Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

1 Thessalonians 2:10

Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Obedience;   Preaching;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Holiness;   Justice;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consolation;   Holy, Holiness;   Thessalonians, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Martyr;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Thessalonians, the Epistles to the;   Holman Bible Dictionary - Witness, Martyr;   1 Thessalonians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Thessalonians, First Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abstinence;   Holiness Purity;   Thessalonians Epistles to the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Thessalonians, the First Epistle of Paul to the;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;
Legacy Standard Bible
You are witnesses, and so is God, of how devoutly and righteously and blamelessly we behaved toward you believers;
Simplified Cowboy Version
Y'all saw with your own eyes, and God was watching too, how we conducted ourselves in a manner worthy of the Lord every single day.
Bible in Basic English
You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;
Darby Translation
*Ye* [are] witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:
Christian Standard Bible®
You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.
World English Bible
You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
Wesley's New Testament (1755)
Ye are witnesses and God, how holily and justly and unblameably we behaved among you that believe:
Weymouth's New Testament
You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.
King James Version (1611)
Yee are witnesses, and God also, how holily, and iustly, and vnblameably wee behaued our selues among you that beleeue.
Literal Translation
You and God are witnesses how holily and righteously and blamelessly we were to you, those believing;
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye are witnesses, and so is God, how holyly and iustly and vnblameable we behaued oure selues amoge you that beleue:
Mace New Testament (1729)
you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe.
Amplified Bible
You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].
American Standard Version
Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblamably we behaved ourselves toward you that believe:
Revised Standard Version
You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our behavior to you believers;
Tyndale New Testament (1525)
Ye are witnesses and so is god how holyly and iustly and vnblameable we behaved oure selves amonge you that beleve:
Update Bible Version
You are witnesses, and God [also], how holily and righteously and unblamably we behaved ourselves toward you that believe:
Webster's Bible Translation
Ye [are] witnesses, and God [also], how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe:
Young's Literal Translation
ye [are] witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,
New Century Version
When we were with you, we lived in a holy and honest way, without fault. You know this is true, and so does God.
New English Translation
You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
Berean Standard Bible
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous, and blameless our conduct was among you who believed.
Contemporary English Version
Both you and God are witnesses that we were pure and honest and innocent in our dealings with you followers of the Lord.
Complete Jewish Bible
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless our behavior was in the sight of you believers;
English Standard Version
You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.
Geneva Bible (1587)
Ye are witnesses, and God also, how holily, and iustly, and vnblameably we behaued our selues among you that beleeue.
George Lamsa Translation
You are witnesses, and God also, how we preached to you the gospel of God, purely and righteously, and we lived blamelessly among all the believers.
Hebrew Names Version
You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
International Standard Version
You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.2 Corinthians 7:2; 1 Thessalonians 1:5; 2 Thessalonians 3:7;">[xr]
Etheridge Translation
You witness and Aloha, how we preached to you the gospel of Aloha, purely and justly, and were without blame with all the faithful.
Murdock Translation
10 Ye are witnesses, and God [fn] , how we preached to you the gospel of God, purely, and uprightly, and were blameless towards all them that believe:
New King James Version
You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe;
New Living Translation
You yourselves are our witnesses—and so is God—that we were devout and honest and faultless toward all of you believers.
New Life Bible
You know, and so does God, how pure and right and without blame we were among you who believe.
English Revised Version
Ye are witnesses, and God [also], how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
New Revised Standard
You are witnesses, and God also, how pure, upright, and blameless our conduct was toward you believers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye, are witnesses - God also, how kindly and righteously and blamelessly, unto you who were believing, we were found to behave;
Douay-Rheims Bible
You are witnesses, and God also, how holily and justly and without blame we have been to you that have believed:
Lexham English Bible
You are witnesses, and so is God, how devoutly and righteously and blamelessly we became to you who believe,
Bishop's Bible (1568)
Ye [are] witnesses, & God [also] howe holyly, and iustly, and vnblameably, we behaued our selues among you that beleue.
Easy-to-Read Version
When we were there with you believers, we were pure, honest, and without fault in the way we lived. You know, just as God does, that this is true.
New American Standard Bible
You are witnesses, and so is God, of how devoutly and rightly and blamelessly we behaved toward you believers;
Good News Translation
You are our witnesses, and so is God, that our conduct toward you who believe was pure, right, and without fault.
Wycliffe Bible (1395)
God and ye ben witnessis, hou holili, and iustli, and with outen pleynt, we weren to you that bileueden.

