Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

2 Samuel 11:15

And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Government;   Homicide;   Ingratitude;   Joab;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;   Treachery;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Writing;   Fausset Bible Dictionary - Rabbah;   Holman Bible Dictionary - Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Rabbah;   Samuel, Books of;   Uriah;   King James Dictionary - Forefront;   Morrish Bible Dictionary - Joab ;   Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nimrod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Epistle;   Forefront;   Joab;   Rabbah;   Samuel, Books of;   Writing;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bathsheba;   The Jewish Encyclopedia - Signature;   Uriah, Urijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the letter he wrote:
Hebrew Names Version
He wrote in the letter, saying, Set Uriyah in the forefront of the hottest battle, and retire you from him, that he may be struck, and die.
Lexham English Bible
He had written in the letter, "Put Uriah in the front, in the face of the fiercest fighting, then draw back from behind him so that he may be struck down and die."
English Standard Version
In the letter he wrote, "Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, that he may be struck down, and die."
New Century Version
In the letter David wrote, "Put Uriah on the front lines where the fighting is worst and leave him there alone. Let him be killed in battle."
New English Translation
In the letter he wrote: "Station Uriah in the thick of the battle and then withdraw from him so he will be cut down and killed."
Amplified Bible
He wrote in the letter, "Put Uriah in the front line of the heaviest fighting and leave him, so that he may be struck down and die."
New American Standard Bible
He had written in the letter the following: "Station Uriah on the front line of the fiercest battle and pull back from him, so that he may be struck and killed."
Geneva Bible (1587)
And he wrote thus in the letter, Put ye Vriah in the forefront of the strength of the battell, and recule ye backe from him, that he may be smitten, and die.
Legacy Standard Bible
And he had written in the letter, saying, "Place Uriah in the front line of the fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die."
Contemporary English Version
The letter said: "Put Uriah on the front line where the fighting is the worst. Then pull the troops back from him, so that he will be wounded and die."
Complete Jewish Bible
In the letter he wrote, "Put Uriyah on the front lines of the fiercest fighting; then pull back from him, so that he will be wounded and killed."
Darby Translation
And he wrote in the letter saying, Set Urijah in the front of the thickest fight, and withdraw from him, that he may be smitten and die.
Easy-to-Read Version
In the letter David wrote: "Put Uriah on the front lines where the fighting is the hardest. Then leave him there alone, and let him be killed in battle."
George Lamsa Translation
And he wrote in the letter, Set Uriah in the forefront of the battle, and then retire from him that he may be smitten and die.
Good News Translation
He wrote: "Put Uriah in the front line, where the fighting is heaviest, then retreat and let him be killed."
Literal Translation
And he wrote in the letter, saying, Place Uriah in the front of the strongest battle, and withdraw from him, that he may be struck, and die.
Miles Coverdale Bible (1535)
After this maner wrote he in the letter: Set Vrias in ye forest parte of ye batayll, & turne you behynde him, yt he maye be slayne.
American Standard Version
And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
Bible in Basic English
And in the letter he said, Take care to put Uriah in the very front of the line, where the fighting is most violent, and go back from him, so that he may be overcome and put to death.
Bishop's Bible (1568)
And he wrote thus in the letter: Put ye Urias in the forefront of the sharper battaile, and come ye backe from him, that he maye be smytten, and dye.
JPS Old Testament (1917)
And he wrote in the letter, saying: 'Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.'
King James Version (1611)
And he wrote in the letter, saying, Set yee Uriah in the forefront of the hottest battel, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he wrote in the letter, saying, Station Urias in front of the severe part of the fight, and retreat from behind him, so shall he be wounded and die.
English Revised Version
And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
Berean Standard Bible
In the letter he wrote: "Put Uriah at the front of the fiercest battle; then withdraw from him, so that he may be struck down and die."
Wycliffe Bible (1395)
and wroot in the pistle, Sette ye Vrye euene ayens the batel, where the batel is strongeste, `that is, where the aduersaries ben stronge, and forsake ye hym, that he be smitun and perische.
Young's Literal Translation
and he writeth in the letter, saying, `Place ye Uriah over-against the front of the severest battle, and ye have turned back from after him, and he hath been smitten, and hath died.'
Update Bible Version
And he wrote in the letter, saying, Set Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire from him, that he may be smitten, and die.
Webster's Bible Translation
And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the front of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
World English Bible
He wrote in the letter, saying, Set you Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire you from him, that he may be struck, and die.
New King James Version
And he wrote in the letter, saying, "Set Uriah in the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck down and die."
New Living Translation
The letter instructed Joab, "Station Uriah on the front lines where the battle is fiercest. Then pull back so that he will be killed."
New Life Bible
He had written in the letter, "Put Uriah in the front of the hardest battle and come away from him, so that he may be killed."
New Revised Standard
In the letter he wrote, "Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, so that he may be struck down and die."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he wrote in the letter, saying, - Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he be smitten and die.
Douay-Rheims Bible
Writing in the letter: Set ye Urias in the front of the battle, where the fight is strongest: and leave ye him, that he may be wounded and die.
Revised Standard Version
In the letter he wrote, "Set Uri'ah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, that he may be struck down, and die."
New American Standard Bible (1995)
He had written in the letter, saying, "Place Uriah in the front line of the fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die."

Contextual Overview

14 And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. 15 And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die. 16 And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were. 17 And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. 18 Then Joab sent and told David all the things concerning the war; 19 And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king, 20 And if so be that the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall? 21 Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also. 22 So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for. 23 And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Set ye: 2 Samuel 11:17, 1 Samuel 18:17, 1 Samuel 18:21, 1 Samuel 18:25, Psalms 51:4, Psalms 51:14, Jeremiah 20:13

hottest: Heb. strong

from him: Heb. from after him

and die: 2 Samuel 12:9

Reciprocal: Deuteronomy 27:24 - General 2 Samuel 12:12 - secretly 2 Samuel 13:28 - commanded 2 Samuel 14:19 - of Joab 2 Samuel 16:7 - bloody man 1 Kings 15:5 - save only 1 Kings 21:8 - she wrote 1 Chronicles 21:6 - Joab

Gill's Notes on the Bible

And he wrote in the letter, saying,.... Giving the following orders to Joab:

set ye Uriah is the forefront of the hottest battle: over against that part of the city where the enemy was strongest, and the battle the fiercest, and the stones and arrows were cast the thickest:

and retire ye from him; leave him to himself to combat the enemy alone; who seeing him deserted, would sally out upon him, and the few that might be with him, and slay him:

that he may be smitten, and die; thus he sought to add murder to adultery, and that in the basest manner, and which he accomplished; and this is often the case, that murder follows adultery, either by way of revenge for it, or in order to cover it, as here.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile