Lectionary Calendar
Monday, August 4th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
2 Chronicles 18:8
And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the king of Israel called an officer and said, “Hurry and get Micaiah son of Imlah!”
So the king of Israel called an officer and said, “Hurry and get Micaiah son of Imlah!”
Hebrew Names Version
Then the king of Yisra'el called an officer, and said, Get quickly Mikhayahu the son of Imla.
Then the king of Yisra'el called an officer, and said, Get quickly Mikhayahu the son of Imla.
English Standard Version
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
New Century Version
So Ahab king of Israel told one of his officers to bring Micaiah to him at once.
So Ahab king of Israel told one of his officers to bring Micaiah to him at once.
New English Translation
The king of Israel summoned an officer and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
The king of Israel summoned an officer and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
Amplified Bible
Then the king of Israel called for an officer and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly."
Then the king of Israel called for an officer and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly."
New American Standard Bible
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring Micaiah son of Imlah quickly."
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring Micaiah son of Imlah quickly."
World English Bible
Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imla.
Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imla.
Geneva Bible (1587)
And the King of Israel called an eunuche, & said, Call quickly Michaiah the sonne of Imla.
And the King of Israel called an eunuche, & said, Call quickly Michaiah the sonne of Imla.
Legacy Standard Bible
Then the king of Israel called an officer and said, "Hasten to bring Micaiah son of Imla."
Then the king of Israel called an officer and said, "Hasten to bring Micaiah son of Imla."
Berean Standard Bible
So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."
So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."
Contemporary English Version
Then Ahab sent someone to bring Micaiah as soon as possible.
Then Ahab sent someone to bring Micaiah as soon as possible.
Complete Jewish Bible
Then the king called an officer and said, "Quickly! Bring Mikhay'hu the son of Yimlah."
Then the king called an officer and said, "Quickly! Bring Mikhay'hu the son of Yimlah."
Darby Translation
Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
Easy-to-Read Version
So King Ahab told one of his officers to go and find Micaiah.
So King Ahab told one of his officers to go and find Micaiah.
George Lamsa Translation
And the king of Israel called for one of the officers and said to him, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
And the king of Israel called for one of the officers and said to him, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
Good News Translation
So King Ahab called in a court official and told him to go and get Micaiah at once.
So King Ahab called in a court official and told him to go and get Micaiah at once.
Lexham English Bible
Then the king of Israel called to a eunuch and said, "Quickly bring Micaiah the son of Imlah."
Then the king of Israel called to a eunuch and said, "Quickly bring Micaiah the son of Imlah."
Literal Translation
And the king of Israel called to a certain eunuch and said, Bring Micaiah the son of Imla quickly.
And the king of Israel called to a certain eunuch and said, Bring Micaiah the son of Imla quickly.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge of Israel called one of his chamberlaynes, & sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla.
And the kynge of Israel called one of his chamberlaynes, & sayde: Brynge hither soone Micheas the sonne of Iemla.
American Standard Version
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Bible in Basic English
Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imla.
Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imla.
Bishop's Bible (1568)
And the king of Israel called one of his chamberlaynes, and sayde: Fetch hyther quickly Michea the sonne of Iemla.
And the king of Israel called one of his chamberlaynes, and sayde: Fetch hyther quickly Michea the sonne of Iemla.
JPS Old Testament (1917)
Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imla.'
Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imla.'
King James Version (1611)
And the king of Israel called for one of his officers, and saide, Fetch quickly Micaiah the sonne of Iimla.
And the king of Israel called for one of his officers, and saide, Fetch quickly Micaiah the sonne of Iimla.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king called an eunuch, and said, Fetch quickly Michaias the son of Jembla.
And the king called an eunuch, and said, Fetch quickly Michaias the son of Jembla.
English Revised Version
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the kyng of Israel clepide oon of the geldyngis, and seide to hym, Clepe thou soone Mychee, the sone of Jebla.
Therfor the kyng of Israel clepide oon of the geldyngis, and seide to hym, Clepe thou soone Mychee, the sone of Jebla.
Update Bible Version
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
Webster's Bible Translation
And the king of Israel called for one [of his] officers, and said, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
And the king of Israel called for one [of his] officers, and said, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
New King James Version
Then the king of Israel called one of his officers and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly!"
Then the king of Israel called one of his officers and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly!"
New Living Translation
So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah."
So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah."
New Life Bible
Then the king of Israel called for one of his captains and said, "Hurry, bring Micaiah the son of Imla."
Then the king of Israel called for one of his captains and said, "Hurry, bring Micaiah the son of Imla."
New Revised Standard
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah son of Imlah."
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah son of Imlah."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king of Israel called for a certain officer, - and said, Haste, Micaiah son of Imla!
And the king of Israel called for a certain officer, - and said, Haste, Micaiah son of Imla!
Douay-Rheims Bible
And the king of Israel called one of the eunuchs, and said to him: Call quickly Micheas the son of Jemla.
And the king of Israel called one of the eunuchs, and said to him: Call quickly Micheas the son of Jemla.
Revised Standard Version
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micai'ah the son of Imlah."
Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micai'ah the son of Imlah."
Young's Literal Translation
And the king of Israel calleth unto a certain officer, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.'
And the king of Israel calleth unto a certain officer, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.'
THE MESSAGE
So the king of Israel ordered one of his men, "Quickly, get Micaiah son of Imlah."
So the king of Israel ordered one of his men, "Quickly, get Micaiah son of Imlah."
New American Standard Bible (1995)
Then the king of Israel called an officer and said, "Bring quickly Micaiah, Imla's son."
Then the king of Israel called an officer and said, "Bring quickly Micaiah, Imla's son."
Contextual Overview
4 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day. 5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand. 6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him? 7 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the Lord : but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. 8 And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla. 9 And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. 10 And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus saith the Lord , With these thou shalt push Syria until they be consumed. 11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the Lord shall deliver it into the hand of the king. 12 And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of their's, and speak thou good. 13 And Micaiah said, As the Lord liveth, even what my God saith, that will I speak.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
officers: or, eunuchs, 1 Samuel 8:15, 1 Chronicles 28:1, *marg. Isaiah 39:7, Daniel 1:3, Daniel 1:7, Daniel 1:8
Fetch quickly: Heb. hasten, 2 Chronicles 18:25, 2 Chronicles 18:26, 1 Kings 22:9
Cross-References
Genesis 19:3
And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
Deuteronomy 32:14
Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Judges 5:25
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
Judges 13:15
And Manoah said unto the angel of the Lord , I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
And Manoah said unto the angel of the Lord , I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
Nehemiah 12:44
And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
Luke 12:37
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
Luke 17:8
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
Luke 24:30
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
Luke 24:43
And he took it, and did eat before them.
And he took it, and did eat before them.
John 12:2
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
Gill's Notes on the Bible
:-.