the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
2 Kings 8:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Elisha came to Damascus while King Ben-hadad of Aram was sick, and the king was told, “The man of God has come here.”
Elisha came to Dammesek; and Ben-Hadad the king of Aram was sick; and it was told him, saying, The man of God is come here.
Now Elisha came to Damascus. Ben-hadad the king of Syria was sick. And when it was told him, "The man of God has come here,"
Then Elisha went to Damascus, where Ben-Hadad king of Aram was sick. Someone told him, "The man of God has arrived."
Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king was told, "The prophet has come here."
Now Elisha came to Damascus, and Ben-hadad king of Aram (Syria) was sick; and he was told, "The man of God has come here."
Then Elisha came to Damascus. Now Ben-hadad, the king of Aram, was sick, and it was told to him, saying, "The man of God has come here."
Then Elisha came to Damascus, and Ben-hadad the King of Aram was sicke, and one told him, saying, The man of God is come hither.
Then Elisha came to Damascus. Now Ben-hadad king of Aram was sick, and it was told to him, saying, "The man of God has come here."
Some time later Elisha went to the capital city of Damascus to visit King Benhadad of Syria, who was sick. And when Benhadad was told he was there,
Elisha went to Dammesek. Ben-Hadad the king of Aram was ill; and he was told, "The man of God has come here."
And Elisha came to Damascus; and Ben-Hadad the king of Syria was sick; and it was told him saying, The man of God is come hither.
Elisha went to Damascus. King Ben-Hadad of Aram was sick. Someone told Ben-Hadad, "The man of God has come here."
And Elisha came to Damascus; and Bar-hadad the king of Aram was sick; and it was told him, saying, The prophet of God has come here.
Elisha went to Damascus at a time when King Benhadad of Syria was sick. When the king was told that Elisha was there,
Elisha came to Damascus. Now Ben-Hadad king of Aram was ill, and he was told, "The man of God has come up here."
And Elisha came to Damascus. And Ben-hadad the king of Syria was sick. And he was told, saying, The man of God has come here.
And Eliseus came to Damascon, & Benadab the kynge of Syria laye sicke. And it was tolde him, and sayde: The man of God is come hither.
And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad, king of Aram, was ill; and they said to him, The man of God has come.
And Elisa came to Damascon, & Benhadad the king of Syria was sycke: And one tolde him, saying, The man of God is come hyther.
And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Aram was sick; and it was told him, saying. 'The man of God is come hither.'
And Elisha came to Damascus, and Benhadad the king of Syria was sicke, and it was tolde him, saying, The man of God is come hither.
And Elisaie came to Damascus; and the king of Syria the son of Ader was ill, and they brought him word, saying, The man of God is come hither.
And Elisha came to Damascus; and Ben–hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
Then Elisha came to Damascus while Ben-hadad king of Aram was sick, and the king was told, "The man of God has come here."
Also Elisee cam to Damask, and Benadab, kyng of Sirie, was sijk; and thei telden to hym, and seiden, The man of God cam hidur.
And Elisha cometh in to Damascus, and Ben-Hadad king of Aram is sick, and it is declared to him, saying, `The man of God hath come hither.'
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and he was told, saying, The man of God has come here.
And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told to him, saying, The man of God hath come hither.
Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come here.
Then Elisha went to Damascus, and Ben-Hadad king of Syria was sick; and it was told him, saying, "The man of God has come here."
Elisha went to Damascus, the capital of Aram, where King Ben-hadad lay sick. When someone told the king that the man of God had come,
Then Elisha came to Damascus. Ben-hadad the king of Syria was sick, and he was told, "The man of God has come here."
Elisha went to Damascus while King Ben-hadad of Aram was ill. When it was told him, "The man of God has come here,"
And Elisha came into Damascus, when Ben-hadad king of Syria, was sick, - and it was told him, saying, The man of God hath come as far as this place.
Eliseus also came to Damascus, and Benadad, king of Syria was sick; and they told him, saying: The man of God is come hither.
Now Eli'sha came to Damascus. Ben-ha'dad the king of Syria was sick; and when it was told him, "The man of God has come here,"
Elisha traveled to Damascus. Ben-Hadad, king of Aram, was sick at the time. He was told, "The Holy Man is in town."
Then Elisha came to Damascus. Now Ben-hadad king of Aram was sick, and it was told him, saying, "The man of God has come here."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 33:1, 1 Kings 13:1
Damascus: Genesis 14:15, 1 Kings 11:24, Isaiah 7:8
Benhadad: 2 Kings 6:24, 1 Kings 15:18, 1 Kings 20:1, 1 Kings 20:34
The man of God: 2 Kings 1:9, 2 Kings 1:10, 2 Kings 2:15, 2 Kings 6:12
is come: Judges 16:2, Acts 17:6
Reciprocal: Joshua 14:6 - the man 1 Kings 14:3 - And take 1 Kings 19:15 - wilderness of Damascus 2 Kings 1:2 - whether Jeremiah 40:5 - gave him Amos 1:4 - Hazael
Cross-References
Every raven after his kind;
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Gill's Notes on the Bible
And Elisha came to Damascus,.... On what account, and when, is not certain, whether to convert Gehazi, as say the Jews d; or to confirm Naaman in the true religion he professed, for which he might be dismissed from his office, since another man was made general of the Syrian army; or on account of the famine; or rather it may be to anoint, or, however, to declare that Hazael would be king of Syria; see 1 Kings 19:15,
and Benhadad the king of Syria was sick; at the time he came thither, where his palace was, and now a Mahometan temple; a very extraordinary building, according to Benjamin the Jew e:
and it was told him, saying, the man of God is come hither; the famous prophet in Israel, Elisha, through whom Naaman his general had been cured of his leprosy, of whom he had heard so much.
d T. Bab. Sotah, fol. 47. 1. e Itinerar. p. 55.
Barnes' Notes on the Bible
The hour had come for carrying out the command given by God to Elijah (marginal reference âeâ), and by him probably passed on to his successor. Elisha, careless of his own safety, quitted the land of Israel, and proceeded into the enemyâs country, thus putting into the power of the Syrian king that life which he had lately sought so eagerly 2 Kings 6:13-19.
The man of God - The Damascenes had perhaps known Elisha by this title from the time of his curing Naaman. Or the phrase may be used as equivalent to âprophet,â which is the title commonly given to Elisha by the Syrians. See 2 Kings 6:12. Compare 2 Kings 5:13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 8:7. Elisha came to Damascus — That he might lead Gehazi to repentance; according to Jarchi and some others.