Contextual Overview

7 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: 8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. 9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. 10 Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: 11 As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, 12 That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

witnesses: 1 Thessalonians 1:5, 1 Samuel 12:3-5, Acts 20:18, Acts 20:26, Acts 20:33, Acts 20:34, 2 Corinthians 4:2, 2 Corinthians 5:11, 2 Corinthians 11:11, 2 Corinthians 11:31

how: Numbers 16:15, Job 29:11-17, Job 31:1-39, Psalms 7:3-5, Psalms 18:20-24, Jeremiah 18:20, Acts 24:16, 2 Corinthians 1:12, 2 Corinthians 6:3-10, 2 Corinthians 7:2, 2 Thessalonians 3:7, 1 Timothy 4:12, 2 Timothy 3:10, Titus 2:7, Titus 2:8, 1 Peter 5:3

Reciprocal: Genesis 20:5 - in the integrity Genesis 31:37 - set it here Leviticus 21:17 - blemish Deuteronomy 26:13 - I have not 1 Samuel 9:6 - an honourable 1 Kings 18:13 - what I did 2 Kings 4:7 - pay 2 Kings 4:9 - this is 1 Chronicles 29:17 - in the uprightness 2 Chronicles 31:20 - wrought Job 10:7 - Thou knowest Job 16:19 - my witness Job 23:11 - My foot Psalms 7:8 - to mine Psalms 18:21 - For I Psalms 26:11 - I will Psalms 44:18 - have Psalms 131:1 - my heart Matthew 5:19 - do Matthew 10:16 - harmless Luke 6:42 - cast Acts 20:31 - night 2 Corinthians 6:6 - pureness 2 Corinthians 11:10 - the truth Philippians 3:17 - be Titus 1:8 - sober

Cross-References

Psalms 46:4
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Revelation 22:1
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

Gill's Notes on the Bible

Ye are witnesses, and God also,.... Not so much to what goes before as to what follows after, relating to their holy walk and conversation among them, the more open part of which they were witness of; and for the more secret part God is appealed to, who is acquainted with the springs of actions, as well as with actions themselves:

how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe. The Syriac version joins the last clause of the preceding verse with this, and reads the whole thus, "ye are witnesses, and God also, how purely and justly we preached unto you the Gospel of God, and how unblamable we were among all that believed"; referring the former part to the purity and integrity in which they preached the Gospel, and the latter to their unblemished conduct among the saints; but the whole of it refers to their conversation, which was holy, externally holy, arising from internal principles of holiness in their hearts, and free from that impurity and filthiness with which the false teachers were polluted; and confirms what is before said, that their exhortation was not of uncleanness: and it was likewise "just", they were righteous in the sight of God through the justifying righteousness of Christ, and in consequence of this lived righteously before men, and were injurious to no man's person nor property: and their conversation was also "unblamable"; not that they were, without sin, and so without blame in themselves, or without the commission of sin by them, or that they passed without censure in the world, for they went through honour and dishonour, through good report and bad report, and had all manner of evil spoken of them falsely for Christ's name's sake; but by the grace of God, they had their conversation among them that believed so, that there was nothing material to be alleged against them, or any just cause of blame to be laid either on their persons or their ministry; and which is mentioned for imitation.

Barnes' Notes on the Bible

Ye are witnesses - They had a full opportunity of knowing his manner of life.

And God also - See the notes on ver 5.

How holily - Piously - observing all the duties of religion.

And justly - In our contact with people. I did them no wrong.

And unblameably - This seems to refer to his duties both to God and man. In reference to all those duties no one could bring a charge against him. Every duty was faithfully performed. This is not a claim to absolute perfection, but it is a claim to consistency of character, and to faithfulness in duty, which every Christian should be enabled to make. Every man professing religion should so live as to be able to appeal to all who have had an opportunity of knowing him, as witnesses that he was consistent and faithful, and that there was nothing which could be laid to his charge.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 10. Ye are witnesses, and God also, how holily — i.e., in reference to GOD; how justly in reference to men; and unblamably in reference to our spirit and conduct, as ministers of Christ, we behaved ourselves among you. What a consciousness of his own integrity must St. Paul have had to use the expressions that are here! No hypocrite, and none who did the work of the Lord carelessly, could make such an appeal both to God and man.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile