel 14:39, Mark 6:26
Gill's Notes on the Bible
And the king said unto Joab,.... Who was present, or but at a little distance, waiting the issue of this affair:
behold now I have done this thing; have agreed to recall Absalom, at the suit of this woman, which thou hast put her upon; or, according to the textual reading, "thou hast done this thing" r; contrived this scheme, to let me know the mind of the people with respect to Absalom, or to represent to me the propriety of sending for him home:
go, therefore, bring the young man Absalom again; I give my consent to it, and you may send for him, or fetch him as soon as you please; it is thought he calls him a young man, to extenuate his crime, that it was done in youthful heat and passion, and therefore he should pass it over.
r עש×ת "fecisti", Junius & Tremellius, Piscator.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 14:21. And the king said unto Joab — It appears that Joab was present at the time when the woman was in conference with the king, and no doubt others of David's courtiers or officers were there also.