the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
2 Samuel 11:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When it was reported to David, “Uriah didn’t go home,” David questioned Uriah, “Haven’t you just come from a journey? Why didn’t you go home?”
When they had told David, saying, Uriyah didn't go down to his house, David said to Uriyah, Haven't you come from a journey? why did you not go down to your house?
They told David, "Uriah did not go down to his house." David said to Uriah, "Are you not coming from a journey? Why did you not go down to your house?"
When they told David, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"
The officers told David, "Uriah did not go home." Then David said to Uriah, "You came from a long trip. Why didn't you go home?"
So they informed David, "Uriah has not gone down to his house." So David said to Uriah, "Haven't you just arrived from a journey? Why haven't you gone down to your house?"
When they told David, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Have you not [just] come from a [long] journey? Why did you not go to your house?"
Now when they informed David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"
Then they tolde Dauid, saying, Vriah went not downe to his house: and Dauid saide vnto Vriah, Commest thou not from thy iourney? why didst thou not go downe to thine house?
Then they told David, saying, "Uriah did not go down to his house." And David said to Uriah, "Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"
Someone told David that Uriah had not gone home. So the next morning David asked him, "Why didn't you go home? Haven't you been away for a long time?"
When they told David, "Uriyah didn't go down to his house," David said to Uriyah, "Haven't you just arrived from a journey? Why didn't you go down to your house?"
And they had told David saying, Urijah did not go down to his house; and David said to Urijah, Art thou not come from a journey? why didst thou not go down to thy house?
The servants told David, "Uriah did not go home." Then David said to Uriah, "You came from a long trip. Why did you not go home?"
And when they told David that Uriah did not go down to his house, David said to Uriah, Behold, you have come from a journey, why then did you not go down to your house?
When David heard that Uriah had not gone home, he asked him, "You have just returned after a long absence; why didn't you go home?"
And they told David, saying, Uriah did not go down to his house. And David said to Uriah, Have you not come from a journey? Why have you not gone down to your house?
Whan worde came to Dauid: Vrias is not gone downe in to his house, Dauid sayde vnto him: Camest thou not ouer the felde? Why wentest thou not downe in to thy house?
And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thy house?
And when word was given to David that Uriah had not gone down to his house, David said to Uriah, Have you not come from a journey? why did you not go down to your house?
Which when they had tolde Dauid, saying, Urias went not downe vnto his house: Dauid saide vnto Urias, Camest thou not from thy iourney? why diddest thou not go downe then vnto thyne house?
And when they had told David, saying: 'Uriah went not down unto his house', David said unto Uriah: 'Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thy house?'
And when they had tolde Dauid, saying, Uriah went not downe vnto his house, Dauid said vnto Uriah, Camest thou not from thy iourney? why then diddest thou not goe downe vnto thine house?
And they brought David word, saying, Urias has not gone down to his house. And David said to Urias, Art thou not come from a journey? why hast thou not gone down to thy house?
And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thine house?
When David was told, "Uriah did not go home," he questioned Uriah, "Have you not just come from a journey? Why did you not go home?"
And it was teld to Dauid of men, seiynge, Vrye `yede not to his hows. And Dauid seide to Vrye, Whether thou camest not fro the weye? whi yedist thou not doun in to thin hows?
And they declare to David, saying, `Uriah hath not gone down unto his house;' and David saith unto Uriah, `Hast thou not come from a journey? wherefore hast thou not gone down unto thy house?'
And when they had told David, saying, Uriah didn't go down to his house, David said to Uriah, Aren't you coming from a journey? why didn't you go down to your house?
And when they had told David, saying, Uriah went not down to his house, David said to Uriah, Camest thou not from [thy] journey? why [then] didst thou not go down to thy house?
When they had told David, saying, Uriah didn't go down to his house, David said to Uriah, Haven't you come from a journey? why did you not go down to your house?
So when they told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"
When David heard that Uriah had not gone home, he summoned him and asked, "What's the matter? Why didn't you go home last night after being away for so long?"
When they told David that Uriah did not go down to his house, David said to Uriah, "Have you not returned from traveling a long way? Why did you not go down to your house?"
When they told David, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "You have just come from a journey. Why did you not go down to your house?"
And it was told David, saying, Uriah went not down, unto his own house. So David said unto Uriah - Was it not, from a journey, thou didst come? why, then, hast thou not been down unto thine own house?
And it was told David by some that said: Urias went not to his house. And David said to Urias: Didst thou not come from thy journey? why didst thou not go down to thy house?
When they told David, "Uri'ah did not go down to his house," David said to Uri'ah, "Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"
David was told that Uriah had not gone home. He asked Uriah, "Didn't you just come off a hard trip? So why didn't you go home?"
Now when they told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Samuel 12:1 - unto David
Cross-References
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Gill's Notes on the Bible
And when they had told David,.... The next morning, either those that went with the mess of meat, or the guards with whom he slept all night:
saying, Uriah went not down to his house; as the king had ordered him; which those persons being acquainted with, informed him of it, as an act of disobedience to him:
David said unto Uriah; having sent for him upon the above information:
camest thou not from [thy] journey? and which was a long one of sixty four miles, as before observed and therefore might well be weary, and want refreshment and rest, and his own house was the most proper place for it; for which reason David suggests he had sent him thither, and did not require nor need his service among his guards:
why [then] didst thou not go down unto thine house? which was the fittest place for him in such circumstances.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 11:10. Camest thou not from thy journey? — It is not thy duty to keep watch or guard; thou art come from a journey, and needest rest and refreshment.